ويكيبيديا

    "the united nations development programme and the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق
        
    • وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة
        
    • التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • برنامج اﻷمم التحدة اﻹنمائي ومنظمة
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومركز
        
    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع
        
    • التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج
        
    Finally, the United Nations Development Programme and the Economic Commission for Africa were to design specific operational activities. UN وفي النهاية كان على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن يعدا أنشطة عملية محددة.
    While in New York, the fellows were briefed by staff of the United Nations Development Programme and the World Bank. UN وأثناء وجودهم في نيويورك، حضر الحاصلون على الزمالات جلسة إحاطة من موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي.
    Support the United Nations Development Programme and the World Bank work on core government functionality UN دعم عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي بشأن الأعمال الحكومية الأساسية
    Executive Board of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Executive Board of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    The United Nations Development Group, the Department of Economic and Social Affairs, the United Nations Development Programme and the resident coordinators should foster coherence in their engagement with major groups and other stakeholders. UN ويجب على مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسقين المقيمين تعزيز الاتساق في العمل مع المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى.
    7. Support the United Nations Development Programme and the World Bank work on core government functionality UN ويحتاج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الموارد والقدرات اللازمة لدعم هذه الجهود، لكن ليس بمقدوره القيام بذلك بمفرده.
    He explained that in addition to this event, the United Nations Development Programme and the countries of the Green Group had also held events in New York. UN وأوضح أنه بالإضافة إلى هذا الاجتماع عقد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبلدان مجموعة الخضر اجتماعات أيضا في نيويورك.
    Elsewhere, the United Nations Development Programme and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights have taken the lead. UN وفي المجالات الأخرى، اضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بدور قيادي.
    In Cyprus, the implementation has been supported by the United Nations Development Programme and the United States Agency for International Development. UN وفي قبرص، دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية تطبيق هذا النهج.
    Joint annual report of the Administrator of the United Nations Development Programme and the Executive Director of the United Nations Population Fund UN التقرير السنوي المشترك المقدم من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Report of the Administrator of the United Nations Development Programme and the Executive Director of the United Nations Population Fund UN تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    UNICEF is discussing this recommendation with the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund. UN وتناقش اليونيسيف هذه التوصية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Report of the Administrator of the United Nations Development Programme and the Executive Director of the United Nations Population Fund UN تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    :: Executive Board of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund UN :: المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to authorize the Executive Board of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund to hold one meeting during the main part of the sixty-second session of the General Assembly? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تسمح للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بعقد اجتماع واحد أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة؟
    The General Assembly decided to authorize the Executive Board of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund to hold one meeting during the main part of the sixty-second session of the General Assembly. UN قررت الجمعية العامة أن تأذن للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بعقد جلسة واحدة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Such a review could take into account the modalities along the lines of the delegated authority granted to the United Nations Children's Fund, the United Nations Development Programme and the International Civil Service Commission. UN ويمكن أن يأخذ هذا الاستعراض في الاعتبار طرائق على غرار تفويض السلطة الممنوح لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولجنة الخدمة المدنية الدولية.
    A tripartite agreement has been signed between Benin, the United Nations Development Programme and the Songhaï Centre to make the Songhaï model available at the national and subregional levels in Africa's new dynamic economy; UN وقد أُبرم عقد بين الأطراف الثلاثة، بنن وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز، بهدف توسيع نطاق نموذج سونغهاي على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، في سياق دينامية جديدة للاقتصاد الأفريقي.
    The Division works closely with the Department of Peacekeeping Operations, the United Nations Development Programme and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide electoral assistance to Member States that request it. UN وتعمل الشعبة بصورة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على تقديم المساعدة الانتخابية إلى الدول الأعضاء التي تطلبها.
    The present addendum to the report on the proposal concerning the location of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund headquarters contains the findings of the examination of the impact for Member States of a relocation to Bonn. UN تشتمل الاضافة الحالية للتقرير بشأن اقتراح بخصوص مقر برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، على نتائج دراسة عن أثر نقل المقر الى بون بالنسبة للدول اﻷعضاء.
    2. Memorandum of understanding between the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme UN 2- مذكرة التفاهم بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    From 2004, he also represented Mexico in the Executive Boards of the United Nations Development Programme and the United Nations Children's Fund. UN كما مثّل المكسيك منذ عام 2004 في المجلسين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    ICCD/COP(1)/CRP.1 Letter dated 22 September 1997 from the representatives of the International Fund for Agricultural Development, the United Nations Desertification Office of the United Nations Development Programme and the World Bank addressed to the Executive Secretary of the Convention to Combat Desertification UN ICCD/COP(1)/CRP.1 رسالة مؤرخة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ من ممثلي الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومكتب اﻷمم المتحدة للتصحّر التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي موجهة إلى اﻷمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحّر
    The project was developed with the United Nations Development Programme and the International Development Research Centre/Canada. UN وقد تم وضع المشروع بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومركز البحوث للتنمية الدولية بكندا.
    34. In the same resolution, the Environment Assembly requested the Executive Director to work closely with the International Consortium on Combating Wildlife Crime, the United Nations Development Programme and the United Nations Secretary-General's Rule of Law Coordination and Resource Group. D. Provisional agenda, date and venue of the second session of the United Nations Environment Assembly UN 34 - وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية كذلك إلى المدير التنفيذي أن يعمل بصورة وثيقة مع الاتحاد الدولي لمكافحة الجريمة ضد الحيوانات والنباتات البرية، ومع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع مجموعة سيادة القانون والتنسيق والموارد التابعة للأمين العام للأمم المتحدة.
    It stresses, in particular, the work to be done by regional commissions in considering and analyzing the outcome of the Summit, as well as the efforts and contributions of the funds and programmes of the United Nations Development Programme and the International Labour Organization. UN ويشدد النص بوجه خاص على ما عملته اللجان اﻹقليمية في مجال دراسة وتحليل نتائج مؤتمر القمة، وكذلك جهود ومساهمات الصناديق والبرامج التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية.
    We were also pleased to hear that these countries are prepared to implement on a multilateral basis the transfer of ecologically safe technologies to other countries, including countries in transition, through the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme. UN كما سرنا أن نسمع أن تلك البلدان على استعداد لتنفيذ نقل التكنولوجيات المأمونة تكنولوجيا على أساس متعدد اﻷطراف الى بلدان أخرى بما فيها البلدان التي تمر بمرحلة تحول، وذلك عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد