ويكيبيديا

    "the united nations protection force in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قوة اﻷمم المتحدة للحماية في
        
    • لقوة اﻷمم المتحدة للحماية بمبلغ
        
    • قوات اﻷمم المتحدة للحماية في
        
    • قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة في
        
    • لقوة اﻷمم المتحدة للحماية التي
        
    • الأمم المتحدة للحماية
        
    A. Role of the United Nations Protection Force in Srebrenica UN دور قوة اﻷمم المتحدة للحماية في سريبرينيتسا
    As regards the territories under the mandate of the United Nations Protection Force in Croatia, the gradual and comprehensive approach is based on a modus vivendi. UN وفيما يتعلق باﻷقاليم المشمولة بولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في كرواتيا، فإن النهج المتدرج والشامل يقوم على التسوية المؤقتة.
    And what about the fate of the personnel of the United Nations Protection Force in the Republic of Bosnia and Herzegovina if weapons were to enter as freely as the paragraph I have just referred to implies? UN وما الذي سيكون عليه مصير أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية البوسنة والهرسك لو دخل السلاح بلا ضابط كما تلمح الفقرة التي أشرت إليها توا؟
    5. Decides further that Member States shall waive their respective shares in the remaining credits arising from previous budgets of the United Nations Protection Force in the amount of 9,327,800 dollars gross (8,073,450 dollars net), to be transferred to the Special Account for the International Tribunal from the Special Account for the United Nations Protection Force established pursuant to General Assembly resolution 46/233 of 19 March 1992; UN ٥ - تقرر كذلك أن تتنازل الدول اﻷعضاء كل عن حصتها في اﻷرصدة الدائنة المتبقية الناشئة عن الميزانيات السابقة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية بمبلغ إجماليه ٨٠٠ ٣٢٧ ٩ دولار )وصافيه ٤٥٠ ٠٧٣ ٨ دولارا(، يحول إلى الحساب الخاص للمحكمة الدولية من الحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٦/٢٣٣ المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٩٢؛
    3. The Sudan has no objection to the continued presence of the United Nations Protection Force in Bosnia for humanitarian purposes. UN ٣ - إن السودان لا يمانع في بقاء واستمرار قوات اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة ﻷغراض إنسانية.
    The clearest example of operational support has been the participation of the North Atlantic Treaty Organization in supporting the United Nations Protection Force in the former Yugoslavia. UN وأوضح مثل على الدعم التشغيلي هو مشاركة منظمة حلف شمال اﻷطلسي في دعم قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة في يوغوسلافيا السابقة.
    Furthermore, a loan from the Special Account of the United Nations Protection Force in the amount of $16 million remains outstanding. UN وعلاوة على ذلك، لم يسدد بعد القرض المسحوب من الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة للحماية بمبلغ 16 مليون دولار.
    2. The positioning of the United Nations Protection Force in sensitive areas and key locations in order to ensure adherence to the cease-fire. UN ٢ - وزع قوة اﻷمم المتحدة للحماية في المناطق الحساسة والمواقع الرئيسية لكفالة التقيد بوقف إطلاق النار.
    44. Late in 1992, the Security Council did, however, take the unprecedented decision to establish a presence of the United Nations Protection Force in the former Yugoslav Republic of Macedonia, as a preventive measure. UN ٤٤ - غير أن مجلس اﻷمن اتخذ بالفعل في آخر عام ١٩٩٢ قرارا لم يسبق له مثيل بإنشاء قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة كتدبير وقائي.
    Rather, it requested the Secretary-General, “with a view to monitoring the humanitarian situation in the safe area, to take immediate steps to increase the presence of the United Nations Protection Force in Srebrenica and its surroundings”. UN بل طلب عوضا عن ذلك إلى اﻷمين العام، " بغية رصد الحالة اﻹنسانية في المنطقة اﻵمنة، أن يتخذ خطوات فورية لزيادة عدد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في سريبرينيتسا والمناطق المحيطة بها " .
    5. Requires of the Government of the Republic of Croatia that negotiations concerning a possible extension of the mandate of the United Nations Protection Force in the Republic of Croatia be adjusted to the demands stated in paragraphs 1 to 4 above; UN ٥ - يطلب من حكومة جمهورية كرواتيا تكييف المفاوضات المتعلقة باحتمال تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا مع الطلبات المذكورة في الفقرات من ١ إلى ٤ أعلاه؛
    Recalling Security Council resolution 982 (1995) of 31 March 1995, by which the Council extended the mandate of the United Nations Protection Force in Bosnia and Herzegovina for an additional period terminating on 30 November 1995, UN وإذ تشير الى قرار مجلس اﻷمن ٩٨٢ )١٩٩٥( المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ الذي مدد المجلس بموجبه ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك لفترة إضافية تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥،
    The Bosnian Minister noted the special role Turkey can play in its capacity as a member of the North Atlantic Treaty Organization, as a member of the Organization of the Islamic Conference Contact Group and as a troop-contributing country to the United Nations Protection Force in Bosnia and Herzegovina and expressed the wish of his Government for Turkey's active participation in the peace process. UN وأشار الوزير البوسني إلى الدور الخاص الذي يمكن أن تؤديه تركيا بوصفها عضوا في منظمة حلف شمال اﻷطلسي، وعضوا في فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي وكبلد مساهم بقوات في قوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك، ثم أعرب عن رغبة حكومته في المشاركة الفعالة من جانب تركيا في عملية السلم.
    Recalling Security Council resolution 982 (1995) of 31 March 1995, by which the Council extended the mandate of the United Nations Protection Force in Bosnia and Herzegovina for an additional period terminating on 30 November 1995, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٢٨٩ )٥٩٩١( المؤرخ ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك لفترة إضافية تنتهي في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١،
    Noting that the mandate of the United Nations Protection Force in the Republic of Croatia expires on 31 March 1995, in conformity with resolution 947 (1994), UN وإذ يحيط علما بأن ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ تمشيا مع القرار ٩٤٧ )١٩٩٤(،
    Noting that the mandate of the United Nations Protection Force in the Republic of Croatia expires on 31 March 1995, in conformity with resolution 947 (1994), UN وإذ يحيط علما بأن ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ تمشيا مع القرار ٩٤٧ )١٩٩٤(،
    5. Decides further that Member States shall waive their respective shares in the remaining credits arising from previous budgets of the United Nations Protection Force in the amount of 9,327,800 dollars gross (8,073,450 dollars net), to be transferred to the Special Account for the International Tribunal from the Special Account for the United Nations Protection Force established pursuant to General Assembly resolution 46/233 of 19 March 1992; UN ٥ - تقرر كذلك أن تتنازل الدول اﻷعضاء كل عن حصتها في اﻷرصدة الدائنة المتبقية الناشئة عن الميزانيات السابقة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية بمبلغ إجماليه ٨٠٠ ٣٢٧ ٩ دولار )وصافيه ٤٥٠ ٠٧٣ ٨ دولارا(، يحول إلى الحساب الخاص للمحكمة الدولية من الحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٦/٢٣٣ المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٩٢؛
    5. Decides further that Member States shall waive their respective shares in the remaining credits arising from previous budgets of the United Nations Protection Force in the amount of 9,327,800 dollars gross (8,073,450 dollars net), to be transferred to the Special Account for the International Tribunal from the Special Account for the United Nations Protection Force established pursuant to General Assembly resolution 46/233 of 19 March 1992; UN ٥ - تقرر كذلك أن تتنازل الدول اﻷعضاء كل عن حصتها في اﻷرصدة الدائنة المتبقية الناشئة عن الميزانيات السابقة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية بمبلغ إجماليه ٨٠٠ ٣٢٧ ٩ دولار )وصافيه ٤٥٠ ٠٧٣ ٨ دولارا(، يحول إلى الحساب الخاص للمحكمة الدولية من الحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٦/٢٣٣ المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٩٢؛
    2. The protection of the safe areas in Bosnia is a responsibility that falls directly on the Security Council under the terms of resolution 836 (1993), in which the Council explicitly extends the mandate of the United Nations Protection Force in the former Yugoslavia in order to enable it to protect these areas. UN ٢ - أن حماية المناطق اﻵمنة في البوسنة هي مسؤولية تقع على عاتق المجلس مباشرة بموجب القرار رقم ٨٣٦ )١٩٩٣( الذي ينص صراحة على توسيع ولاية قوات اﻷمم المتحدة للحماية في يوغوسلافيا السابقة من أجل حماية هذه المناطق.
    The positive role being played by the international community, through both the presence of the United Nations Protection Force in the area and the tireless efforts of international peace mediators, must be accompanied by the necessary political will, on account of the three ethnic groups in Bosnia and Herzegovina. UN إن الدور الايجابي الذي يلعبه المجتمع الدولي، سواء من خلال وجود قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة في المنطقة أو عن طريق الجهود الدؤوبة لوسطاء السلم الدوليين، ينبغي ان تصاحبها اﻹرادة السياسية اللازمة، من جانب المجموعات اﻹثنية الثلاث فــي البوسنة والهرسك.
    Further, a loan from the Special Account of the United Nations Protection Force in the amount of $12.5 million remains outstanding. UN وإضافة إلى ذلك، فإن قرضا من الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة للحماية بقيمة 12.5 مليون دولار لا يزال غير مسدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد