ويكيبيديا

    "the united nations register of conventional arms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
        
    • بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
        
    • لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
        
    • وسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
        
    • سجل الأسلحة التقليدية
        
    • إن سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية
        
    • ذلك سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية
        
    • أن سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية
        
    • سجل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة التقليدية
        
    • سجل لﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية
        
    • سجلّ الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
        
    • ولسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
        
    • لسجل الأسلحة التقليدية للأمم المتحدة
        
    • في أن سجل اﻷسلحة التقليدية
        
    • سجل اتفاقيات الأسلحة في الأمم المتحدة
        
    The conference considered the United Nations Register of Conventional Arms to be a significant global transparency instrument. UN واعتبر المؤتمر أن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية أداة هامة لتحقيق الشفافية على الصعيد العالمي.
    Finally, Australia urges all States to submit annual returns to the United Nations Register of Conventional Arms. UN أخيرا، تحث استراليا جميع الدول على تقديم تقاريرها السنوية إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Russia supports the functioning of the United Nations Register of Conventional Arms. UN وتعرب روسيا عن تأييدها لأداء سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية لوظيفته.
    :: 2004 Information Booklet on the United Nations Register of Conventional Arms UN :: كتيب المعلومات لعام 2004 المتعلق بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    Report of the Secretary-General on the United Nations Register of Conventional Arms UN تقرير الأمين العام عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    This explains the weak contribution of African countries to the United Nations Register of Conventional Arms. UN وهذا ما يفسر المشاركة الضعيفة للبلدان الأفريقية في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Informal meeting of delegates at Headquarters on the United Nations Register of Conventional Arms during the First Committee session UN اجتماع غير رسمي للوفود في مقر الأمم المتحدة بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    Implementation of the project for the online submission of reports by Member States to the United Nations Register of Conventional Arms UN تنفيذ مشروع تقديم تقارير الدول الأعضاء إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية عن طريق الإنترنت
    Switzerland also attaches particular importance to the United Nations Register of Conventional Arms. UN وتعلق سويسرا أيضاً أهمية خاصة على سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Noting with concern the reduction in reporting to the United Nations Register of Conventional Arms in the last two years, UN وإذ تلاحظ مع القلق انخفاض عدد التقارير المقدمة إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية خلال السنتين الأخيرتين،
    Report of the 2009 Group of Governmental Experts to review the continuing operation and further development of the United Nations Register of Conventional Arms UN تقرير فريق الخبراء الحكوميين لعام 2009 لاستعراض مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره
    Noting with concern the reduction in reporting to the United Nations Register of Conventional Arms in the last two years, UN وإذ تلاحظ مع القلق انخفاض عدد التقارير المقدمة إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية خلال السنتين الأخيرتين،
    Another important issue I would like to mention here is the United Nations Register of Conventional Arms. UN ثمة مسألة هامة أخرى أود أن أشير إليها هنا، ألا وهي سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    India has regularly provided its national submissions to the United Nations Register of Conventional Arms, which is an important instrument of confidence-building. UN وقد قدمت الهند بانتظام تقاريرها الوطنية إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية الذي يشكِّل أداة هامة لبناء الثقة.
    India participated actively in the Group of Governmental Experts on continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms. UN وشاركت الهند بهمة في فريق الخبراء الحكوميين المعني بتشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره.
    Let me take a few moments to outline the view of the United States on the United Nations Register of Conventional Arms. UN أود أن أغتنم بضع لحظات لتوضيح وجهة نظر الولايات المتحدة بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    At the same time, on the international level, we will continue to work to achieve the universalization of the United Nations Register of Conventional Arms. UN وفي الوقت نفسه، سنواصل العمل لتحقيق عالمية سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Group of Governmental Experts on the United Nations Register of Conventional Arms [General Assembly resolution 55/33 U] UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية [قرار الجمعية العامة 55/33 شين]
    Project III Workshop on the United Nations Register of Conventional Arms and the United Nations standardized instrument for reporting military expenditures UN حلقة العمل المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وصك الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    The EU reiterates its strong support for the United Nations Register of Conventional Arms. UN ويجدد الاتحاد الأوروبي الإعراب عن دعمه القوي لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    the United Nations Register of Conventional Arms is a concrete measure that can contribute to that objective. UN وسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية هو تدبير هام يمكن أن يسهم في تحقيق ذلك الهدف.
    Every three years, a Group of Governmental Experts reviews the operation and considers further development of the United Nations Register of Conventional Arms. UN وكل ثلاثة أعوام، يستعرض فريق من خبراء حكوميين عمل سجل الأسلحة التقليدية وينظر في مواصلة تطويره.
    the United Nations Register of Conventional Arms is a practical confidence-building measure which precisely aims at enhancing peace and security worldwide and regionally. UN إن سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية تدبير عملي يهدف بالذات إلى تعزيز السلم واﻷمن على الصعيدين العالمي واﻹقليمي.
    The Philippines steadfastly supports measures to promote greater transparency in arms transfers and military expenditures, including the United Nations Register of Conventional Arms. UN وتؤيد الفلبين تأييدا ثابتا التدابير الرامية الى تشجيع قدر أكبر من الوضوح في عمليات نقل اﻷسلحة وفي النفقات العسكرية، بما في ذلك سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    the United Nations Register of Conventional Arms is certainly the most notable example of a useful and practical global measure in this respect. UN من المؤكد أن سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية هو أبرز مثال لتدبير مفيد وعملي في هذا الشأن.
    At the regional level, we are continuing our efforts to achieve full implementation of the Inter-American Convention on Transparency in Conventional Weapons Acquisitions, while, at the global level, we will persist in our attempts to achieve universalization of the United Nations Register of Conventional Arms. UN وعلى الصعيد الإقليمي، نواصل جهودنا لتحقيق التنفيذ الكامل لاتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في حيازة الأسلحة التقليدية، بينما سنواصل سعينا، على الصعيد العالمي، إلى تحقيق عالمية سجل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة التقليدية.
    In conclusion, the establishment of the United Nations Register of Conventional Arms is an important achievement in the field of disarmament and arms control. UN وفي الختام أقول إن اقامة سجل لﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية إنجاز هام في مجال نزع السلاح والحد من التسلح.
    In the conventional field, one of the major achievements reached so far is the United Nations Register of Conventional Arms. UN وفي مجال الأسلحة التقليدية، يتمثل أحد أهم ما تحقّق من الإنجازات حتى الآن في سجلّ الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    I sincerely hope that this Committee will continue to give its widespread support to the draft resolution on transparency in armaments in general and to the United Nations Register of Conventional Arms in particular. UN ويحدوني وطيد الأمل في أن تواصل هذه اللجنة تقديم دعمها الواسع النطاق لمشروع القرار عن الشفافية في مجال التسلح بصورة عامة ولسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية بصورة خاصة.
    Symposium to mark the tenth anniversary of the United Nations Register of Conventional Arms, organized by the Department for Disarmament Affairs, in cooperation with Canada, Germany, Japan and the Netherlands [Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend.] UN تنظم إدارة شؤون نزع السلاح، بالتعاون مع كندا واليابان وهولندا، ندوة للاحتفال بالذكرى العاشرة لسجل الأسلحة التقليدية للأمم المتحدة [ أعضاء وفود البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.]
    But it is questionable whether the United Nations Register of Conventional Arms has been operating in favour of confidence-building and disarmament. UN غير أن هناك شكا في أن سجل اﻷسلحة التقليدية يجري تشغيله لصالح بناء الثقة ونزع السلاح.
    Furthermore, pursuant to General Assembly resolution 58/28, Andorra reiterates each year that it has no army and no military spending, and confirms that it has never exported or imported any material falling within the seven categories defined in the United Nations Register of Conventional Arms (see annex 1, for the two latest " nil declarations " sent to the Department for Disarmament Affairs of the United Nations). UN وإضافة إلى ذلك، وفي إطار القرار 58/28 الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة، تكرر أندورا كل سنة التأكيد أنها لا تملك أي جيش وليست لها أية نفقات عسكرية وتؤكد بأنها لم تصدر أو تستورد قط أية مادة تندرج ضمن الفئات السبع المحـددة في سجل اتفاقيات الأسلحة في الأمم المتحدة (في المرفق 1، إعلانا ' ' عدم الحيازة`` الأخيران اللذان أرسلا إلى إدارة نزع السلاح في الأمم المتحدة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد