ويكيبيديا

    "the united nations organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظمات الأمم المتحدة
        
    • مؤسسات الأمم المتحدة
        
    • لمنظمات الأمم المتحدة
        
    • ومنظمات الأمم المتحدة
        
    • مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
        
    • لمؤسسات الأمم المتحدة
        
    • المنظمات التابعة للأمم المتحدة
        
    • بمؤسسات الأمم المتحدة
        
    • المؤسسات التابعة للأمم المتحدة
        
    • بمنظمات الأمم المتحدة
        
    • ومؤسسات الأمم المتحدة
        
    • لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • بلده والأمم المتحدة
        
    • الذي تضطلع به مؤسسات اﻷمم المتحدة
        
    • والمنظمات التابعة للأمم المتحدة
        
    Risks related to trust funds are identified through the risk assessments conducted by the United Nations organizations. UN وتُحدَّد المخاطر المتعلقة بالصناديق الاستئمانية من خلال عمليات تقييم المخاطر التي تجريها منظمات الأمم المتحدة.
    Risks related to trust funds are identified through the risk assessments conducted by the United Nations organizations. UN وتُحدَّد المخاطر المتعلقة بالصناديق الاستئمانية من خلال عمليات تقييم المخاطر التي تجريها منظمات الأمم المتحدة.
    (a) Cost increase forecasts by the United Nations organizations in Geneva are used. UN تستخدم التنبؤات المتعلقة بزيادة التكاليف التي تضعها منظمات الأمم المتحدة القائمة في جنيف.
    This organizational review covered most of the United Nations organizations actively involved in East Timor during the emergency phase or after. UN وقد شمل هذا الاستعراض التنظيمي معظم مؤسسات الأمم المتحدة العاملة بنشاط في تيمور الشرقية في أثناء الحالة الطارئة وبعدها.
    That increase was the highest reported in 2002 by any of the United Nations organizations involved in the technical cooperation field. UN وكانت تلك الزيادة أعلى زيادة تبلغ عنها أي من مؤسسات الأمم المتحدة المعنية بمجال التعاون التقني في عام 2002.
    They pointed out that the Standards should be made available in all official languages of the United Nations organizations. UN وأشاروا إلى أن المعايير ينبغي أن تتاح بجميع اللغات الرسمية لمنظمات الأمم المتحدة.
    a low level of system-wide cooperation among the recruitment services of the United Nations organizations on retention and career development, and UN :: تدني مستوى التعاون على نطاق المنظومة بين دوائر التوظيف في منظمات الأمم المتحدة بشأن استبقاء الموظفين والتطوير الوظيفي
    It is in the interests of the United Nations organizations to strengthen and formalize this emerging practice. UN وإنه لمن مصلحة منظمات الأمم المتحدة تعزيز هذه الممارسة الناشئة وتحديد إطار رسمي لها.
    a low level of system-wide cooperation among the recruitment services of the United Nations organizations on retention and career development, and UN :: تدني مستوى التعاون على نطاق المنظومة بين دوائر التوظيف في منظمات الأمم المتحدة بشأن استبقاء الموظفين والتطوير الوظيفي
    It is in the interests of the United Nations organizations to strengthen and formalize this emerging practice. UN وإنه لمن مصلحة منظمات الأمم المتحدة تعزيز هذه الممارسة الناشئة وتحديد إطار رسمي لها.
    Coordination among the United Nations organizations is improving but transition to the new gender entity will require particular attention to the integration of culture, gender and human rights issues in programming. UN والتنسيق فيما بين منظمات الأمم المتحدة آخذ في التحسن، ولكن الانتقال إلى الكيان الجنساني الجديد سيقتضي إيلاء اهتمام خاص لإدماج مسائل الثقافة الجنسانية وحقوق الإنسان في عملية البرمجة.
    While pursuing the consolidation and coordination of their efforts, the United Nations organizations also strive for a clear division of labour. UN وبينما تعمل منظمات الأمم المتحدة على توحيد جهودها والتنسيق بينها، فإنها تسعى جاهدة أيضا إلى تقسيم واضح للعمل.
    It is expected that those amounts will be higher than are presently borne by the United Nations organizations in Bonn. UN ومن المتوقع أن تكون المبالغ أكبر من تلك التي تتحملها حالياً مؤسسات الأمم المتحدة التي تتخذ بون مقراً لها.
    The executive heads committed themselves collectively to inject new impetus to collaborative action by the United Nations organizations and agencies in this critical area. UN والتزم الرؤساء التنفيذيون التزاما جماعيا بإعطاء دفعة جديدة للعمل التعاوني الذي تضطلع به مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها في هذا المجال البالغ الأهمية.
    Representing UNHCR's interests and promoting its objectives at the United Nations Headquarters and with the United Nations organizations based in New York; UN تمثيل مصالح المفوضية وتعزيز أهدافها في مقر الأمم المتحدة ومع مؤسسات الأمم المتحدة التي تقع مقارها في نيويورك؛
    :: Representatives of Internal Audit Services of the United Nations organizations and Multilateral Financial Institutions UN :: ممثلو دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف؛
    The Government of Ecuador suggested that, in order to reduce the duplication and optimize international cooperation, all proposed workplans of the United Nations organizations for each Member State be made public. UN واقترحت حكومة إكوادور، من أجل الحد من الازدواجية والإفادة إلى أقصى حد من التعاون الدولي، إعلان جميع خطط العمل المقترحة لمنظمات الأمم المتحدة بشأن كل دولة من الدول الأعضاء.
    In that connection, we thank the Secretary-General and the United Nations organizations concerned for their efforts to mobilize resources for Somalia. UN وفي ذلك الصدد، نشكر الأمين العام ومنظمات الأمم المتحدة المعنية على جهودها لتعبئة الموارد من أجل الصومال.
    However, the United Nations organizations benefited little from this setting, and their activities suffered during this period. UN غير أن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لم تستفد إلا قليلاً من ذلك، فتأثرت أنشطتها في أثناء هذه الفترة.
    184. The responsibilities of audit/oversight committees at the United Nations organizations responding to the survey are shown in figure 12. UN 184 - وترد في الشكل 12 مسؤوليات لجان مراجعة الحسابات/الرقابة التابعة لمؤسسات الأمم المتحدة التي ردت على الاستطلاع.
    The Internal Audit Division contributes actively to the work and Meetings of the Representatives of Internal Audit Services of the United Nations organizations and Multilateral Institutions. UN وكذلك تسهم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بنشاط في أعمال واجتماعات ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المتعددة الأطراف.
    2.67 The Interpretation Section and other units under this subprogramme are responsible for implementation of the subprogramme with respect to the United Nations organizations at Vienna, UNIDO, IAEA and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, as well as at conference sites away from Vienna, as required. UN 2-67 قسم الترجمة الشفوية وبقية الوحدات تحت هذا البرنامج الفرعي هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فيما يتعلق بمؤسسات الأمم المتحدة في فيينا، واليونيدو، والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة حظر التجارب النووية وفي مواقع المؤتمرات خارج فيينا، حسب الاقتضاء.
    The outcome of the IIC investigation has a significant effect on the governance and oversight mechanisms in the United Nations organizations. UN وخلفت نتائج التحقيق الذي أجرته اللجنة أثرا كبيرا على آليات الإدارة والرقابة في المؤسسات التابعة للأمم المتحدة.
    A list of the United Nations organizations and their IPSAS implementation targets is provided in annex III to the report. UN وترد قائمة بمنظمات الأمم المتحدة وأهداف تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بها في المرفق الثالث من التقرير.
    This dichotomy must be recognized and accommodated by donors and the United Nations organizations. UN ويجب أن تسلم الجهات المانحة ومؤسسات الأمم المتحدة بهذه الثنائية وتلبي احتياجاتها.
    A number of ACC members believed that the field representation of the United Nations organizations and the decentralization of the programming process should be undertaken according to specific mandates and areas of technical expertise of each organization. UN ٣ - ويعتقد عدد من أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية أن التمثيل الميداني لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وتحقيق لا مركزية عملية البرمجة ينبغي الاضطلاع بهما وفقا للولايات المحددة لكل منظمة ولمجالات خبرتها التقنية.
    180. The Permanent Representative of the Kingdom of Nepal said that the fact that Nepal had been chosen for a special presentation to the joint meetings of the Executive Boards was testimony to the mutual confidence and successful partnership that existed between the Government and the United Nations organizations. UN 180 - وقال الممثل الدائم لمملكة نيبال إن اختيار بلده كنموذج لتقديم عرض خاص أمام الاجتماعات المشتركة بين المجالس التنفيذية يشهد على الثقة المتبادلة ونجاح الشراكة القائمة بين حكومة بلده والأمم المتحدة.
    177. It had been argued that the work carried out by the World Bank and the coordinated organizations was different from that of the United Nations organizations. UN ١٧٧ - وكان هناك رأي يقول إن العمل الذي يضطلع به البنك الدولي والمنظمات المنسقة معه يختلف عن العمل الذي تضطلع به مؤسسات اﻷمم المتحدة.
    In the United Nations organizations there is no systematic coverage yet in this regard. UN والمنظمات التابعة للأمم المتحدة ليس لديها بعد تغطية منهجية في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد