ويكيبيديا

    "the united nations liaison" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة للاتصال
        
    • الاتصال التابع لﻷمم المتحدة
        
    • اتصال اﻷمم المتحدة
        
    • الاتصال التابعة للأمم المتحدة
        
    • الاتصال للأمم المتحدة
        
    The office also hosts a permanent presence of the United Nations Liaison Office in Beirut. UN ويؤوي المكتب أيضا مقرا دائما لمكتب الأمم المتحدة للاتصال في بيروت.
    This also increased substantially the scope of work undertaken by the United Nations Liaison Office at Addis Ababa. UN وأحدث أيضا اتّساعا كبيرا في نطاق العمل الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا.
    the United Nations Liaison Office at Addis Ababa will play a central role in implementing these recommendations. UN وسيكون لمكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا دور محوري في تنفيذ هذه التوصيات.
    In order to avoid establishing new administrative structures, I would appoint a senior United Nations official to head both the support group and the United Nations Liaison Office in Zagreb. UN وبغية تجنب إنشاء هياكل إدارية جديدة فإنني سأقوم بتعيين موظف أقدم من موظفي اﻷمم المتحدة لكي يرأس فريق الدعم ومكتب الاتصال التابع لﻷمم المتحدة في زغرب معا.
    Moreover, UNMIBH's vehicle establishment includes 10 vehicles pertaining to the United Nations Liaison office at Belgrade and 6 vehicles relating to the liaison office at Zagreb. UN علاوة على ذلك، تشمل المركبات المملوكة للبعثة ١٠ مركبات لمكتب الاتصال التابع لﻷمم المتحدة في بلغراد و ٦ مركبات لمكتب الاتصال في زغرب.
    ECA, along with the United Nations Liaison Office (UNLO) and the AUC, is requested to undertake the review and mobilize the necessary resources from other UN agencies. UN وطُلب من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وكذلك من مكتب الأمم المتحدة للاتصال ومفوضية الاتحاد الأفريقي، إجراء الاستعراض وتعبئة الموارد اللازمة من وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    An increase of $439,200 would arise under section 1, Overall policymaking, direction and coordination, pertaining to the proposed establishment of five new posts and reclassification of the Head of the United Nations Liaison Office in Addis Ababa. UN وستنشأ زيادة قدرها 200 439 دولار في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، فيما يتعلق باقتراح إنشاء خمس وظائف جديدة وإعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا.
    These support services are mostly used to cover the costs of administrative support staff and secretariat staff costs at the United Nations Liaison office in New York, as well as a Programme Officer for one region. UN وتستخدم خدمات الدعم هذه في معظمها لتغطية تكاليف موظفي الدعم الإداري وتكاليف موظفي الأمانة ومكتب الأمم المتحدة للاتصال في نيويورك إضافة إلى موظف برامج لمنطقة واحدة.
    These support services are mostly used to cover the costs of administrative support staff and secretariat staff costs at the United Nations Liaison office in New York City. UN وتُستخدم خدمات الدعم هذه في معظم الحالات لتغطية تكاليف موظفي الدعم الإداري وتكاليف موظفي الأمانة في مكتب الأمم المتحدة للاتصال في مدينة نيويورك.
    These support services are mostly used to cover the costs of administrative support staff and secretariat staff costs at the United Nations Liaison office in New York City. UN وتستخدم خدمات الدعم هذه في أغلب الأحيان لتغطية تكاليف موظفي الدعم الإداري وتكاليف موظفي الأمانة في مكتب الأمم المتحدة للاتصال في مدينة نيويورك.
    These support services are mostly used to cover the costs of administrative support staff and secretariat staff costs at the United Nations Liaison office in New York. UN وتستخدم خدمات الدعم هذه في معظمها لتغطية تكاليف موظفي الدعم الإداري وتكاليف موظفي الأمانة ومكتب الأمم المتحدة للاتصال في نيويورك.
    Acknowledging the contribution of the United Nations Liaison Office in Addis Ababa in strengthening coordination and cooperation between the United Nations and the African Union, as well as the need to consolidate it so as to enhance its performance, UN وإذ يقـر بمساهمة مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا في تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وبضرورة توطيد المكتب، تعزيزا لأدائه،
    Acknowledging the contribution of the United Nations Liaison Office in Addis Ababa in strengthening coordination and cooperation between the United Nations and the African Union, as well as the need to consolidate it so as to enhance its performance, UN وإذ يقـر بمساهمة مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا في تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وبضرورة توطيد المكتب، تعزيزا لأدائه،
    30. The mandate of the United Nations Liaison Office at Addis Ababa was established by the General Assembly in its resolution 52/220. UN 30 - وقد حددت الجمعية العامة ولاية مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا في قرارها 52/220.
    39. It is the Secretary-General's view that the tasks to be performed by the United Nations Liaison Office go well beyond those of a liaison office. UN 39 - ويرى الأمين العام أن المهام التي يجب أن يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة للاتصال تتجاوز مهام مكتب الاتصال.
    In this context, it supports the intention of the Secretary-General, subject to security conditions on the ground, to take rapid steps towards the reopening of the United Nations Liaison Office in Freetown in order to support the activities of his Special Envoy, and in particular to assist national reconciliation and political dialogue. UN وفـي هذا السياق، يؤيد نية اﻷمين العام القيام، رهنـا باﻷوضاع اﻷمنية في الميدان، باتخاذ خطوات عاجلة ﻹعادة فتح مكتب الاتصال التابع لﻷمم المتحدة في فريتاون من أجل دعم أنشطــة مبعوثــه الخــاص، ولا سيما المساعدة على تحقيق المصالحة الوطنية وإجراء حوار سياسي.
    In view of the seriousness of the charge, the United Nations Secretariat immediately requested the United Nations Liaison Office in Belgrade to seek clarification from the Yugoslav authorities on the alleged use of the stolen Dutch APCs in Kosovo. UN وبالنظر لخطورة التهمة، طلبت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على الفور إلى مكتب الاتصال التابع لﻷمم المتحدة في بلغراد إلتماس توضيح من السلطات اليوغوسلافية بشأن الاستخدام المزعوم لناقلتي اﻷفراد المصفحتين الهولنديتين المسروقتين في كوسوفو.
    2. The United Nations Police Support Group and the United Nations Liaison Office in Zagreb are jointly headed by my Representative, Mr. Souren Seraydarian. UN ٢ - يترأس ممثلي، السيد سورين سيرايداريان كلا من فريق اﻷمم المتحدة لدعم الشرطة ومكتب الاتصال التابع لﻷمم المتحدة في زغرب.
    OSCE has replaced UNTAES within the Joint Working Group, and the United Nations Liaison Office in Zagreb has been accorded observer status. UN ولقد حلت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا محل إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية في الفريق العامل المشترك ولقد مُنح مكتب الاتصال التابع لﻷمم المتحدة في زغرب مركز مراقب.
    In line with the same resolution, provisions for the United Nations Liaison Office at Addis Ababa are reflected under this section. UN وتمشيا مع نفس القرار، ترد في هذا الباب الاعتمادات اللازمة لمكتب اتصال اﻷمم المتحدة في أديس أبابا.
    In Basra, the work on the new premises of the United Nations Liaison Detachment has been completed and United Nations staff still in Basra are currently accommodated in these facilities. UN وفي البصرة اكتمل العمل في أماكن العمل الجديدة الخاصة بمفرزة الاتصال التابعة للأمم المتحدة. ويجري استيعاب موظفي الأمم المتحدة الموجودين حتى الآن في البصرة في هذه المرافق.
    the United Nations Liaison Office with the African Union (UNLO/AU), currently composed of only two staff, should be adequately strengthened and closely involved in the consultation, follow-up and monitoring process. UN وينبغي تعزيز مكتب الاتصال للأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، الذي يتألف حالياً من موظفين اثنين، بشكل كاف وإشراكه على نحو وثيق في عملية التشاور والمتابعة والرصد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد