Now is not the time for promises but for action. The failure five years ago of the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development (UNPAAERD) should serve as a lesson and warning. | UN | إن الوقت حان اﻵن ليس ﻹعطاء وعود وإنما للقيام بعمل وينبغي أن يكون إخفاق برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا الذي وضع قبل خمســة أعــوام درسا وتحذيرا لنا. |
1988 Spokesman of the African Group on the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development (UNPAAERD) | UN | ١٩٨٨ الناطق باسم المجموعة الافريقية بشأن برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا |
The adoption of the New Agenda for the Development of Africa in the 1990s signified the failure of the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development. | UN | واعتماد جدول اﻷعمال الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات هو دليل على فشل برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا. |
The Security Council encourages all ECOWAS States, especially those most affected by the illicit trade in small arms and light weapons, to submit, as did other States, national reports on actions undertaken to implement the United Nations Programme of Action for small arms and light weapons to the Secretary-General in advance of the 2003 biennial review meeting. | UN | ويشجع مجلس الأمن جميع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبخاصة الدول الأكثر تأثرا بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، أن تقدم إلى الأمين العام، كما فعلت الدول الأخرى، تقارير وطنية عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وذلك قبل الاجتماع الاستعراضي الذي يعقد كل سنتين والذي سيتم في عام 2003. |
Discussion on the United Nations Programme of Action for the Least Developed Countries drew on The Least Developed Countries 1993-1994 Report prepared by the UNCTAD secretariat. | UN | ١٦٣ - واستندت المناقشات المتعلقة ببرنامج عمل اﻷمم المتحدة لصالح أقل البلدان نموا إلى التقرير الذي أعدته أمانة اﻷونكتاد عن أقل البلدان نموا للفترة ١٩٩٣- ١٩٩٤. |
UNDP Trust Fund in Support of the Steering Committee and Secretariat for the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم اللجنة التوجيهية لبرنامج عمل الأمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا وأمانته |
Indeed, the programme was derived from two previous international cooperation arrangements, namely Africa's Priority Programme for Economic Recovery and the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development. | UN | والواقع أن البرنامج كان مستمدا من ترتيبيــن سابقين للتعاون الدولي، هما برنامج أولويات أفريقيا للإنعاش الاقتصادي وبرنامج الأمم المتحدة للعمل من أجل الإنعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا. |
Greater progress in the implementation of UN-NADAF has to be achieved if it is not to suffer the same fate as the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development. | UN | ولا بد من إحراز تقدم أكبر في تنفيذ هذا البرنامج إذا أريد له أن لا يعاني من نفس المصير الذي انتهى إليه برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا. |
Greater progress in the implementation of UN-NADAF has to be achieved if it is not to suffer the same fate as the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development. | UN | ولا بد من إحراز تقدم أكبر في تنفيــذ هذا البرنــامج إذا أريــد له أن لا يعاني من نفس المصير الذي انتهى إليه برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا. |
UN-NADAF stands the very real risk of experiencing the fate that befell its predecessor, the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development (UN-PAAERD). | UN | إن البرنامج يواجه خطرا حقيقيا جدا، خطر أن يلقى نفس المصير الذي لقيه سابقه، برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا. |
Greater progress in the implementation of UN-NADAF has to be achieved if it is not to suffer the same fate as the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development. | UN | ولا بد من إحراز تقدم أكبر في تنفيذ هذا البرنامج إذا أريد له أن لا يعاني من نفس المصير الذي انتهى إليه برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا. |
Initiatives to address this, in which UNICEF has participated, have included the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development and its successor, the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. | UN | وشملت المبادرات المتخذة لمعالجة هذه الحالة، والتي اشتركت فيها اليونيسيف، برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل اﻹنعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا، وبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات الذي خلفه. |
46/151 Final review and appraisal of the implementation of the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development 1986-1990 | UN | ٦٤/١٥١ الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا للفترة ١٩٨٦-١٩٩٠ |
46/151 Final review and appraisal of the implementation of the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development 1986-1990 | UN | ٦٤/١٥١ الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا للفترة ١٩٨٦-١٩٩٠ |
At the thirteenth special session of the General Assembly, devoted solely to Africa's critical economic and social situation, the international community launched the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development 1986-1990. | UN | وفي دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة عشرة التي كرست على وجه الحصر للحالة الاقتصادية والاجتماعية الحرجة في أفريقيا، وضع المجتمع الدولي برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا ١٩٨٦-١٩٩٠. |
Finally, the international community should give its full support to the Secretary-General's United Nations System-wide Special Initiative for Africa so that it does not suffer the same fate as the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development. | UN | وأخيرا، ينبغي للمجتمع الدولي أن يقــدم دعمه الكامل لمبادرة اﻷمين العام الخاصة من أجل أفريقيا على نطاق منظومة اﻷمـــم المتحدة وذلك كي لا تعاني نفس المصير الذي آل إليه برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا. |
The development of Africa has, for the last decade been a preoccupation in the work of this Assembly, from the special session in 1986 which adopted the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development to the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF) today. | UN | وقد كانت تنمية أفريقيا، على مدى العقد الماضي، شاغلا لهذه الجمعية ابتداء من الدورة الاستثنائية المعقودة في عام ١٩٨٦ التي اعتمدت برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا وحتى برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات اليوم. |
the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development had failed to achieve its objectives, and it was doubtful whether the New Agenda for the Development of Africa in the 1990s would fare much better judging by the lack of importance attached to the project by the international community. | UN | وإن برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية لافريقيا لم يحقق أهدافه مما يحق لنا التخوف، بالنظر لﻷهمية القليلة التي يوليها المجتمع الدولي لهذا البرنامج، وكذلك اﻷمر هو ذاته بالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات. |
1. One of the benefits derived from the implementation of the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development (UNPAAERD) is the understanding that agencies and programmes of the United Nations system need to work better together. | UN | ١ - إن احدى الفوائد المستقاة من تنفيذ برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا الادراك بأنه يلزم أن تعمل وكالات منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها معا على نحو أفضل. |
" The Security Council encourages all ECOWAS States, especially those most affected by the illicit trade in small arms and light weapons, to submit, as did other States, national reports on actions undertaken to implement the United Nations Programme of Action for small arms and light weapons to the Secretary-General in advance of the 2003 biennial review meeting. | UN | " ويشجع مجلس الأمن جميع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبخاصة الدول الأكثر تأثرا بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، أن تقدم إلى الأمين العام، كما فعلت الدول الأخرى، تقارير وطنية عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وذلك قبل الاجتماع الاستعراضي الذي يعقد كل سنتين والذي سيتم في عام 2003. |
Discussion on the United Nations Programme of Action for the Least Developed Countries drew on The Least Developed Countries 1993-1994 Report prepared by the UNCTAD secretariat. | UN | ١٦٣ - واستندت المناقشات المتعلقة ببرنامج عمل اﻷمم المتحدة لصالح أقل البلدان نموا إلى التقرير الذي أعدته أمانة اﻷونكتاد عن أقل البلدان نموا للفترة ١٩٩٣- ١٩٩٤. |
Members will recall that the forty-sixth session of the General Assembly adopted unanimously the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF), following an in-depth final review of the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development 1986-1990, contained in the annex to General Assembly resolution S-13/2, annex. | UN | يذكر الأعضاء أن الدورة السادسة والأربعين للجمعية العامة قد اعتمدت بالإجماع برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، عقب إجراء استعراض نهائي متعمق لبرنامج عمل الأمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا، للفترة 1986-1990 الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة S-13/2. |
The United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF) and the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development (UNPAAERD) were programmes that had Africa's best interests at heart, but, owing to a variety of reasons, they did not achieve the projected results. | UN | وبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات وبرنامج الأمم المتحدة للعمل من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا كانا برنامجين لخدمة مصالح أفريقيا على أفضل وجه. ولكنهما لم يحققا النتائج المرجوة لأسباب مختلفة. |
The result of those deliberations was the United Nations Programme of Action for African Recovery and Development. | UN | وقد تمخض من تلك المداولات برنامج عمل الأمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا. |