ويكيبيديا

    "the united nations in the peace process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷمم المتحدة في عملية السلام
        
    • لﻷمم المتحدة في عملية إقرار السلم
        
    • لﻷمم المتحدة في عملية السلم
        
    • اﻷمم المتحدة في عملية السلم
        
    • للأمم المتحدة في عملية السلام
        
    This necessitates the need to augment the role of the United Nations in the peace process and to determine effective methods of conflict resolution. UN وهذا ما يستلزم ضرورة تعزيز دور اﻷمم المتحدة في عملية السلام وتحديد أساليب فعالة لفض النزاع.
    Questions have always been raised as to the role of the United Nations in the peace process. UN ويجري التساؤل دائما عن دور اﻷمم المتحدة في عملية السلام.
    The role of the United Nations in the peace process relates in particular to the exercise by the Palestinian people of all its rights. UN إن دور اﻷمم المتحدة في عملية السلام هو بالخصوص ما يتعلق بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه كاملة.
    15. Requests the Secretary-General to submit to it as soon as the situation warrants, and in any case before 15 July 1993, a report on the situation in Angola with his recommendation for the further role of the United Nations in the peace process and, in the meantime, to keep the Council regularly informed of developments; UN ٥١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليه، بمجرد أن تسوغ الحالة ذلك، وعلى أية حال في موعد غايته ٥١ تموز/يوليه ٣٩٩١، تقريرا عن الحالة في أنغولا مشفوعا بتوصياته بشأن الدور المقبل لﻷمم المتحدة في عملية إقرار السلم وأن يبقي المجلس بصفة منتظمة في غضون ذلك على علم بالتطورات؛
    In addition, it requested the Secretary-General to submit to it as soon as the situation warranted but no later than that date, recommendations for the further role of the United Nations in the peace process. UN وباﻹضافة الى ذلك، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم إليه، بمجرد أن تسوغ الحالة ذلك، ولكن في موعد غايته ذلك التاريخ، توصيات بشأن الدور المقبل لﻷمم المتحدة في عملية السلم.
    16. He wished to stress the importance of the full involvement of the United Nations in the peace process. UN ١٦ - وأضاف قائلا إنه يود التأكيد على أهمية إشراك اﻷمم المتحدة في عملية السلم إشراكا تاما.
    In this dual capacity, he actively promotes the role of the United Nations in the peace process as well as in supporting sustainable human development since the two are intertwined. UN وبهذه الصفة المزدوجة، يهتم بتعزيز دور اﻷمم المتحدة في عملية السلام وكذلك في دعم التنمية البشرية المستدامة، بالنظر إلى ترابط العمليتين.
    There are a number of possibilities for reviving the role of the United Nations in the peace process. UN ٤٥ - يوجد عدد من اﻹمكانيات ﻹعادة تنشيط دور اﻷمم المتحدة في عملية السلام.
    In conclusion, we are in favour of the international policy of strengthening the role of the United Nations in the peace process at the present time, based on its political and historical responsibilities with respect to this matter, in order to build confidence and to insure support for a comprehensive settlement of the Middle East question, based on fairness and international legality. UN وختاما، نحن مع التوجه الدولي الداعي إلى تعزيز دور اﻷمم المتحدة في عملية السلام الجارية، انطلاقا من مسؤولياتها التاريخية والسياسية إزاء هذه القضية وللوقوف على إجراءات بناء الثقة، وجلب الدعم السياسي للتسوية الشاملة لمشكلة الشرق اﻷوسط والقائمة على الحق والعدل ومبادئ الشرعية الدولية.
    As articulately stated by Professor Burhanuddin Rabbani, President of the Islamic State of Afghanistan during his meeting with you in New York on 9 June 1998, my Government attaches great importance to the central role of the United Nations in the peace process in Afghanistan. UN وتعلﱢق حكومتي أهمية كبيرة على الدور المحوري الذي تقوم به اﻷمم المتحدة في عملية السلام في أفغانستان، وهو ما أعرب عنه بوضوح البروفيسور برهان الدين رباني، رئيس دولة أفغانستان اﻹسلامية خلال اجتماعه معكم في نيويورك يوم ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    21. Requests the Secretary-General to submit to it as soon as the situation warrants, and in any case before 15 September 1993, a report on the situation in Angola with his recommendation for the further role of the United Nations in the peace process and, in the meantime, to keep the Council regularly informed of developments; UN ٢١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إليه، بمجرد أن تسوغ الحالة ذلك، وعلى أية حال في موعد غايته ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، تقريرا عن الحالة في أنغولا مشفوعا بتوصيته بشأن الدور المقبل لﻷمم المتحدة في عملية إقرار السلم وأن يبقي المجلس بصفة منتظمة، في غضون ذلك، على علم بالتطورات؛
    15. Requests the Secretary-General to submit to it as soon as the situation warrants, and in any case before 15 July 1993, a report on the situation in Angola with his recommendation for the further role of the United Nations in the peace process and, in the meantime, to keep the Council regularly informed of developments; UN ٥١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليه، بمجرد أن تسوغ الحالة ذلك، وعلى أية حال في موعد غايته ٥١ تموز/يوليه ٣٩٩١، تقريرا عن الحالة في أنغولا مشفوعا بتوصياته بشأن الدور المقبل لﻷمم المتحدة في عملية إقرار السلم وأن يبقي المجلس بصفة منتظمة في غضون ذلك على علم بالتطورات؛
    21. Requests the Secretary-General to submit to it as soon as the situation warrants, and in any case before 15 September 1993, a report on the situation in Angola with his recommendation for the further role of the United Nations in the peace process and, in the meantime, to keep the Council regularly informed of developments; UN ٢١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم إليه، بمجرد أن تسوغ الحالة ذلك، وعلى أية حال في موعد غايته ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، تقريرا عن الحالة في أنغولا مشفوعا بتوصيته بشأن الدور المقبل لﻷمم المتحدة في عملية إقرار السلم وأن يبقي المجلس بصفة منتظمة، في غضون ذلك، على علم بالتطورات؛
    The Council requested the Secretary-General to submit to it by that date a report on the situation in Angola with his recommendation for the further role of the United Nations in the peace process. UN وطلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم اليه في موعد غايته ذلك التاريخ تقريرا عن الحالة في أنغولا مشفوعا بتوصياته بشأن الدور المقبل لﻷمم المتحدة في عملية السلم.
    2. Requests the Secretary-General to submit to it as soon as the situation warrants, and in any case before 31 May 1993, a report on the situation in Angola with his recommendations for the further role of the United Nations in the peace process and in the meantime to keep the Council regularly informed; UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليه، بمجرد أن تسوغ الحالة ذلك، وعلى أية حال في موعد غايته ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣، تقريرا عن الحالة في أنغولا مشفوعا بتوصياته بشأن الدور المقبل لﻷمم المتحدة في عملية السلم وأن يبقي المجلس في غضون ذلك على علم في هذا الشأن بانتظام؛
    2. Requests the Secretary-General to submit to it as soon as the situation warrants, and in any case before 31 May 1993, a report on the situation in Angola with his recommendations for the further role of the United Nations in the peace process and in the meantime to keep the Council regularly informed; UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليه، بمجرد أن تسوغ الحالة ذلك، وعلى أية حال في موعد غايته ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣، تقريرا عن الحالة في أنغولا مشفوعا بتوصياته بشأن الدور المقبل لﻷمم المتحدة في عملية السلم وأن يبقي المجلس في غضون ذلك على علم في هذا الشأن بانتظام؛
    The Committee reaffirms that the United Nations has a continuing responsibility with respect to the question of Palestine until a comprehensive, just and lasting settlement is reached, and believes that the involvement of the United Nations in the peace process is essential for its successful outcome. UN وتؤكد اللجنة من جديد على مسؤولية اﻷمم المتحدة المتواصلة إزاء قضية فلسطين حتى يتم التوصل الى تسوية شاملة وعادلة ودائمة، وترى أن اشتراك اﻷمم المتحدة في عملية السلم أمر ضروري لكي تحقق نتيجة ناجحة.
    The operational capabilities of UNOMIG, which are primarily of merely reporting on the events in the zone of conflict, cast doubt on the leading role of the United Nations in the peace process. UN إن القدرات العملية لبعثة الأمم المتحدة التي تنحصر أساسا في مجرد الإبلاغ عن الأحداث التي تقع في منطقة النـزاع تثير الشكوك حول الدور القيادي للأمم المتحدة في عملية السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد