ويكيبيديا

    "the united nations detention facility in arusha" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا
        
    • مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز في أروشا
        
    Six of those convicted are currently serving sentences in Mali and the balance in the United Nations Detention Facility in Arusha. UN ويقضي حاليا ستة من المدانين عقوبة السجن الصادرة بحقهم في مالي، بينما يقضيها بقيتهم في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا.
    On 7 June, the Committee also visited the United Nations Detention Facility in Arusha. UN وفي 7 حزيران/يونيه، قامت اللجنة أيضا بزيارة مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا.
    14. As of June 2004, there were seven trials in progress involving 21 detainees in the United Nations Detention Facility in Arusha. UN 14 - وفي حزيران/يونيه 2004، كانت تجري سبع محاكمات تشمل 21 من المحتجزين في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا.
    One additional convicted person is at the United Nations Detention Facility in Arusha, awaiting transfer to an enforcement State. UN ويوجد شخص آخر مدان في مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز في أروشا في انتظار نقله إلى الدولة التي سيقضي فيها عقوبته.
    25. During the reporting period the President ordered the transfer of five detainees from the United Nations Detention Facility in Arusha to Member States to serve the sentences imposed by the Tribunal. UN 25 - وأمر الرئيس خلال الفترة المشمولة بالتقرير بنقل خمسة محتجزين من مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز في أروشا إلى دول أعضاء ليقضوا هناك مدة العقوبة التي حكمت بها المحكمة.
    A total of 6 detainees were awaiting trial in the United Nations Detention Facility in Arusha, and a further 13 indictees remained at large. UN وكان هناك ما مجموعه 6 محتجزين في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا بانتظار المحاكمة، إلى جانب 13 متهما لا يزالون طلقاء.
    The other important events of 2000 include another trial and its judgement, completion of which are expected shortly, and the transfers of four accused persons arrested in Europe and North America to the United Nations Detention Facility in Arusha. UN والأحداث الهامة الأخرى في عام 2000 تشمل محاكمة أخرى وحكم آخر، واللذين من المتوقع استكمالهما قريبا، ونقل أربعة متهمين ألقي القبض عليهم في أوروبا وأمريكا الشمالية إلى مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا.
    Noting that Nshogoza was entitled to credit for time served at the United Nations Detention Facility in Arusha since 8 February 2008, the Chamber ordered his immediate release. UN وبالنظر إلى ما لدى نشوغوزا من رصيد دائن من الفترة التي قضاها في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا منذ 8 شباط/فبراير 2008، أمرت الدائرة بالإفراج عنه فورا.
    Thirty-six detainees are currently maintained at the United Nations Detention Facility in Arusha, of which 1 is awaiting trial, 20 are on trial, 9 are convicted persons awaiting appeal and 6 are convicted persons awaiting transfer to State(s) where they would serve their sentences. UN ويوجد الآن رهن الاحتجاز في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا ستة وثلاثون شخصا، من بينهم شخص واحد ينتظر محاكمته، و 20 شخصا محاكمتهم جارية، و 9 أشخاص أدينوا وينتظرون الاستئناف و 6 أشخاص أدينوا وينتظرون نقلهم إلى الدولة التي سيقضون فيها مدد عقوباتهم.
    Noting that Nshogoza was entitled to credit for time served at the United Nations Detention Facility in Arusha since 8 February 2008, the Trial Chamber ordered his immediate release. During the reporting period, the Trial Chamber also delivered eight decisions and five orders. UN وبعد أن لاحظت أن لنشوغوزا رصيدا دائنا من الفترة التي قضاها في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا منذ 8 شباط/فبراير 2008، أمرت الدائرة الابتدائية بالإفراج عنه فورا, وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة الابتدائية أيضا ثمانية قرارات وخمسة أوامر,.
    50. The Library continues to provide printed materials such as judgements in Kinyarwanda, newspapers and other relevant materials in the form of donations to the Tribunal's prison quarters in Benin and Mali, to the mini-information and documentation centres established in the provinces in Rwanda and also to the United Nations Detention Facility in Arusha. UN 50 - وما برحت المكتبة القانونية تقدِّم المواد المطبوعة، ومن ذلك مثلاً الأحكام الصادرة بلغة كينيارواندا إلى جانب الصُحف وغير ذلك من المواد ذات الصلة على شكل هبات تقدَّم إلى دوائر السجون التابعة للمحكمة في بنن ومالي، وإلى مراكز المعلومات والتوثيق المصغَّرة التابعة للمحكمة التي أنشئت بالمقاطعات في رواندا وفي مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا.
    He was transferred into the United Nations Detention Facility in Arusha on 14 June 2011. UN ونقل في 14 حزيران/يونيه 2011 إلى مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز في أروشا.
    6. In addition to the 25 accused whose trials were completed in this period, 25 detainees in the United Nations Detention Facility in Arusha were involved in nine trials. UN 6 - وعلاوة على المتهمين الخمسة والعشرين الذين انتهت محاكمتهم في هذه الفترة، ثمة 25 معتقلا في مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز في أروشا ضالعين في تسع محاكمات.
    The statute and rules apportion certain judicial decisions to the President, such as examination of allegations of bias, review of the Registrar's administrative decisions relating to the defence counsel, and decisions on complaints by detainees at the United Nations Detention Facility in Arusha. UN ويُكلف كل من النظام الأساسي للمحكمة وقواعدها الداخلية الرئيس باتخاذ بعض القرارات القضائية كالبتّ في ادعاءات التحيز واستعراض القرارات الإدارية المتعلقة بمحامي الدفاع، وقراراتٍ تتعلق بشكاوى المحتجزين في مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز في أروشا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد