ويكيبيديا

    "the united nations body" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هيئة الأمم المتحدة
        
    • جهاز اﻷمم المتحدة
        
    • الهيئة التابعة للأمم المتحدة
        
    • هيئة اﻷمم المتحدة التي
        
    • جهاز الأمم المتحدة الذي
        
    D. the United Nations body to which the proposed forum would report UN دال - هيئة الأمم المتحدة التي يقدم المحفل المقترح تقاريره إليها
    the United Nations body to which the proposed forum would report UN هيئة الأمم المتحدة التي سيرفع المحفل المقترح تقاريره إليها
    The effects of climate change thus go beyond the mandate of the United Nations Framework Convention on Climate Change, which is the United Nations body for international climate negotiations. UN وهكذا فإن آثار تغير المناخ تتجاوز ولاية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، التي هي هيئة الأمم المتحدة المسؤولة عن المفاوضات الدولية بشأن تغير المناخ.
    We would not have had to call for this meeting of the General Assembly had the Security Council discharged its role as the United Nations body primarily responsible for the maintenance of international peace and security. UN ما كنا سنضطر إلى طلب انعقاد الجمعيــــة العامة لو أتيح لمجلس اﻷمن أن يقوم بأداء واجبه، باعتباره جهاز اﻷمم المتحدة الرئيسي المنوط به الحفاظ على السلم واﻷمن الدوليين.
    ITU was the United Nations body responsible for the allocation and coordination of the global use of the radio frequency spectrum. UN والاتحاد الدولي للاتصالات هو الهيئة التابعة للأمم المتحدة والمسؤولة عن تخصيص نطاق التردّد الراديوي وتنسيق استخدامه على الصعيد العالمي.
    As the United Nations body charged with addressing the question of Palestine, the Committee is deeply committed to carrying out the mandate entrusted to it by the General Assembly. UN ولما كانت هذه اللجنة هي هيئة الأمم المتحدة المكلفة بالقضية الفلسطينية، فإنها ملتزمة التزاما عميقا بتنفيذ الولاية التي ناطتها بها الجمعية العامة.
    D. the United Nations body to which the proposed forum would report 35 15 UN دال - هيئة الأمم المتحدة التي يقدم المحفل المقترح تقاريره إليها 35 17
    V. the United Nations body TO WHICH THE PROPOSED FORUM WOULD REPORT 60 — 67 13 UN خامساً- هيئة الأمم المتحدة التي يكون المحفل المقترح مسؤولاً أمامها 60-67 14
    V. the United Nations body TO WHICH THE PROPOSED UN خامساً - هيئة الأمم المتحدة التي يكون المحفل المقترح مسؤولاً أمامها
    Zimbabwe is greatly honoured to assume the presidency of the Conference on Disarmament, the United Nations body which is mandated by the entire membership of our world body to serve as the only multilateral disarmament forum, a body which has delivered significant results. UN وإنه لشرف عظيم لزمبابوي أن تتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وهو هيئة الأمم المتحدة التي كلفها جميع أعضاء هيئتنا العالمية بالعمل بوصفها المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح، هيئة حققت نتائج هامة.
    This right is so fundamental to human dignity that the United Nations body responsible for interpreting and evaluating compliance under the treaty has required even the poorest countries to commit themselves to providing a minimum level of food to the extent of their available resources, including available foreign aid. UN ويتميز هذا الحق بقيمة جوهرية بالغة بالنسبة للكرامة البشرية بحيث ألزمت هيئة الأمم المتحدة المسؤولة عن تفسير وتقييم الامتثال بموجب المعاهدة حتى أشد البلدان فقرا بأن تتعهد بتوفير حد أدنى من الغذاء بقدر ما تسمح به مواردها المتاحة، بما في ذلك المعونة الخارجية المتوافرة.
    To bolster the legitimacy and effectiveness of the United Nations body responsible for human rights, France endorses the idea of enhancing its status, with a parallel strengthening of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ومن أجل تقوية مشروعية وفعالية هيئة الأمم المتحدة المسؤولة عن حقوق الإنسان، تؤيد فرنسا فكرة تعزيز مكانتها، بموازاة تعزيز مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان.
    64. The World Tourism Organization (WTO), the United Nations body responsible for tourism, launched its Sustainable Tourism-Eliminating Poverty (ST-EP) programme with a view to promoting sustainable tourism. UN 64 - أطلقت منظمة السياحة العالمية، وهي هيئة الأمم المتحدة المسؤولة عن مجال السياحة، برنامجها " السياحة المستدامة والقضاء على الفقر " بغرض النهوض بالسياحة المستدامة.
    (d) the United Nations body to which the proposed forum would report UN (د) هيئة الأمم المتحدة التي يقدم المحفل المقترح تقاريره إليها
    (d) the United Nations body to which the proposed forum would report; UN (د) هيئة الأمم المتحدة التي يكون المحفل المقترح مسؤولاً أمامها؛
    For this reason, Zaire believes that the Security Council, which is the United Nations body that has foremost responsibility for maintaining international peace and security, and which by its present membership is no longer representative, should be expanded and its functioning improved. UN ولهذا السبـــب، ترى زائير أن مجلس اﻷمن، وهو جهاز اﻷمم المتحدة الذي يضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين، والذي بحكم عضويته الحالية يفتقد الى الصفة التمثيلية، ينبغي توسيعه وتحسين أدائــــه.
    In this context, ever since its establishment in 1962, the Special Committee against Apartheid, as the United Nations body entrusted with monitoring of developments in South Africa, has played a vital role in mobilizing international support for the elimination of apartheid. UN وفي هذا السياق فإن اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري منذ إنشائها في عام ١٩٦٢، باعتبارها جهاز اﻷمم المتحدة المناط به رصد التطورات في جنوب افريقيا، لعبت دورا حيويا في تعبئة الدعم الدولي من أجل القضاء على الفصل العنصري.
    In that context, it is a pleasure for me to reiterate the special gratitude of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of Palestinian People, the United Nations body on whose behalf I have just spoken. UN وفي ذلك الصدد، يسعدني أن أعيد التأكيد على الامتنان الخاص للجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وهي الهيئة التابعة للأمم المتحدة التي تكلمت أنا للتو باسمها.
    At the same time, the consensus rule is being misused to prevent even the initiation of informal discussions on those crucial issues in the United Nations body that is meant to address them, the Conference on Disarmament. UN وفي الوقت نفسه، أسئ استخدام قاعدة توافق الآراء لمنع حتى مجرد الشروع في إجراء مناقشات غير رسمية حول هاتين المسألتين الحاسمتين في الهيئة التابعة للأمم المتحدة التي تستهدف التصدي لهما، ألا وهي مؤتمر نزع السلاح.
    Noting that the Commission on Human Settlements is the United Nations body uniquely suited to foster this policy dialogue and action, UN وإذ تشير إلى أن لجنة المستوطنات البشرية هي هيئة اﻷمم المتحدة التي تنفرد بصلاحية لتعزيز هذا الحوار والعمل فيما يتعلق بالسياسات،
    In the latter sector it is assisted by the United Nations body entrusted by the Charter with the handling of economic and social affairs, the Economic and Social Council. UN ويعاونها في القطاع الاقتصادي والاجتماعي جهاز الأمم المتحدة الذي أسند إليه الميثاق الاضطلاع بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية وهو المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد