ويكيبيديا

    "the united nations centre on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مركز الأمم المتحدة
        
    • لمركز اﻷمم المتحدة
        
    From 1988 to 1994, the United Nations Centre on Transnational Corporations (UNCTC) in New York ran the programme. UN ففي الفترة من 1988 إلى 1994، قام مركز الأمم المتحدة المعني بالشركات عبر الوطنية في نيويورك بإدارة البرنامج.
    And the United Nations Centre on Transnational Corporations, which effectively tracked the activities of transnational corporations in the South and their contribution to sustainable development, has been dismantled. UN كما تفكك مركز الأمم المتحدة للشركات عبر الوطنية، وهو المركز الذي قام بصورة فعالة باقتفاء أثر أنشطة تلك الشركات في الجنوب وإسهاماتها في التنمية المستدامة.
    Saint Lucia urges the United Nations to reinstitute the United Nations Centre on Transnational Corporations. UN إن سانت لوسيا تحث الأمم المتحدة على إعادة إنشاء مركز الأمم المتحدة للشركات عبر الوطنية.
    1990 Guidelines for the Organization of Eastern Caribbean States in the Negotiation of Bilateral Investment Treaties -- done on behalf of the United Nations Centre on Transnational Corporations. UN 1990 وضع مبادئ توجيهية لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي في التفاوض بشأن معاهدات الاستثمار الثنائية، باسم مركز الأمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية.
    Consultant for the United Nations Centre on Transnational Corporations (UNCTC), 1979-1980. UN - خبير استشاري لمركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية، ١٩٧٩-١٩٨٠.
    the United Nations Centre on Transnational Corporations was a sincere undertaking to establish a data bank and provide Member States with relevant information for follow-up and decision-making. UN إن مركز الأمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية كان محاولة صادقة لإنشاء مصرف للبيانات وتزويد الدول الأعضاء بالمعلومات اللازمة للمتابعة واتخاذ القرار.
    83. In April 2000, the United Nations Centre on Human Settlements combined its Women and Habitat Programme with the Gender Unit, with the broader unit having the responsibility for women and gender, norms and policies at the Centre. UN 83 - وفي نيسان/أبريل 2000، قام مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بضم برنامج المرأة والموئل التابع له إلى وحدة شؤون الجنسين، لتضطلع الوحدة الموسّعة بمسؤولية المعايير والسياسات المتعلقة بالمرأة وشؤون الجنسين في المركز.
    (f) Establish a United Nations convention on corporate accountability, and reinstate the United Nations Centre on Transnational Corporations with a broader mandate and the necessary resources to monitor and address violations by corporate entities; UN (و) وضع اتفاقية للأمم المتحدة بشأن مساءلة الشركات، وإعادة مركز الأمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية مع توسيع ولايته وتزويده بالموارد اللازمة لرصد الانتهاكات التي ترتكبها الشركات وتصحيحها؛
    To what extent UNCTAD contributed to the success of national programmes is ambiguous. The pioneering of EMPRETEC was not done by UNCTAD but by the United Nations Centre on Transnational Corporations (UNCTC) in New York in the late 1980s. UN 55- إن مدى إسهام الأونكتاد في نجاح البرامج الوطنية أمر يكتنفه الغموض، فالسبيل الرائد الذي سلكه امبريتيك لم يشقه الأونكتاد وإنما مركز الأمم المتحدة المعني بالشركات عبر الوطنية في نيويورك في أواخر الثمانينات.
    (b) the United Nations Centre on Transnational Corporations in the areas of investment treaties and the draft United Nations Code of Conduct on Transnational Corporations; UN (ب) مركز الأمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية، في مجالي معاهدات الاستثمار ومشروع مدونة الأمم المتحدة لقواعد سلوك الشركات عبر الوطنية؛
    In 1985 Mr. Robinson, at the request of the United Nations Centre on Transnational Corporations (the Centre), prepared a paper on the position of developing countries in relation to a reference to international law in the Draft Code of Conduct for Transnational Corporations. UN وفي عام 1985، أعد السيد روبنسون، بناء على طلب مركز الأمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية (المركز) بحثا عن موقف البلدان النامية فيما يتعلق بالإشارة إلى القانون الدولي في مشروع مدونة قواعد سلوك الشركات عبر الوطنية.
    In 1985 Mr. Robinson, at the request of the United Nations Centre on Transnational Corporations (the Centre), prepared a paper on the position of developing countries in relation to a reference to international law in the Draft Code of Conduct for Transnational Corporations. UN وفي عام 1985، أعد السيد روبنسون، بناء على طلب مركز الأمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية (المركز) بحثا عن موقف البلدان النامية فيما يتعلق بالإشارة إلى القانون الدولي في مشروع مدونة قواعد سلوك الشركات عبر الوطنية.
    23. IOM increasingly worked in partnership, in particular with the United Nations Centre on Transnational Corporations, INTERPOL, the International Civil Aviation Organization, the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN 23 - ومن جهة أخرى، تعمل المنظمة بصورة متزايدة في إطار من الشراكة، ولا سيما مع مركز الأمم المتحدة المعني بالشركات عبر الوطنية، والإنتربول، ومنظمة الطيران المدني الدولي، والوكالة الأوروبية تحقيقا للتعاون العملي فيما يتصل بالحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    20.1 The revised 1992-1993 appropriation under this section comprises resources for the period January-June 1992 approved by the General Assembly in resolution 47/212 B of 6 May 1993 for the United Nations Centre on Transnational Corporations. UN ٢٠-١ يشمل الاعتماد المقنح في هذا الباب للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ موارد للفترة كانون الثاني/يناير - حزيران/يونيه ١٩٩٢ ووفق عليها لمركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية بالقرار ٤٧/٢١٢ باء.
    7 Oxford and New York; published by Oxford University Press for the United Nations Centre on Human Settlements (Habitat), 1996. UN )٧( أوكسفورد ونيويورك؛ الناشر مطبعة جامعة أوكسفورد لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد