ويكيبيديا

    "the united nations interim force in lebanon" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • قوات الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • بعثة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • القوة المؤقتة للأمم المتحدة في لبنان
        
    • لقوات الطوارئ الدولية
        
    • من قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • وقوة اﻷمم المتحدة في لبنان
        
    • قوات الأمم المتحدة العاملة في جنوب لبنان
        
    • قوات الطوارئ الدولية
        
    • قوة الأمم المتحدة في لبنان
        
    The situation in the area of operations of the United Nations Interim Force in Lebanon has otherwise remained generally quiet and stable. UN وفيما عدا ذلك، فقد ظلت الحالة في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان هادئة ومستقرة على وجه العموم.
    In southern Lebanon, the strength of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) stands at just over 13,000. UN وفي جنوب لبنان، يزيد قوام قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان زيادة طفيفة على 000 13 فرد.
    In the United Nations Interim Force in Lebanon, Indian troops lead yoga classes for the population. VII. Next steps UN وافتتحت القوات الهندية العاملة في إطار قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان صفوفا لليوغا يشارك فيها السكان.
    Financing of the United Nations Interim Force in Lebanon UN تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Current and projected expenditures of the United Nations Interim Force in Lebanon, 1 July 2009 to 30 June 2010 UN النفقات الحالية والمسقطة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من 1 تموز/بوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010
    Financing of the United Nations Interim Force in Lebanon UN تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Financing of the United Nations Interim Force in Lebanon UN تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    The higher-than-planned output was due to the unexpected transfer of vehicles from other missions, in particular the United Nations Interim Force in Lebanon UN ويُعزى ارتفاع الناتج عما كان مقررا إلى الإحالة غير المتوقعة لمركبات من بعثات أخرى، وبخاصة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    And I regret to say that international troops, including those of the United Nations Interim Force in Lebanon and the European Union Border Assistance Mission in Gaza, did not stop the radicals from attacking Israel. UN ويؤسفني القول إن القوات الدولية بما في ذلك قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الاتحاد الأوروبي لتقديم المساعدة الحدودية في غزة، لم تتمكن من وقف هجمات العناصر المتشددة على إسرائيل.
    Currently, some 650 Korean soldiers are serving in 11 peacekeeping missions, including the United Nations Interim Force in Lebanon. UN وهناك حالياً نحو 650 جندياً كورياً يخدمون في 11 بعثة لحفظ السلام، بينها قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    64/282. Financing of the United Nations Interim Force in Lebanon UN 64/282 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Financing of the United Nations Interim Force in Lebanon UN تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    63/298. Financing of the United Nations Interim Force in Lebanon UN 63/298 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    62/265. Financing of the United Nations Interim Force in Lebanon UN 62/265 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    IV. Deployment of the United Nations Interim Force in Lebanon UN رابعا - نشر قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    The situation in the area of operations of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) has been generally quiet during the past month. UN وكانت الحالة في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان هادئة عموما خلال الشهر الماضي.
    We thus believe it necessary for the plan outlined by the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) to be implemented as quickly as possible. UN وهكذا نرى من الضروري أن تنفذ الخطة التي وضعتها قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بأسرع ما يمكن.
    Since March 2006, the Chinese Government has sent six batches of peacekeeping forces to the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). UN ومنذ آذار/مارس 2006، أرسلت الحكومة الصينية ست دفعات من قوات حفظ السلام للانضمام إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Deployment schedule of troops for the United Nations Interim Force in Lebanon UN جدول نشر القوات التابعة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    The Committee welcomes the continuing cooperation between UNDOF, the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) and the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO). UN وترحب اللجنة بالتعاون المتواصل بين قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    A similar audit was also carried out by the resident auditors of the United Nations Interim Force in Lebanon. UN وأجرى مراجعو الحسابات المقيمون بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مراجعة مماثلة للحسابات أيضا.
    With regard to the above-referenced matter, the Ministry of National Defence hereby states that Lebanon fully supports the provisions of all Security Council resolutions, and that Somalia is not part of the United Nations Interim Force in Lebanon. (Signed) George Shareem UN بالإشارة إلى الموضوع والمستند أعلاه، تشير وزارة الدفاع الوطني إلى أن لبنان يؤكد على التزامه بمضمون القرارات الصادرة عن مجلس الأمن كافة، علما أن الصومال غير مشارك ضمن قوات الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    That should in no way be construed as a lack of confidence in or support for the work of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). UN وينبغي ألا يفسر ذلك بأي حال من الأحوال على أننا لا نثق في عمل بعثة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان أولا ندعمه.
    With regard to Fiji's continuing participation in United Nations peacekeeping activities, I am pleased to confirm our positive response to the Secretary-General's request for a further increase in our troops serving in the United Nations Interim Force in Lebanon. UN وفيما يتعلق بمشاركة فيجي المستمرة في أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام، يسعدني أن أؤكد ردنا الإيجابي على طلب الأمين العام زيادة أخرى في عدد قواتنا العاملة ضمن القوة المؤقتة للأمم المتحدة في لبنان.
    Israeli occupation forces prevented a helicopter belonging to the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) from making a flight in the South. UN - بتاريخه منعت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية تحليق طوافة تابعة لقوات الطوارئ الدولية في أجواء الجنوب.
    Those innocent victims include members of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). UN ومن بين أولئك الضحايا اﻷبرياء أفراد من قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    From the United Nations Observation Group in Lebanon in 1958 through the United Nations Emergency Force, the United Nations Operation in Somalia and several others to the current United Nations Protection Force in the former Yugoslavia, the United Nations Interim Force in Lebanon and the Mission in Haiti, Nepal has committed its troops, military observers and civilian police personnel to United Nations peace initiatives. UN وابتداء من فريق المراقبة التابع لﻷمم المتحدة في لبنان في عام ١٩٥٨ ومرورا بقوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحـدة وعمليـة اﻷمـم المتحـدة فـي الصومـال وعمليـات أخــرى حتـى قـوة الأمـم المتحـدة للحماية في يوغوسلافيا السابقة وقوة اﻷمم المتحدة في لبنان والبعثة في هايتي، ما فتئت نيبال تكرس قواتها المسلحة ومراقبيها العسكريين وأفراد شرطتها المدنية لخدمة مبادرات السلام التي تتخذها اﻷمم المتحدة.
    According to the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), since May 2000, Israel has violated Lebanon's sovereignty 8,400 times. UN وقد بلغ عدد الانتهاكات الإسرائيلية للسيادة اللبنانية منذ شهر أيار/مايو 2000 حوالي 400 8 انتهاك أحصتها وسجلتها قوات الأمم المتحدة العاملة في جنوب لبنان (اليونيفيل).
    The emergency forces of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) were continuing their selfless and important work in southern Lebanon. UN وتواصل قوات الطوارئ الدولية التابعة لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان عملها غير اﻷناني والهام في جنوب لبنان.
    If Israel really had any respect for the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and for international legitimacy, it would not have voted against a resolution that was nearly unanimously adopted. UN ولو كانت إسرائيل حريصة فعلا على قوة الأمم المتحدة في لبنان وعلى إرادة الشرعية الدولية لما كانت قد صوتت للتو ضد مشروع قرار اعتمد بالأغلبية الساحقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد