ويكيبيديا

    "the united nations is not" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة ليس
        
    • إن الأمم المتحدة ليست
        
    • أن اﻷمم المتحدة لا
        
    • والأمم المتحدة ليست
        
    • وليست الأمم المتحدة
        
    • فالأمم المتحدة ليست
        
    • أن الأمم المتحدة ليست
        
    • ولا تقبل الأمم المتحدة
        
    • لا تكون الأمم المتحدة
        
    • ولا تتحمل اﻷمم المتحدة
        
    • لﻷمم المتحدة ليس
        
    • لﻷمم المتحدة ليست
        
    • فالأمم المتحدة لا
        
    • فإن الأمم المتحدة لا
        
    Of course, Israel's history of targeting the United Nations is not new; it was founded on targeting the international system. UN وبطبيعة الحال، إن سجل إسرائيل في استهداف الأمم المتحدة ليس جديداً؛ فقد أسست على استهداف النظام الدولي.
    The true measure of the success for the United Nations is not how much we promise but how much we deliver for those who need us most UN المقياس الحقيقي لنجاح الأمم المتحدة ليس مقدار وعودنا، بل مدى خدمتنا لمصلحة من هم في أشد الحاجة إلينا.
    the United Nations is not a forum for lip service. It must embody the ideals of the Charter by providing political and moral direction and leadership. UN إن الأمم المتحدة ليست محفلا للوعود البراقة، بل عليها أن تجسِّدُ المثُل المكرسة في الميثاق عن طريق التوجيه السياسي والأخلاقي والأخذ بزمام القيادة.
    However, the United Nations is not working as it should. UN غير أن اﻷمم المتحدة لا تعمل كما ينبغي لها أن تعمل.
    the United Nations is not the only actor in prevention and may often not be the actor best suited to take the lead. UN والأمم المتحدة ليست الجهة الفاعلة الوحيدة في مجال منع نشوب الصراعات، وكثيرا ما لا تكون هي الجهة الفاعلة الأنسب لتولي القيادة.
    the United Nations is not in a position to verify independently the assertions that are made, but takes them very seriously. UN وليست الأمم المتحدة في وضع يمكنها من التحقق بصورة مستقلة من التأكيدات التي قدمت، ولكنها تأخذها على محمل الجد.
    the United Nations is not only the rostrum from which States have an opportunity to expound their views on matters of concern to them. UN فالأمم المتحدة ليست فقط منبرا تدلي منه الحكومات بآرائها بشأن هذا الأمر أو ذاك مما يستدعي قلقها.
    It has become apparent that at times the United Nations is not capable of handling conflicts on its own. UN وبات واضحا أن الأمم المتحدة ليست قادرة وحدها على معالجة الصراعات في بعض الأحيان.
    The true measure of success for the United Nations is not how much we promise, but how much we deliver for those who need us most. UN والمقياس الحقيقي لنجاح الأمم المتحدة ليس مقدار وعودنا، ولكن مدى إنجازنا لمصلحة الذين هم في أشد الحاجة إلينا.
    But reform of the United Nations is not an end in itself. UN ولكن إصلاح الأمم المتحدة ليس هدفا في حد ذاته.
    Upholding multilateralism and promoting multilateral cooperation within the United Nations is not an option, but rather an imperative for all countries. UN والتمسك بتعددية الأطراف وتعزيز التعاون المتعدد الأطراف في الأمم المتحدة ليس خيارا، وإنما هو ضرورة حتمية لكل البلدان.
    To say that the Open-ended Working Group is not effective is to say that the United Nations is not effective, which perhaps is true. UN والقول إن الفريق العامل المفتوح العضوية ليس فعالا يعني القول إن الأمم المتحدة ليست فعالة، وهو ما قد يكون صحيحا.
    the United Nations is not the place to address it, because that issue is being addressed within the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN إن الأمم المتحدة ليست المكان الذي ينبغي معالجته فيه، لأن تلك المسألة تعالَـج في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    the United Nations is not only a system for providing collective security. It is also a comprehensive international network of systems. UN إن الأمم المتحدة ليست منظومة لتوفير الأمن الجماعي فحسب، ولكنها أيضا شبكة عالمية شاملة من النظم.
    First, the United Nations is not shown sufficient respect, probably because of a lack of political will and resources. UN أولهما أن اﻷمم المتحدة لا تعامَل بالاحترام الكافي، ولعل ذلك يرجع إلى نقص في اﻹرادة السياسية وفي الموارد.
    2. the United Nations is not involved in an active programme of acquisition. Rather, it is the repository of donations from individual Member States as well as other organizations. UN ٢ - ذلك أن اﻷمم المتحدة لا تضطلع ببرنامج اقتناء فعال بل هي وديعة للهبات من الدول اﻷعضاء الفرادى فضلا عن المنظمات اﻷخرى.
    the United Nations is not responsible for money, jewellery, negotiable papers and other valuables left in cloakrooms. UN غـير أن اﻷمم المتحدة لا تقبل المسؤولية عما يترك في تلك الغرفة من نقود أو مجوهرات أو أوراق قابلة للتداول أو ما إليها من اﻷشياء الثمينة.
    the United Nations is not capable enough to solve the problems and to stop aggression, occupation and imposition. UN والأمم المتحدة ليست لديها القدرة الكافية لحل المشاكل ووقف العدوان والاحتلال وفرض الإرادة.
    the United Nations is not a place; it is not an institution. UN وليست الأمم المتحدة مكانا؛ كما أنها ليست بمؤسسة.
    At any rate, the United Nations is not a place for solving a country's internal matters of this kind. UN وعلى أي حال، فالأمم المتحدة ليست مكانا تسوى فيه مسائل داخلية من هذا النوع لأي بلد.
    We must realize that the United Nations is not just an anonymous Organization. UN وعلينا أن ندرك أن الأمم المتحدة ليست مجرد منظمة مجهولة.
    Self-service facilities are also available in various locations; the United Nations is not responsible for articles left in these areas and signs to this effect are posted. UN وهنـاك أيضـا عـدة أماكن فيها مشاجب وليس عليها رقابــة، ولا تقبل الأمم المتحدة المسؤولية عن الأشياء التي تترك في تلك الأماكن، وقد علقت فيها لافتات بهذا المعنى.
    A guaranteed maximum price is the ceiling price for each parcel of work beyond which the United Nations is not obligated to compensate the construction manager. UN والسعر الأقصى المضمون هو السعر الأقصى لكل جزء من العمل الذي لا تكون الأمم المتحدة ملزمة بعده بتعويض مقاول التشييد.
    the United Nations is not responsible for money, jewellery, negotiable papers and other valuables left in cloakrooms. UN ولا تتحمل اﻷمم المتحدة أية مسؤولية عما يترك في غرف المعاطف من نقود أو مجوهرات أو أوراق قابلة للتداول أو ما إلى ذلك من اﻷشياء الثمينة.
    the United Nations is not a State, and therefore the concept of broadening the political sphere of the roles of the United Nations Resident Coordinators is unacceptable. UN إن اﻷمم المتحدة ليست دولة، وبالتالي فإن مفهوم توسيع المجال السياسي ﻷدوار المنسقين المقيمين التابعين لﻷمم المتحدة ليس مقبولا.
    The fiftieth anniversary of the United Nations is not synonymous with the fiftieth anniversary of the end of the Second World War. Indeed it is more. UN إن الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة ليست مجرد ذكرى مرادفة للذكرى الخمسين لنهاية الحرب العالمية الثانية، بل هي بالفعل أكثر من ذلك.
    the United Nations is not about agreeing on everything. UN فالأمم المتحدة لا تعني الاتفاق على كل شـيء.
    At country level, for development activities, the United Nations is not a major funding source, but rather a convener and coordinator, a normative and capacity-building player. UN 202 - وعلى المستوى القطري، فإن الأمم المتحدة لا تعتبر مصدراً رئيسياً لتمويل الأنشطة الإنمائية، ولكنها عامل جمع وتنسيق، وجهة فاعلة في وضع المعايير وبناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد