ويكيبيديا

    "the united nations convention against torture" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب
        
    • لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب
        
    • باتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب
        
    • واتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب
        
    • أحكام اتفاقية مناهضة التعذيب
        
    • على اتفاقية مناهضة التعذيب
        
    In general, provisions regarding the offence of torture should be in conformity with the standards set forth in the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وبوجه عام، ينبغي أن تكون الأحكام المتعلقة بجريمة التعذيب مطابقة للمعايير المنصوص عليها في اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Government is also in the process of ratifying the United Nations Convention against Torture. UN وإن الحكومة هي أيضاً بصدد التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    the United Nations Convention against Torture, and Other Cruel, Inhumane or Degrading Treatment (CAT); UN اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    On that occasion, a workshop on the Optional Protocol to the United Nations Convention against Torture was offered for participants. UN وفي هذه المناسبة، اقتُرح على المشاركين فيها حضور حلقة عمل بشأن البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    The Special Rapporteur was the keynote speaker in the Association's Global Forum on the Optional Protocol to the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in 2011. UN وكان المقرر الخاص هو المتحدث الرئيسي في المنتدى العالمي للرابطة المعني بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2011.
    Raising awareness of the United Nations Convention against Torture among the judiciary and law enforcement officials. UN توعية القضاة والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين باتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    The Association promotes implementation at the national level of the United Nations Convention against Torture. UN وتشجع الرابطة العمل، على الصعيد الوطني، على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    1. the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN 1- اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    The situation is a worrying one, and one qualified by the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as cruel, inhuman and degrading. UN وهو وضع يبعث على القلق ويعتبر معاملة " قاسية ولا إنسانية ومهينة " في ضوء اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    The crime of torture had been brought fully into line with article 1 of the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وقد تمت صياغة تعريف جريمة التعذيب بشكل يتمشى بالكامل مع أحكام المادة 1 من اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    In particular, the Working Group brings to the attention of the Kingdom of Saudi Arabia its legal obligations as a State party to the United Nations Convention against Torture. UN وعلى وجه الخصوص، يوجِّه الفريق العامل نظر المملكة العربية السعودية إلى واجباتها القانونية كدولة طرف في اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    The Convention Against Torture Scheme provides legal assistance to persons who have made a claim to the Immigration Department under Article 3 of the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ويوفر برنامج اتفاقية مناهضة التعذيب مساعدة قانونية للأشخاص الذين يتقدمون بطلب إلى إدارة الهجرة بموجب المادة 3 من اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    (c) The accession of Qatar to the United Nations Convention against Torture of 1984, under princely law No. 27 of 2004; UN (ج) انضمام دولة قطر إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب لعام 1984 بموجب المرسوم الأميري رقم (27) لسنة 2004؛
    1. A steadily increasing number of States have ratified the United Nations Convention against Torture. UN 1- التزايد المستمر في عدد الدول التي صدقت على اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    2. Accession to the United Nations Convention against Torture where this has not taken place; UN 2- الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب إذا لم يكن ذلك قد تم فعلاً.
    The Criminal Code examined by Council of Europe has criminalised the acts included to the notion of torture under the United Nations Convention against Torture. UN ويجرّم القانون الجنائي، الذي أُخضع لنظر مجلس أوروبا، الأفعال المدرجة في تعريف التعذيب بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    The Federal Law to Prevent and Punish Torture was based on the Inter-American Convention to Prevent and Punish Torture and on the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ويستند القانون الاتحادي لمنع التعذيب والمعاقبة عليه إلى اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بمنع التعذيب والمعاقبة عليه، وإلى اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Ombudsman has recommended that the Parliament ratify the Optional Protocol to the United Nations Convention against Torture providing for National Mechanisms for the Prevention of Torture. UN وأوصى أمين المظالم بأن يصدّق البرلمان على البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب الذي ينص على استحداث آليات وطنية لمنع التعذيب.
    The European Union strongly supports the adoption of the draft optional protocol to the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment or Punishment. UN والاتحاد الأوروبي يدعم بقوة اعتماد مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    15. CoE Commissioner welcomed the ratification of the Optional Protocol to the United Nations Convention against Torture. UN 15- ورحب مفوض حقوق الإنسان بمجلس أوروبا بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    The Optional Protocol to the United Nations Convention against Torture, and Other Cruel, Inhumane or Degrading Treatment (OP-CAT); UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    Most explicit in this context is the United Nations Convention against Torture (1984) which lays down detailed provisions for States parties to fulfil. UN واتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب (1984) هي أوضح الاتفاقيات في هذا الصدد وبها أحكام مفصلة يتعين على الدول الأطراف تنفيذها.
    Information regarding the implementation in the Republic of Uzbekistan of the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN معلومات بشأن تنفيذ جمهورية أوزبكستان أحكام اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللإإنسانية أو المهينة
    Urge all States to ratify the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment without reservation, if they have not already done so, UN يحثون جميع الدول التي لم تصادق حتى اﻵن على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة على أن تفعل ذلك دون تحفﱡظ،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد