ويكيبيديا

    "the united nations in that area" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة في هذا المجال
        
    • الأمم المتحدة في ذلك المجال
        
    • الأمم المتحدة في هذا الميدان
        
    It would be a major setback for the process of codification and progressive development of international law and would not be conducive to the strengthening of the role of the United Nations in that area. UN وسيكون ذلك نكسة كبرى لعملية التدوين والتطور التدريجي للقانون الدولي وليس من شأنه تعزيز دور الأمم المتحدة في هذا المجال.
    He was concerned, however, by the increasingly evident polarization of positions and growing attempts to politicize the work of the United Nations in that area. UN بيد أن ما يقلقه هو الاستقطاب المتزايد الوضوح للمواقف والمحاولات المتنامية لإضفاء الطابع السياسي على أعمال الأمم المتحدة في هذا المجال.
    In her view, nowhere is cooperation more important than in conflict prevention and peacebuilding, and she therefore welcomed the hearing's focus on strengthening the role of the United Nations in that area. UN وأضافت أنها ترى أنه ليس هناك مجال يكتسي فيه التعاون أهمية أكبر منه في مجال منع نشوب الصراعات وبناء السلام، ولذلك فإنها ترحب بتركيز الاجتماع على تعزيز دور الأمم المتحدة في هذا المجال.
    That is likely to lead to broader ownership of those efforts and greater synchronization with the work of the United Nations in that area. UN ومن المحتمل أن يفضي ذلك إلى ملكية أوسع لتلك الجهود ومواءمة أكبر مع العمل الذي تقوم به الأمم المتحدة في ذلك المجال.
    We support further strengthening the role of the United Nations in that area. UN وإننا نؤيد زيادة تعزيز دور الأمم المتحدة في ذلك المجال.
    The Belarusian delegation believed that there was a need to strengthen the role played by the United Nations in that area. UN ويري وفد بيلاروس أنه ينبغي دعم دور الأمم المتحدة في هذا الميدان.
    They also viewed the Centre for International Crime Prevention and its Terrorism Prevention Branch as playing an effective and complementary role in the overall efforts of the United Nations in that area. UN كما رأوا أن المركز المعني بمنع الإجرام الدولي وفرع منع الإرهاب التابع له يضطلعان بدور فعال ومكمّل في مجمل الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في هذا المجال.
    16. Given the scale of the problems facing the international community owing to crime, the Russian Federation considered that it was essential to act under the leadership of the United Nations in that area and to ensure that such action was not overtaken by other priorities of the Organization. UN 16 - ونظرا لحجم المشاكل التي تشكلها الجريمة للمجتمع الدولي، يرى الاتحاد الروسي أنه مما لا غنى عنه العمل تحت رعاية الأمم المتحدة في هذا المجال وألا يضيع هذا العمل وسط ما للمنظمة من أولويات أخرى.
    44. It was suggested that the role of the United Nations in that area should be to generate further conditions for the emergence of a new pattern of sustainable development in which the drive to dominate nature was substituted by the recognition of the interdependence between economy and ecology. UN 44 - اقتُرح أن يتمثل دور الأمم المتحدة في هذا المجال في تهيئة مزيد من الظروف المواتية لبروز نمط جديد للتنمية المستدامة، يتم ضمنه استبدال الاعتراف بالاعتماد المتبادل بين الاقتصاد والإيكولوجي بالتوجه نحو التحكم في البيئة.
    37. The question of dialogue among civilizations should be regarded as a continuous subject and a permanent issue constantly present on the international scene, not limited to one year only, and therefore the Department should continue supporting that issue in order that the achievements of the United Nations in that area might not be lost among a myriad of events. UN 37 - وتناول بعد ذلك مسألة الحوار فيما بين الحضارات، قائلا إنه ينبغي اعتبارها موضوعا متواصلا وقضية دائمة معروضة باستمرار على المسرح الدولي وليست قاصرة على عام واحد فقط. ولهذا ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تستمر في دعمها لهذه القضية حتى لا تضيع الإنجازات التي حققتها الأمم المتحدة في هذا المجال بين الأحداث التي لا تعد ولا تحصى.
    23. Ms. Taratukhina (Russian Federation) said that the report of the Secretary-General on strengthening and coordinating United nations rule of law activities (A/68/213) showed that some steps towards streamlining the work in the United Nations in that area had been taken, and a new conceptual system of three tiers comprising the field, central and strategic levels had been established. UN 23 - السيدة تاراتوخينا (الاتحاد الروسي): قالت إن تقرير الأمين العام عن تعزيز وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بسيادة القانون (A/68/213) يبين أن بعض الخطوات نحو ترشيد عمل الأمم المتحدة في هذا المجال قد اتُّخذت، وأن نظاما مفاهيميا جديدا من ثلاثة مستويات قد أنشئ، وهو يتألف من المستوى الميداني، والمستوى المركزي، والمستوى الاستراتيجي.
    He noted that the involvement of such bodies added an extra dimension to the discussion on international tax cooperation and the role of the United Nations in that area. UN وأشار إلى أن مشاركة هذه الهيئات تضيف بعدا جديدا للمناقشة المتعلقة بالتعاون الضريبي الدولي ودور الأمم المتحدة في ذلك المجال.
    The operational development agencies had made enormous strides in providing assistance to Governments in the areas of good governance and transparency, and the international financial institutions had taken their lead from the United Nations in that area. UN وقد قطعت الوكالات الإنمائية التنفيذية خطوات واسعة هائلة في تقديم المساعدة للحكومات في مجالي حسن الإدارة والشفافية، كما أن المؤسسات المالية الدولية قد استلهمت الأمم المتحدة في ذلك المجال.
    It was up to the General Assembly to ensure that regional arrangements were in line with Chapter VIII of the Charter and that no organization should replace the United Nations in that area. UN ومن شأن الجمعية العامة أن تضمن أن تكون الترتيبات الإقليمية متمشية مع الفصل الثامن من الميثاق وألا تحل أية منظمة محل الأمم المتحدة في ذلك المجال.
    The commitment of the United Nations in that area is attested to by the various conventions it has supported with reference to weapons of mass destruction as well as conventional weapons. UN إن التزام الأمم المتحدة في هذا الميدان يشهد عليه العديد من الاتفاقيات التي أيدتها فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل وكذلك الأسلحة التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد