ويكيبيديا

    "the united nations assistance mission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة
        
    • لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة
        
    • بعثة الأمم المتحدة للمساعدة
        
    • وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة
        
    • ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة
        
    • بعثة المساعدة التابعة للأمم المتحدة
        
    • وبعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة
        
    • التابعة لبعثة
        
    • الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى
        
    • بعثة تقديم المساعدة
        
    • بعثتها لتقديم المساعدة
        
    • التابع لبعثة
        
    • به بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة
        
    • بموجبه بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة
        
    • لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
        
    Establishment of the United Nations Assistance Mission in Somalia UN إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    Transfers of armoured vehicles from the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN نقل المركبات المدرّعة من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Report of the Secretary-General on the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Integrated headquarters facility for the United Nations Assistance Mission for Iraq, Baghdad UN المقر المتكامل لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، في بغداد
    Report of the Secretary-General on the United Nations Assistance Mission for Iraq UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) plays a key role in finding constructive answers to these questions. UN وتؤدي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان دورا رئيسيا في إيجاد الردود البنّاءة على هذه الأسئلة.
    the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) is carrying out an ambitious mandate under difficult circumstances. UN إن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان تضطلع بولاية طموحة في ظل ظروف صعبة.
    The statistics compiled by the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) itself show a continued decline in their numbers. UN والإحصاءات التي جمعتها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان نفسها تبين أن ثمة انخفاضا مستمرا في أعدادها.
    India appreciates and supports the good work being done by the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. UN تقدّر الهند العمل الجيد الذي تقوم به بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وتدعمه.
    Financing of the United Nations Assistance Mission for Rwanda UN تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Item 147: Financing of the United Nations Assistance Mission for Rwanda; UN البند 147: تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا؛
    Financing of the United Nations Assistance Mission for Rwanda UN تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Item 146: Financing of the United Nations Assistance Mission for Rwanda; UN البند 146: تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا؛
    Financing of the United Nations Assistance Mission for Rwanda UN تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Financing of the United Nations Assistance Mission for Rwanda UN تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Item 146 Financing of the United Nations Assistance Mission for Rwanda UN البند 146 تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) needs the international community to ensure the success of that election. UN إن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بحاجة إلى مساعدة المجتمع الدولي لضمان نجاح تلك الانتخابات.
    Substantive activities carried out by the regional and subregional offices of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN الأنشطة الموضوعية التي تقوم بها المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Excluding the provision for an integrated headquarters facility for the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI), the sum concerned was approximately double that originally sought by the Secretary-General in his estimate for the biennium 2008-2009. UN وقال إنه باستثناء توفير مقر متكامل لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، فإن المبلغ المعني هو زهاء ضعف المبلغ الذي طلبه الأمين العام في الأصل في التقدير الذي وضعه لفترة السنتين
    Audit of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN مراجعة حسابات بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان
    Iraq and the United Nations Assistance Mission for Iraq UN العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    Finally, with regard to the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, my delegation believes that the Mission will remain pertinent in assisting the country in tackling the various challenges to its security and development. UN أخيرا، فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، يعتقد وفد بلادي أن البعثة لا تزال تحظى بالأهمية في مساعدة البلد على التصدي للتحديات المختلفة التي تواجه أمنه وتنميته.
    13. Commends the activities of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other United Nations agencies in assisting Afghanistan with the implementation of the human rights provisions of the Bonn Agreement, in particular by supporting the Afghan Independent Human Rights Commission; UN 13- تُثني على أنشطة بعثة المساعدة التابعة للأمم المتحدة في أفغانستان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وغيرهما من الوكالات التابعة للأمم المتحدة على ما قدمته من مساعدة لأفغانستان في مجال تنفيذ أحكام اتفاق بون بشأن حقوق الإنسان، ولا سيما من خلال مساندة لجنة حقوق الإنسان المستقلة الأفغانية؛
    The Department has participated in lessons learned exercises on the United Nations Operation in Somalia and the United Nations Assistance Mission for Rwanda, as well as in the mid-mission review of the United Nations Mission in Haiti conducted by the Department of Peacekeeping Operations. UN وشاركت اﻹدارة في الدروس المستقاة من التدريبات على عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، وبعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا، وأيضا في الاستعراض الذي يجري في منتصف مدة كل بعثة ومنها استعراض بعثة هايتي الذي أجرته إدارة عمليات حفظ السلم.
    21. Decides not to incorporate the Child Protection Unit of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan into the Human Rights Unit; UN 21 - تقرر ألا تدمج وحدة حماية الطفل التابعة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في وحدة حقوق الإنسان؛
    30. During the summer recess of the Council of Representatives, my Special Representative met with Iraqi political leaders to discuss the constitutional review process and to express the continued support of the United Nations Assistance Mission for Iraq. UN 30 - وحين كان مجلس النواب في عطلته الصيفية، عقد ممثلي الخاص اجتماعات مع القادة السياسيين لمناقشة عملية مراجعة الدستور وللإعراب عن الدعم المتواصل من بعثة تقديم المساعدة إلى العراق.
    On behalf of the Islamic Republic of Afghanistan, I would like to take this opportunity to express my appreciation for the contribution made by the United Nations in delivering security and stability in Afghanistan through the work of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. UN باسم جمهورية أفغانستان الإسلامية، أغتنم هذه الفرصة لأشكركم على مساهمة الأمم المتحدة في إحلال الأمن والاستقرار في أفغانستان من خلال عمل بعثتها لتقديم المساعدة في أفغانستان.
    (i) Resources in the amount of $665,400 would provide for the rental of premises at AICC, vehicle workshops in Arusha and Kigali, offices at the Amahoro Hotel and the former communications compound of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR). UN ' ١` موارد قدرها ٤٠٠ ٦٦٥ دولار، لتغطية تكاليف استئجار أماكن العمل في مركز أروشا للمؤتمرات الدولية، وورش المركبات في أروشا وكيغالي، والمكاتب في فندق أماهورو ومجمع الاتصالات السابق التابع لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    The role and efforts of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) in creating conditions of stability and security in the country are crucial. UN ومن اﻷمور الحاسمة ما تقوم به بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا من دور وجهود في سبيل تهيئة الظروف المواتية للاستقرار واﻷمن في البلد.
    On 5 October 1993, the Security Council adopted resolution 872 (1993) by which it established the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR). UN وفي ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن القرار ٨٧٢ الذي أنشأ بموجبه بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا.
    The defence also called General Roméo Dallaire, Force Commander, in 1994, of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR). UN وقد استدعى الدفاع كذلك العميد رميو دالير، القائد السابق لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا في عام ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد