the United Nations policy on Close Protection Operations was issued on 8 October 2008. | UN | صدرت سياسة الأمم المتحدة بشأن عملية الحماية المباشرة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
228. The findings of the Board of Auditors in paragraph 620 and table II.20 of its report relate to equitable regional distribution, which is not consistent with the United Nations policy on geographical distribution. | UN | 228 - وتتعلق استنتاجات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الفقرة 620 والجدول ثانيا - 20 من تقريره بمبدأ التوزيع الإقليمي العادل، وهو لا يتسق مع سياسة الأمم المتحدة بشأن التوزيع الجغرافي. |
Both the local population and new United Nations personnel are routinely informed about the United Nations policy on protection from sexual exploitation and abuse, as well as the risks of making false allegations. | UN | ويجري عادة إطلاع السكان المحليين وموظفي الأمم المتحدة الجدد على سياسة الأمم المتحدة بشأن الحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وعلى المخاطر المترتبة على تقديم ادعاءات كاذبة. |
She relied on the troop-contributing countries to ensure the accountability of their troops by informing them prior to deployment about the United Nations policy on sexual exploitation and abuse and other types of misconduct, and by taking prompt and appropriate action in cases of misconduct. | UN | فذكَرت أنها تعتمد على البلدان المساهمة بقوات لكفالة خضوع قواتها للمساءلة وذلك بإطلاع أفرادها قبل الإيفاد إلى الميدان على سياسة الأمم المتحدة المتعلقة بالاستغلال والانتهاك الجنسيين وسائر أنواع سوء السلوك، وباتخاذ إجراءات سريعة ومناسبة في الحالات التي تنطوي على سوء سلوك. |
UNDP will also continue to work closely with the International Labour Organization to lead the implementation of the United Nations policy on employment, income generation and reintegration. | UN | وسيواصل البرنامج الإنمائي العمل عن كثب مع منظمة العمل الدولية لتصدُّر تنفيذ سياسة الأمم المتحدة المتعلقة بالعمالة وتوليد الدخل وإعادة الإدماج. |
The Department of Peacekeeping Operations chairs the Integration Steering Group which endorsed, in 2013, the United Nations policy on Integrated Assessment and Planning. | UN | فإدارة عمليات حفظ السلام ترأس الفريق التوجيهي للتكامل، الذي أقر في عام 2013 سياسات الأمم المتحدة بشأن التقييم والتخطيط المتكاملين. |
To improve coordination between UNAMID and the United Nations country team and enable both to achieve more than the sum of their parts, the full requirements of the United Nations policy on Integrated Assessment and Planning would be put in place. | UN | ولتحسين التنسيق بين العملية المختلطة وفريق الأمم المتحدة القطري ولتمكينهما من تحقيق أكثر من مجرد مجموع أجزائهما، ستوضع الشروط الكاملة لسياسة الأمم المتحدة بشأن التقييم والتخطيط المتكاملين. |
Upon enquiry, the Committee was informed that, pursuant to the United Nations policy on residential security measures that are to be taken at designated mission areas, UNAMSIL staff members are eligible for reimbursement for residential security guards, within established limits. | UN | وعند الاستفسار عن ذلك، أبلغت اللجنة أنه عملا بسياسة الأمم المتحدة بشأن التدابير الأمنية الخاصة بأماكن الإقامة التي يتعين اتخاذها في مناطق معينة من مناطق البعثات، يحق لموظفـي البعثــة استـرداد تكاليف الحراســة الأمنيـــة لأماكن إقامتهم، ضمن الحدود المقررة. |
33. In order to determine how much progress had been achieved in this area, an assessment was made based on the extent to which implementation of the United Nations policy on zero tolerance of sexual exploitation and abuse was adhered to by United Nations entities. | UN | 33 - بغية تحديد حجم التقدم المحرز في هذا المجال، أُجري تقييم يستند إلى مدى التزام كيانات الأمم المتحدة بتطبيق سياسة الأمم المتحدة بشأن عدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
In that regard, there is a need to streamline and make more action-oriented the coordination mechanisms between the two entities so that they facilitate planning, joint action to deliver results and regular reporting and evaluation in line with the United Nations policy on integrated assessment and planning. | UN | وفي هذا الصدد، هناك حاجة إلى تبسيط آليات التنسيق بين الكيانين وزيادة منحاها العملي، بحيث تيسر التخطيط والعمل المشترك فيما يتعلق بتحقيق النتائج والإبلاغ والتقييم بصورة منتظمة، تمشيا مع سياسة الأمم المتحدة بشأن التقييم والتخطيط المتكاملين التي ينبغي اتباعها. |
The organization monitors the implementation of the United Nations policy on disabled women/people and holds events to commemorate the International Day of Disabled Persons every year. | UN | ترصد المنظمة تنفيذ سياسة الأمم المتحدة بشأن المرأة المعوقة/الأشخاص المعوقين وتنظم في كل سنة أحداثا للاحتفال باليوم الدولي للمعوقين. |
13. The Ethics Office had identified shortcomings in the United Nations policy on protection against retaliation, which was set out in ST/SGB/2005/21. | UN | 13 - وقالت إن مكتب الأخلاقيات حدّد أوجه القصور في سياسة الأمم المتحدة بشأن الحماية من الانتقام، المبينة في نشرة الأمين العام ST/SGB/2005/21. |
(a) Participating in the formulation of, and keeping abreast of, changes and developments in the United Nations policy on budget, finance, treasury and related areas, in particular the new enterprise resource planning system and IPSAS. | UN | (أ) المشاركة في صياغة ومواكبة التغيرات والتطورات في سياسة الأمم المتحدة بشأن الميزانية والمالية والخزانة والمجالات ذات الصلة، لا سيما النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
(a) Participating in the formulation of, and keeping abreast of, changes and developments in the United Nations policy on budget, finance, treasury and related areas, in particular the new enterprise resource planning system and IPSAS. | UN | (أ) المشاركة في صياغة ومواكبة التغيرات والتطورات في سياسة الأمم المتحدة بشأن الميزانية والمالية والخزانة والمجالات ذات الصلة، لا سيما النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Guidance provided to all mine-action centres to support implementation of the United Nations policy on victim assistance. | UN | تم توفير الإرشاد لجميع مراكز الأعمال المتعلقة بالألغام، من أجل دعم تنفيذ سياسة الأمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة إلى ضحايا الألغام. |
93. the United Nations policy on Integrated Assessment and Planning was also developed through an inter-agency process and approved by the Secretary-General in April 2013. | UN | ٩3 - ووُضِعَت أيضاً سياسة الأمم المتحدة المتعلقة بالتقييم والتخطيط المتكاملين بواسطة عملية مشتركة بين الوكالات، ووافق عليها الأمين العام للأمم المتحدة في نيسان/ أبريل 2013. |
23. The representative of the Department of Peacekeeping Operations briefed participants on the United Nations policy on mission transitions in the context of drawdown and withdrawal, which provided a common framework to manage the process. | UN | 23 - وقدم ممثل إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة إلى المشاركين بشأن سياسة الأمم المتحدة المتعلقة بتحول البعثات في سياق خفضها وسحبها، باعتبارها تتيح إطارا مشتركا لإدارة العملية. |
(a) Participating in the formulation and keeping abreast of the changes and developments of the United Nations policy on budget and finance and related areas; | UN | (أ) المشاركة في صياغة التغييرات والتطورات في سياسات الأمم المتحدة بشأن الميزانية والشؤون المالية والمسائل المرتبطة بهما، والاطلاع المستمر على هذه التغيرات والتطورات؛ |
(a) Participating in the formulation of and keeping abreast of changes and developments in the United Nations policy on budget, finance, treasury and related areas, in particular as regards the new enterprise resource planning system and the International Public Sector Accounting Standards; | UN | (أ) المشاركة في صياغة التغييرات والتطويرات في سياسات الأمم المتحدة بشأن الميزانية والشؤون المالية والخزينة والمسائل المرتبطة بهما ولا سيما في ما يتعلق بالنظام الحاسوبي المؤسسي الجديد لتخطيط الموارد والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ومواكبة هذه التغييرات والتطويرات؛ |
I also attach great importance to strict compliance with the United Nations policy on sexual exploitation and abuse, and would like once again to urge contributing countries to ensure that investigations and action are promptly followed up and shared with the Mission. | UN | كما أنني أعلق أهمية كبيرة على الامتثال الصارم لسياسة الأمم المتحدة بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وأود أن أحث البلدان المساهمة مرة أخرى على ضمان متابعة التحقيقات والإجراءات على وجه السرعة وإبلاغ البعثة بها. |
[ALT. 8.3. Accredited stakeholders will have access to documents according to the United Nations policy on access to information.] (Proposal by the Chair) | UN | [فقرة 8-3 بديلة- سيُمْنَح أصحاب المصلحة المعتمدين إمكانية الاطلاع على الوثائق وفقاً لسياسة الأمم المتحدة بشأن الحصول على المعلومات.] (اقتراح مقدم من الرئيس) |
For example, the Conduct and Discipline Unit/United Nations Mission in Liberia (UNMIL) collaborated with civil society and Liberian authorities as part of its effort to raise their awareness about the United Nations policy on sexual exploitation and abuse, undertaking awareness-raising activities with local non-governmental organizations, women, youth and church groups and traditional community leaders in four districts of Liberia. | UN | فعلى سبيل المثال، تعاونت وحدة السلوك والانضباط ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا مع المجتمع المدني والسلطات الليبرية في إطار جهدها الرامي إلى إذكاء وعيها بسياسة الأمم المتحدة بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين، واضطلعت بأنشطة التوعية على الصعيد المحلي لدى المنظمات غير الحكومية والنساء والشباب والمنظمات الدينية والزعماء المجتمعيين التقليديين في أربع مقاطعات في ليبريا. |
In the related and specific area of defence sector reform, particular efforts will be made to ensure that the United Nations policy on defence sector reform is operationalized as an integral part, and within the broader framework, of security sector reform. | UN | وستبذل جهود خاصة، في مجال إصلاح قطاع الدفاع ذي الصلة والمحدد، لكفالة تنفيذ السياسة العامة للأمم المتحدة بشأن إصلاح قطاع الدفاع بوصفها جزءا لا يتجزأ من إصلاح قطاع الأمن وفي إطاره الأوسع نطاقا. |