ويكيبيديا

    "the united nations division" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شعبة الأمم المتحدة
        
    • وشعبة الأمم المتحدة
        
    • لشعبة الأمم المتحدة
        
    • شعبة شؤون الأمم المتحدة
        
    • الذي تقدمه شعبة اﻷمم المتحدة
        
    I would also like to thank the United Nations Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea for its excellent work and continued support. UN وأود أيضا أن أشكر شعبة الأمم المتحدة المعنية بالمحيطات وقانون البحار على عملها الممتاز ودعمها المستمر.
    Head of the United Nations Division at the Ministry of Foreign Affairs, Dakar. UN رئيس شعبة الأمم المتحدة بوزارة الخارجية، داكار
    Serguei Tarassenko, Director of the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs, delivered a message on behalf of the Secretary-General of the United Nations. UN وألقى سيرجي تاراسينكو، مدير شعبة الأمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية، رسالة باسم الأمين العام للأمم المتحدة.
    In this regard, the Committee encourages the State party to consider seeking technical assistance from inter alia, UNICEF, WHO and the United Nations Division for Crime Prevention. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية التماس المساعدة التقنية من عدة جهات منها اليونيسيف وشعبة الأمم المتحدة لمنع الجريمة.
    1982-1983 Analyst in the United Nations Division, Ministry of Foreign Affairs. UN 1982-1983 محلِّل في شعبة الأمم المتحدة بوزارة الشؤون الخارجية.
    The quality of the training is ensured by close collaboration with the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and the UNESCO-IHE Institute for Water Education. UN أما جودة التدريب فيضمنها التعاون الوثيق مع شعبة الأمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار ومعهد العلوم المائية التابع لليونسكو.
    Head of the United Nations Division at the Ministry of External Relations, Brasilia, 1990 - 1995 UN رئيس شعبة الأمم المتحدة في وزارة الخارجية، برازيليا، 1990-1995
    Since 2006: Assistance from the United Nations Division for the Advancement of Women, Commission on the Status of Women secretariat in preparation of the parallel events of FWNGO at sessions of the Commission on the Status of Women. UN منذ عام 2006: المساعدة المقدمة من شعبة الأمم المتحدة من أجل النهوض بالمرأة، وأمانة لجنة وضع المرأة تحضيرا للأحداث الموازية التي ينظمها منتدى المنظمات النسائية غير الحكومية في دورات لجنة وضع المرأة.
    Women's employment, empowerment and globalization: an economic perspective. Prepared for the Expert Consultation on the 2009 World Survey on the Role of Women in Development, organized by the United Nations Division for the Advancement of Women, Bangkok. UN عمالة المرأة والتمكين والعولمة: منظور اقتصادي تم إعداده من أجل مشاورة الخبراء بشأن الدراسة الاستقصائية العالمية لعام 2009 عن دور المرأة في التنمية، تنظيم شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، بانكوك.
    Background paper prepared for the Expert Group Meeting on financing for gender equality and the empowerment of women, organized by the United Nations Division for the Advancement of Women, Norway. UN ورقة معلومات أساسية مُعدّة لاجتماع فريق الخبراء المعني بالتمويل من أجل مساواة الجنسين وتمكين المرأة، تنظيم شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، النرويج.
    The Group would also like to thank the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and its specialized institutions for the key role that they play in implementing the rules of the law of the sea and its relevant resolutions. UN وتود المجموعة أيضا أن تشكر شعبة الأمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار ومؤسساتها المتخصصة على الدور الرئيسي الذي تؤديه في تنفيذ أحكام قانون البحار والقرارات ذات الصلة.
    7. The drafting process involved a multisectoral and participative approach. It was supported by the United Nations Division for the Advancement of Women and followed the schedule suggested by the Division: UN 7- واشتملت عملية إعداد التقرير على نهج متعدّد القطاعات وتشاركي الطابع، وتلقّت الدعم من شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة متّبعةً المراحل التي حدّدتها الشعبة والمقدمة على النحو التالي:
    The organization has a long history of active participation and cooperation with the work of both the United Nations Division and the Committee for the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN للمنظمة تاريخ طويل من المشاركة والتعاون على نحو فعال مع أعمال كل من شعبة الأمم المتحدة ولجنة ممارسة الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني.
    Minister Ban has nurtured longstanding ties with the United Nations, dating back to 1975 during his days as a staff member of the United Nations Division at the home office. UN وقد عمل الوزير بان على تعزيز روابط طويلة الأمد مع الأمم المتحدة، ترجع إلى عام 1975 حينما كان عضوا في شعبة الأمم المتحدة في الوزارة.
    Minister Ban has nurtured longstanding ties with the United Nations, dating back to 1975 during his days as a staff member of the United Nations Division at the home office. UN وقد عمل الوزير بان على تعزيز روابط طويلة الأمد مع الأمم المتحدة، ترجع إلى عام 1975 حينما كان عضوا في شعبة الأمم المتحدة في الوزارة.
    Apart from representing justice governing the oceans, the emblem also reflects the strong links between the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, the International Tribunal for the Law of the Sea and the Authority. UN وعلاوة على تصوير العدالة التي تحكم البحار، يعكس الشعار أيضا الروابط المتينة بين شعبة الأمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار، والمحكمة الدولية لقانون البحار، والسلطة.
    In this regard, the Committee encourages the State party to consider seeking technical assistance from inter alia, UNICEF, WHO and the United Nations Division for Crime Prevention. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس المساعدة التقنية من عدة جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وشعبة الأمم المتحدة لمنع الجريمة.
    A number of items were acquired through personal donations and from institutions and libraries, including the United States National Oceanic and Atmospheric Administration, the United States Department of State and the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN واقتني عدد من المواد عن طريق الهبات الشخصية والهبات المقدمة من المؤسسات والمكتبات، بما فيها الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة ووزارة خارجية الولايات المتحدة، وشعبة الأمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار.
    This project will be executed by ECLAC, the United Nations Division for the Advancement of Women and in close collaboration with the national statistical institutes and national mechanisms for the advancement of women of the selected countries. UN وستضطلع بتنفيذ هذا المشروع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وشعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، بالتعاون الوثيق مع المعاهد الإحصائية الوطنية والآليات الوطنية للنهوض بالمرأة في البلدان المختارة.
    :: Took lead role in the preparation of 5th Periodic Report of Bangladesh and played an important role in the review of the implementation status of the report at CEDAW Committee meeting during the 31st session of the United Nations Division for the Advancement of Women in 2004, as Joint Secretary, Ministry of Women and Children Affairs. UN :: قامت بدور طليعي في إعداد التقرير الدوري الخامس لبنغلاديش وبدور هام في استعراض حالة تنفيذ التقرير في الاجتماع الذي عقدته اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة خلال الدورة الحادية والثلاثين لشعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة في عام 2004، بصفتها أمينا مساعدا بوزارة شؤون المرأة والطفل.
    :: 1995-1998 Deputy Director, the United Nations Division, MOFAT UN :: 1995-1998: نائب مدير شعبة شؤون الأمم المتحدة بوزارة الخارجية والتجارة.
    We also wish to acknowledge the outstanding contribution made by the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea in the monitoring of developments relating to the oceans and the law of the sea. UN ونود أيضا أن نعترف باﻹسهام البارز الذي تقدمه شعبة اﻷمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار في رصد التطورات المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد