ويكيبيديا

    "the united nations pursuant to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للأمم المتحدة عملا
        
    • الأمم المتحدة عملا
        
    • الأمم المتحدة عملاً
        
    • للأمم المتحدة عملاً
        
    • والأمم المتحدة عملا
        
    The present Treaty shall be registered with the Secretariat of the United Nations, pursuant to Article 102 of the Charter of the United Nations, by the DEPOSITARY. UN يُسجّل الوديع هذه المعاهدة لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة عملا بالمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة.
    This report is being submitted by the Czech Republic to the Secretariat of the United Nations pursuant to General Assembly resolution 64/116. UN تقدم الجمهورية التشيكية هذا التقرير إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة عملا بقرار الجمعية العامة 64/116.
    " The United Nations and the Court agree to make separate arrangements governing the conditions according to which funds may be allocated to the Court by a decision of the General Assembly [of the United Nations] pursuant to article 115 of the Statute. UN " تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على وضع ترتيبات مستقلة تُنظم شروط تخصيص الموارد المالية للمحكمة بموجب قرار للجمعية العامة [للأمم المتحدة] عملا بالمادة 115 من النظام الأساسي.
    The impact may result directly from the Charter or from acts taken by one of the organs of the United Nations pursuant to the Charter. UN وقد يكون الأثر منبثقا إما مباشرة عن الميثاق أو عن الأفعال التي يقوم بها أحد أجهزة الأمم المتحدة عملا بالميثاق.
    OECS is an international organization, and it has been duly registered with the United Nations pursuant to Article 102 of the Charter of the United Nations. UN ومنظمة دول شرق الكاريبي منظمة دولية، وهي مسجلة حسب الأصول لدى الأمم المتحدة عملا بالمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة.
    United Nations Dispute Tribunal: The Dispute Tribunal as established by the General Assembly as part of the system of administration of justice at the United Nations pursuant to resolutions 61/261, 62/228 and 63/253, as amended; UN محكمة الأمم المتحدة للمنازعات: هي محكمة المنازعات كما أنشأتها الجمعية العامة في إطار نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة عملاً بالقرارات 61/261 و 62/228 و 63/253، وبصيغته المعدلة؛
    by considering them " Experts on missions for the United Nations " pursuant to Article VI of the 1946 Convention; UN `1` بعدِّهم " خبراء في مهام للأمم المتحدة " عملاً بالمادة السادسة من اتفاقية عام 1946؛
    " The United Nations and the Court agree to make a separate arrangement governing the conditions according to which funds are allocated to the Court by a decision of the General Assembly of the United Nations pursuant to article 115 of the Statute. UN " تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على أن الشروط التي تحكم رصد الموارد المالية للمحكمة بموجب قرار تصدره الجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادة 115 من النظام الأساسي ستشكل موضوع اتفاق مستقل.
    1. The United Nations and the Court agree that the conditions under which any funds may be provided to the Court by a decision of the General Assembly of the United Nations pursuant to articles 115 and 116 of the Statute shall be subject to separate arrangements. UN 1 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على أن تخضع الشروط، التي بموجبها ترصد الأموال للمحكمة بموجب مقرر للجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادتين 115 و 116 من النظام الأساسي، لترتيبات مستقلة.
    1. The United Nations and the Court agree that the conditions under which any funds may be provided to the Court by a decision of the General Assembly of the United Nations pursuant to articles 115 and 116 of the Statute shall be subject to separate arrangements. UN 1 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على أن تخضع الشروط، التي بموجبها ترصد الأموال للمحكمة بموجب مقرر للجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادتين 115 و 116 من النظام الأساسي، لترتيبات مستقلة.
    " The United Nations and the Court agree to make a separate arrangement governing the conditions according to which funds are allocated to the Court by a decision of the General Assembly of the United Nations pursuant to article 115 of the Statue. UN " تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على أن الشروط التي تحكم رصد الموارد المالية للمحكمة بموجب قرار تصدره الجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادة 115 من النظام الأساسي ستشكل موضوع اتفاق مستقل.
    1. The United Nations and the Court agree that the conditions under which any funds may be provided to the Court by a decision of the General Assembly of the United Nations pursuant to article 115 of the Statute shall be subject to separate arrangements. UN 1 - تتفق الأمم المتحدة والمحكمة على أن تخضع الشروط، التي بموجبها ترصد الأموال للمحكمة بموجب مقرر للجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادتين 115 و 116 من النظام الأساسي، لترتيبات مستقلة.
    The Organization and the Court agrees to conclude between them a separate arrangement governing the conditions according to which funds shall be allocated to the Court by a decision of the General Assembly of the United Nations pursuant to articles 115 and 116 of the Statute. UN " 1 - تتفق المنظمة والمحكمة على إبرام ترتيب منفصل بينهما يحكم شروط تخصيص الأموال للمحكمة بمقرر تتخذه الجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بالمادتين 115 و 116 من النظام الأساسي.
    A copy of the Act has previously been submitted to the United Nations pursuant to General Assembly resolution 49/60. UN وقد قُدِّمت نسخة من القانون في وقت سابق إلى الأمم المتحدة عملا بقرار الجمعية العامة 49/60.
    These will form part of the Secretary-General's detailed report on investing in the United Nations pursuant to General Assembly resolution 60/260. UN وستشكل هذه التقارير جزءا من تقرير الأمين العام التفصيلي عن الاستثمار في الأمم المتحدة عملا بقرار الجمعية العامة 60/260.
    54. The Board of Auditors audits the accounts of the United Nations pursuant to article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 54 - ويضطلع مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حسابات الأمم المتحدة عملا بالمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Report from the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations pursuant to Security Council resolution 1407 (2002) concerning Somalia UN تقرير مقدم من بعثة المراقب الدائم لسويسرا إلى الأمم المتحدة عملا بقرار مجلس الأمن 1407 (2002) بشأن الصومال
    Welcoming and respecting the admission and recognition of the Republic of South Sudan as the 193rd member of the United Nations pursuant to General Assembly Resolution A/RES/65/308 of 14th July 2011 UN وإذ يرحبان ويحترمان قبول جمهورية جنوب السودان والاعتراف بها بوصفها العضو 193 في الأمم المتحدة عملا بقرار الجمعية العامة 65/308 المؤرخ 14 تموز/يوليه 2011،
    Owing to the fact that Kosovo is administered by the United Nations, pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), the situation in that province is covered in separate paragraphs of the report. UN وبالنظر إلى أن كوسوفو تخضع لإدارة الأمم المتحدة عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، ستختص الحالة في هذه المقاطعة بمجموعة مستقلة من الفقرات ترد في سياق التقرير.
    United Nations Appeals Tribunal: The Appeals Tribunal as established by the General Assembly as part of the system of administration of justice at the United Nations pursuant to resolutions 61/261, 62/228 and 63/253, as amended; UN محكمة الأمم المتحدة للاستئناف: هي محكمة الاستئناف كما أنشأتها الجمعية العامة في إطار نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة عملاً بالقرارات 61/261 و 62/228 و 63/253، وبصيغته المعدلة؛
    States should report annually to the Secretary-General of the United Nations pursuant to General Assembly resolution 66/20 on their military expenditures for the most recent fiscal year. UN 69- وينبغي أن تقدم الدول تقارير سنوية إلى الأمين العام للأمم المتحدة عملاً بقرار الجمعية العامة 66/20 بشأن نفقاتها العسكرية عن أحدث سنة مالية().
    58. The representative of Cuba stressed the importance of the legal opinion and the undeniable link between the IPU Conference and the United Nations pursuant to General Assembly resolutions. UN 58 - وأكد ممثل كوبا أهمية الرأي القانوني، والصلة غير المتكررة بين مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة عملا بقرارات الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد