ويكيبيديا

    "the united nations as part of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة كجزء من
        
    • الأمم المتحدة في إطار
        
    A specified number of copies are sent to the United Nations as part of the documentation for the General Assembly. UN ويُرسل عدد محدد من النسخ إلى الأمم المتحدة كجزء من وثائق الجمعية العامة.
    A specified number of copies are sent to the United Nations as part of the documentation for the General Assembly. UN ويُرسل عدد محدد من النسخ إلى الأمم المتحدة كجزء من وثائق الجمعية العامة.
    A specified number of copies are sent to the United Nations as part of the documentation for the General Assembly. UN ويُرسل عدد محدد من النسخ إلى الأمم المتحدة كجزء من وثائق الجمعية العامة
    A specified number of copies are also sent to the United Nations as part of the documentation for the General Assembly. UN كما يُرسَل عدد محدد من النسخ إلى الأمم المتحدة كجزء من وثائق الجمعية العامة.
    The Syrian regime's systematic non-compliance with Council resolution 2118 (2013) demands a decisive response by the Council, including through the imposition of measures under Chapter VII of the Charter of the United Nations as part of a comprehensive approach designed to end the conflict in Syria. UN فعدم الامتثال المنهجي من جانب النظام السوري للقرار 2118 (2013) يستلزم استجابة حاسمة من مجلس الأمن، بوسائل منها فرض تدابير بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة في إطار نهج شامل للأمم المتحدة يرمي إلى وضع حد للنزاع الجاري في سورية.
    A specified number of copies are sent to the United Nations as part of the documentation for the General Assembly. UN ويُرسل عدد محدد من النسخ إلى الأمم المتحدة كجزء من وثائق الجمعية العامة.
    A specified number of copies are sent to the United Nations as part of the documentation for the General Assembly. UN ويُرسل عدد محدد من النسخ إلى الأمم المتحدة كجزء من وثائق الجمعية العامة.
    A specified number of copies are sent to the United Nations as part of the documentation for the General Assembly. UN ويُرسل عدد محدد من النسخ إلى الأمم المتحدة كجزء من وثائق الجمعية العامة.
    A specified number of copies are also sent to the United Nations as part of the documentation for the General Assembly. UN كما يُرسَل عدد محدد من النسخ إلى الأمم المتحدة كجزء من وثائق الجمعية العامة.
    A specified number of copies are also sent to the United Nations as part of the documentation for the General Assembly. UN كما يُرسل عدد محدد من النسخ إلى الأمم المتحدة كجزء من وثائق الجمعية العامة.
    A specified number of copies are sent to the United Nations as part of the documentation for the General Assembly. UN ويُرسل عدد محدد من النسخ إلى الأمم المتحدة كجزء من وثائق الجمعية العامة.
    A specified number of copies are sent to the United Nations as part of the documentation for the General Assembly. UN ويرسل عدد محدد من النسخ إلى الأمم المتحدة كجزء من وثائق الجمعية العامة.
    A specified number of copies are sent to the United Nations as part of the documentation for the General Assembly. UN ويرسل عدد محدد من النسخ إلى الأمم المتحدة كجزء من وثائق الجمعية العامة.
    A specified number of copies are sent to the United Nations as part of the documentation for the General Assembly. UN ويُرسل عدد محدد من النسخ إلى الأمم المتحدة كجزء من وثائق الجمعية العامة.
    A broad approach to United Nations peacekeeping operations received support, with some making proposals for the improvement of the work done by the United Nations as part of these operations. UN وحظي بالتأييد اتباع نهج واسع إزاء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وقدم البعض مقترحات لتحسين الأعمال التي تقوم بها الأمم المتحدة كجزء من هذه العمليات.
    Any delegate from outside the public sector who represents a member State of UNCITRAL or other Member State of the United Nations as part of its delegation should be accorded the full rights to represent that State at the meetings. UN وأي مندوب من خارج القطاع العام يمثل دولة عضواً في الأونسيترال أو دولة أخرى عضواً في الأمم المتحدة كجزء من وفدها ينبغي أن يُمنح حقوقاً كاملة في تمثيل تلك الدولة في الاجتماعات.
    Additionally, the Office of Legal Affairs will seek to strengthen relationships within the United Nations as part of the overall effort to build improvements, including in the area of translation. UN وإضافة إلى ذلك، سيسعى مكتب الشؤون القانونية إلى تعزيز العلاقات داخل الأمم المتحدة كجزء من الجهود الشاملة التي يبذلها لإنجاز تحسينات، تشمل مجال الترجمة التحريرية.
    During these consultations, we in the Group of 77 and China stressed the importance of this dialogue being continued within the United Nations as part of the efforts by the international community to promote a balanced and comprehensive approach to international migration and development. UN وأكدنا نحن مجموعة الـ 77 والصين في هذه الاجتماعات الاستشارية، أهمية هذا الحوار المتواصل في نطاق الأمم المتحدة كجزء من جهود المجتمع الدولي لترويج نهج متوازن، شامل لتناول موضوع الهجرة الدولية والتنمية.
    In the Sudan, the need for a small advance element was met by the Standby Forces High Readiness Brigade, which deployed at the request of the United Nations as part of the advance mission in the Sudan in June and July 2004. UN ففي السودان، جرى تلبية الحاجة إلى نشـر عنصر متقدم محدود بواسطـة لواء القوات الاحتياطية العالي الاستعداد، الذي نشر بناءً على طلب الأمم المتحدة كجزء من بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2004.
    To conclude, Togo congratulates the United Kingdom for initiating the presidential statement (S/PRST/2012/4) just adopted, which constitutes an additional milestone in the actions taken by the United Nations as part of the process of restoring security, peace and stability in Somalia. UN وختاماً، تود توغو أن تهنئ المملكة المتحدة على إعداد البيان الرئاسي (S/PRST/2012/4) المعتمد للتو، والذي يمثل معلماً إضافياً في التدابير التي تتخذها الأمم المتحدة في إطار عملية استعادة الأمن والسلام والاستقرار في الصومال.
    :: In 2013, an on-budget modality for transferring funds within the Government to strengthen the financial management capacity of provincial and district-level support for the payment of salaries under the " Education for All " national priority programme was established with support from the United Nations as part of its programme for the enhancement of literacy UN :: في عام 2013، استحدثت طريقة في الميزانية لتحويل الأموال داخل الحكومة من أجل تعزيز قدرات الإدارة المالية للدعم المقدم على صعيدي المقاطعات والمناطق الإدارية من أجل دفع المرتبات في إطار البرنامج الوطني ذي الأولوية " توفير التعليم للجميع " ، وذلك بفضل الدعم المقدم من الأمم المتحدة في إطار برنامجها لتعزيز محو الأمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد