ويكيبيديا

    "the united nations medium-term plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل
        
    • في خطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل
        
    • لخطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل
        
    • خطط اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل
        
    • في الخطة المتوسطة الأجل للأمم المتحدة
        
    • الخطة متوسطة الأجل للأمم المتحدة
        
    the United Nations medium-term plan for drug control is composed of the following subprogrammes: UN وتتألف خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل لمراقبة المخدرات من البرامج الفرعية التالية:
    3. Review of the UNCTAD section of the United Nations medium-term plan for the period 2002-2005 UN 3- استعراض باب الأونكتاد في خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005
    In turn, the United Nations medium-term plan for any given period provides the legal framework which determines the overall thrust and strategic orientation for all substantive undertakings of the Commission. UN ومن جهة أخرى، تقوم خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل في أي فترة معينة بتقديم الإطار القانوني الذي يحدد التقدم العام والتوجه الاستراتيجي لجميع الأنشطة الأساسية التي تضطلع بها اللجنة.
    It had also noted ITC's contribution to the United Nations medium-term plan for the period 1998-2001. UN كما أحاط علما بمساهمة مركز التجارة الدولية في خطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢.
    In the context of the preparation of the United Nations medium-term plan 1998-2001, UNHCR is seeking to assure consistency in the way its programmes are presented to the Executive Committee and in the Medium-Term Plan. UN وفي سياق اﻹعداد لخطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل القادمة للفترة ٨٩٩١ - ١٠٠٢، تسعى المفوضية إلى ضمان اﻹتساق في طريقة عرض برامجها على اللجنة التنفيذية وفي الخطة المتوسطة اﻷجل.
    24. The representative of Mongolia, commenting on the fact that the UNCTAD programme of the United Nations medium-term plan for 1998-2001 envisaged that the work of the land-locked developing countries would come under subprogramme 9.4 (Services infrastructure for development and trade efficiency), proposed that landlocked countries' issues should be viewed in a more comprehensive economic context than was provided for in subprogramme 9.4. UN ٤٢ - وعلّق ممثل منغوليا على كون برنامج اﻷونكتاد في خطط اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ يتوخى أن تدرج اﻷعمال المتعلقة بالبلدان النامية غير الساحلية تحت البرنامج الفرعي ٩-٤ )الهياكل اﻷساسية للخدمات اللازمة للتنمية وكفاءة التجارة(، فاقترح أن يُنظر إلى قضايا البلدان غير الساحلية في إطار سياق اقتصادي أشمل من الاطار المنصوص عليه في البرنامج الفرعي ٩-٤.
    Annex Draft UNCTAD section of the United Nations medium-term plan UN الأول- مشروع الباب الخـاص بالأونكتـاد في الخطة المتوسطة الأجل للأمم المتحدة
    Building on the above analysis, in response to General Assembly resolution 56/206, and in order to give appropriate priority and significance to the fundamental issue of human settlements financing, UNHABITAT proposed revisions to the human settlements section of the United Nations medium-term plan for 2002-2005. UN 16 - للبناء على التحليل السابق، واستجابة لقرار الجمعية العامة 56/206 وبغية إعطاء الأولوية المناسبة والأهمية المناسبة لموضوع تمويل المستوطنات البشرية الأساسي، اقترح موئل الأمم المتحدة عمليات استعراض للجزء الخاص بالمستوطنات البشرية في خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Efforts are also being made to ensure that UNEP's proposed programme of work is compatible with the United Nations medium-term plan for 2002-2005 and with relevant General Assembly directives. UN كما يجري بذل جهود لكفالة أن يكون برنامج عمل اليونيب المقترح متوافقا مع خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 ومع توجيهات الجمعية العامة الوثيقة الصلة.
    218. A case in point was programme 21 of the United Nations medium-term plan for 2002-2005 (A/55/6/Rev.1). UN 218- ومن أبرز الأمثلة على ذلك البرنامج 21 من خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/55/6/Rev.1).
    In accordance with the provisions of the United Nations medium-term plan for 2002 - 2005, UNCTAD has continued to provide assistance to the Palestinian people, in close cooperation with Palestine. UN 37- وفقاً لأحكام خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، واصل الأونكتاد تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني بالتعاون الوثيق مع فلسطين.
    3. Review of the UNCTAD section of the United Nations medium-term plan for the period 2006 - 2009 UN 3- استعراض الفرع الخاص بالأونكتاد من خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009()
    In accordance with the provisions of the United Nations medium-term plan for 2002 - 2005, UNCTAD has continued to provide assistance to the Palestinian people, in close consultation with Palestine. UN 33- وفقاً لأحكام خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، واصل الأونكتاد تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني بالتعاون الوثيق مع فلسطين.
    UNCTAD devotes a significant portion of regular budget resources allocated to this area in support of technical cooperation, as mandated in the United Nations medium-term plan. UN 34- ويخصص الأونكتاد جزءاً كبيراً من موارد الميزانية العادية المرصودة لهذا المجال من أجل دعم أنشطة التعاون التقني حسبما تتطلبه خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل.
    218. A case in point was programme 21 of the United Nations medium-term plan for 2002-2005 (A/55/6/Rev.1). UN 218- ومن أبرز الأمثلة على ذلك البرنامج 21 من خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/55/6/Rev.1).
    In accordance with the provisions of the United Nations medium-term plan for 2002 - 2005, paragraph 167 of the Bangkok Plan of Action, and General Assembly resolutions 56/111 and 43/178, UNCTAD has intensified its assistance to the Palestinian people, in close cooperation with Palestine. UN 35- وفقاً لأحكام خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، والفقرة 167 من خطة عمل بانكوك، وقراري الجمعية العامة 56/111 و43/178، كثف الأونكتاد مساعدته إلى الشعب الفلسطيني بالتعاون الوثيق مع فلسطين.
    UNSIA is also a response to the request by the CPC in Programme 45 of the United Nations medium-term plan 1992-1997 that a system-wide plan of action for African economic recovery and development be established to serve as a coordination mechanism of the activities of the United Nations system in Africa. UN والمبادرة هي أيضا استجابة لطلب اللجنة في البرنامج 45 من خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 1992-1997 وضع خطة عمل على نطاق المنظومة لتحقيق التنمية والانتعاش الاقتصادي بوصفها آلية لتنسيق الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا.
    The UNEP-led System-wide Medium-term Environmental Programme (SWMTEP) was a thematic system-wide strategy from 1990 to 1995, constituting an integral part of the United Nations medium-term plan. UN وكان برنامج البيئة المتوسط الأجل على نطاق المنظومة (البرنامج المتوسط الأجل) بقيادة برنامج الأمم المتحدة للبيئة استراتيجية مواضيعية شاملة للمنظومة بأكملها من عام 1990 إلى عام 1995، تشكل جزءاً لا يتجزأ من خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل.
    98. In 1994, an evaluation of programme 45, which embodied the New Agenda in the United Nations medium-term plan of 1992–1997, was performed by the evaluation unit of the Office of Internal Oversight Services. UN ٨٩ - في عام ١٩٩٤، قامت وحدة التقييم التابعة لمكتب خدمات المراقبة الداخلية بتقييم البرنامج ٤٥، الذي يدرج برنامج اﻷمم المتحدة الجديد في خطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    3. Review of the UNCTAD programme of the United Nations medium-term plan 1998-2001 UN ٣- استعراض برنامج اﻷونكتاد في خطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١ - ١٠٠٢
    (a) Continues to disseminate information about the activities of the United Nations in coordination with the information services of other relevant agencies in accordance with the United Nations medium-term plan, the programme budget and their relevant revisions, pertaining, inter alia, to: UN ]أ[ مواصلة نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة، بالتنسيق مع دوائر اﻹعلام التابعة للوكالات اﻷخرى ذات الصلة وفقا لخطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل وميزانيتها البرنامجية وتنقيحاتهما ذات الصلة، فيما يتصل بجملة ميادين منها:
    2. The representative of Mongolia, commenting on the fact that the UNCTAD programme of the United Nations medium-term plan for 1998-2001 envisaged that the work of the landlocked developing countries would come under subprogramme 9.4 (Services infrastructure for development and trade efficiency), proposed that landlocked countries' issues should be viewed in a more comprehensive economic context than was provided for in that subprogramme. UN ٢ - وعلّق ممثل منغوليا على كون برنامج اﻷونكتاد في خطط اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ يتوخى إدراج اﻷعمال المتعلقة بالبلدان النامية غير الساحلية تحت البرنامج الفرعي ٩-٤ )الهياكل اﻷساسية للخدمات اللازمة للتنمية وكفاءة التجارة(، واقترح أن يُنظر إلى قضايا البلدان غير الساحلية في إطار سياق اقتصادي أشمل من الاطار المنصوص عليه في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    3. Review of the UNCTAD section of the United Nations medium-term plan for the period 20022005 UN 3- استعـراض البـاب الخـاص بالأونكتــاد في الخطة المتوسطة الأجل للأمم المتحدة للفترة 2002-2005
    Efforts are also being made to ensure that the UNEP programme of work is compatible with the United Nations medium-term plan for 2002 - 2005 and with relevant directives from the General Assembly. UN كما تبذل الجهود لضمان توافق برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الخطة متوسطة الأجل للأمم المتحدة للفترة 2002 - 2005، ومع التوجهات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد