ويكيبيديا

    "the united nations regular budget and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميزانية العادية للأمم المتحدة
        
    • الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ومن
        
    • الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وتحديد
        
    • الميزانية العادية وعمليات اﻷمم المتحدة
        
    • والميزانية العادية للأمم المتحدة وبرنامج
        
    • ميزانية الأمم المتحدة العادية ومن
        
    Disclose in the financial statements the resources from the United Nations regular budget and the related expenditure UN الكشف في البيانات المالية عن الموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة والنفقات ذات الصلة بها
    Less than 6 per cent comes from the United Nations regular budget and 4 per cent comes from trust fund support resources. UN ويرد ما يقل عن 6 في المائة من الميزانية العادية للأمم المتحدة و4 في المائة من موارد الدعم للصناديق الاستئمانية.
    The Capital Master Plan was initially financed through an appropriation from the United Nations regular budget and subsequently through assessments to Member States. UN وكان المخطط يمول في البداية من اعتماد من الميزانية العادية للأمم المتحدة وأصبح يمول لاحقا من اشتراكات مقررة على الدول الأعضاء.
    The forum should be funded from the United Nations regular budget and by voluntary contributions. UN وارتأت تمويل المحفل من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ومن التبرعات.
    (a) Assessment of contributions of Member States to the United Nations regular budget and for the financing of peace-keeping operations (approximately 90); and assessment of contributions by non-member States for their participation in United Nations activities; UN )أ( تحديد الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وتحديد مساهماتها اللازمة لتمويل عمليات حفظ السلام )٩٠ عملية تقريبا(؛ وتقدير أنصبة الدول غير اﻷعضاء عن اشتراكها في أنشطة اﻷمم المتحدة.
    (i) Amounts necessary to finance the activities of the United Nations regular budget and peacekeeping operations as well as the Working Capital Fund are assessed on Member States according to the scale of assessments determined by the General Assembly. UN ' ١ ' تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة الميزانية العادية وعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، فضلا عن صندوق رأس المال المتداول، على الدول اﻷعضاء وفقا لجدول اﻷنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة.
    Overall expenditures from all three sources that finance UNCTAD technical cooperation - trust funds, the United Nations regular budget and UNDP - remained stable, from $38.3 million in 2008 to $38.8 million in 2009. UN 8- ظلت النفقات الشاملة من جميع المصادر الثلاثة لتمويل أنشطة التعاون التقني للأونكتاد - أي الصناديق الاستئمانية والميزانية العادية للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مستقرة حيث كانت 38.3 مليون دولار في 2008 وكانت 38.8 مليون دولار في 2009.
    VI. Finances: subvention from the United Nations regular budget and voluntary contributions UN سادسا - المسائل المالية: الإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة والتبرعات
    Annual budget apportionments are funded by assessments to Member States, 50 per cent in accordance with the scale of assessment applicable to the United Nations regular budget and 50 per cent in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations. UN وتُمَول اعتمادات الميزانية السنوية من الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء، بنسبة 50 في المائة وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة و50 في المائة وفقاً لجدول الأنصبة المقررة المطبق على تمويل عمليات حفظ السلام.
    His country wished to know about efforts being undertaken to secure funds from the United Nations regular budget and the donor community, as well as any alternative sources of support that had been identified. UN وأعرب عن رغبة بلده في معرفة الجهود المبذولة لضمان تمويل من الميزانية العادية للأمم المتحدة والجهات المانحة، وكذلك أية مصادر بديلة للدعم تم تحديدها.
    A greater proportion of the United Nations regular budget and its assessed contributions should be used to support core humanitarian activities, including coordination. UN وينبغي زيادة النسبة المستخدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة وأرصدتها المقررة لدعم الأنشطة الإنسانية الأساسية، بما فيها التنسيق.
    A greater proportion of the United Nations regular budget and its assessed contributions should be used to support core humanitarian activities, including coordination. UN وينبغي زيادة النسبة المستخدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة وأرصدتها المقررة لدعم الأنشطة الإنسانية الأساسية، بما فيها التنسيق.
    Finances: subvention from the United Nations regular budget and voluntary contributions Conclusion UN سادسا - المسائل المالية: الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن التبرعات
    VI. Finances: subvention from the United Nations regular budget and voluntary contributions UN سادساً - المسائل المالية: الإعانة المالية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن التبرعات
    The report of the Secretary-General laid out a clear path for providing additional resources from the United Nations regular budget and even though the funding proposed fell short of what was needed to truly address the crisis, it was an important first step. UN وقد حدد تقرير الأمين العام طريقاً واضحاً لتوفير موارد إضافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة. وحتى على الرغم من أن التمويل المقترح لم يصل إلى المستوى المطلوب لمواجهة الأزمة بشكل حقيقي، إلا أن هذا يعد أول خطوة هامة.
    Ideally, decisions on resources from both the United Nations regular budget and support budget would be driven by the strategic plan and the field capacity assessment. UN وحبذا لو كانت الخطة الاستراتيجية وتقييم القدرات الميدانية هما الدافعان وراء القرارات المتعلقة برصد موارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة وميزانية الدعم على السواء.
    So far, field operations had been financed from the United Nations regular budget and voluntary contributions, which would be exhausted by the end of 1994. UN وقد مولت العمليات الميدانية حتى اﻵن من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ومن التبرعات التي ستنفد بحلول نهاية ١٩٩٤.
    These activities comprised those financed from both the United Nations regular budget and extrabudgetary funds. UN وتتألف هذه اﻷنشطة من أنشطة ممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ومن أموال خارجة عن الميزانية على السواء.
    Most of the cost of the World Conference on Natural Disaster Reduction was covered from funds outside the Trust Fund, i.e., the United Nations regular budget and the Government of Japan. UN وقد غطيت معظم تكاليف المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية من أموال من خارج الصندوق الاستئماني للعقد، أي من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ومن حكومة اليابان.
    (a) Assessment of contributions of Member States to the United Nations regular budget and for the financing of peace-keeping operations (approximately 90); and assessment of contributions by non-member States for their participation in United Nations activities; UN )أ( تحديد الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وتحديد مساهماتها اللازمة لتمويل عمليات حفظ السلام )٩٠ عملية تقريبا(؛ وتقدير أنصبة الدول غير اﻷعضاء عن اشتراكها في أنشطة اﻷمم المتحدة.
    (i) Amounts necessary to finance the activities of the United Nations regular budget and peacekeeping operations as well as the Working Capital Fund are assessed to Member States according to the scale of assessments determined by the General Assembly; UN ' ١` تقسم المبالغ اللازمة لتمويل أنشطة الميزانية العادية وعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، فضلا عن صندوق رأس المال المتداول، على الدول اﻷعضاء وفقا لجدول اﻷنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة؛
    Overall expenditures from all three sources that finance UNCTAD technical cooperation - i.e. trust funds, the United Nations regular budget and UNDP - increased from $31.5 million in 2007 to $38.3 million in 2008, an increase of 21.5 per cent in the space of a year in nominal terms. UN 8- زاد إجمالي الإنفاق من المصادر الثلاثة لتمويل أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني - وهي الصناديق الاستئمانية والميزانية العادية للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي - من 31.5 مليون دولار في عام ٢٠٠٧ إلى 38.3 مليون دولار في عام 2008، أي أنه ارتفع بنسبة 21.5 في ظرف سنة بالقيمة الإسمية.
    28. In view of the increasing demands placed on UNODC for implementation assistance, his delegation supported the allocation of increased resources for its counter-terrorism activities from the United Nations regular budget and voluntary contributions. UN 28 - ونظرا لطلبات المساعدة بشكل متزايد الموجهة إلى مكتب الأمم المتحدة لأغراض التنفيذ، فإن وفده يدعم تخصيص موارد متزايدة لأنشطة مكافحة الإرهاب من ميزانية الأمم المتحدة العادية ومن التبرعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد