ويكيبيديا

    "the united nations special rapporteur on torture" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالتعذيب
        
    • مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب
        
    • المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بمسألة التعذيب
        
    • ومقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالتعذيب
        
    • المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالتعذيب
        
    • للمقرر الخاص المعني بالتعذيب
        
    They were held in the framework of a project to implement recommendations made by Theo van Boven, the United Nations Special Rapporteur on Torture. UN وقد عقدت الدورتان ضمن إطار مشروع لتنفيذ توصيات تقدم بها ثيو فان بوفين، مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالتعذيب.
    The AHRC also submitted a communication to the United Nations Special Rapporteur on Torture. UN كما قدمت اللجنة المذكورة بلاغاً إلى مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالتعذيب.
    Starting in 1999, the Society has benefited from financing from the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture, which also created our relationship with the United Nations Special Rapporteur on Torture. UN ابتداء من عام 1999، أفادت المنظمة من التمويل المقدم من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح ضحايا التعذيب وهو ما أدى بدورة إلى قيام علاقتنا مع مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالتعذيب.
    This, according to the State party, complies with the recommendations of the United Nations Special Rapporteur on Torture in similar situations. UN ويتفق هذا في رأي الدولة الطرف مع توصيات مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب في حالات مماثلة.
    This, according to the State party, complies with the recommendations of the United Nations Special Rapporteur on Torture in similar situations. UN ويتفق هذا في رأي الدولة الطرف مع توصيات مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب في حالات مماثلة.
    78. Although there have been improvements in the prison conditions since the visit to Nigeria in 2007 by the United Nations Special Rapporteur on Torture, the Forum observed that there was still room for improvement. UN 78- على الرغم من إجراء تحسينات في أوضاع السَّجن منذ الزيارة التي أجراها المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بمسألة التعذيب لنيجيريا في عام 2007، لاحظ المحفل أنه لا يزال هناك مجال للتحسين.
    She notes that the United Nations Special Rapporteur on Torture and the European Court of Human Rights have both found that diplomatic assurances from the Uzbek Government do not release States from their obligation not to return an individual to a risk of torture. UN وتلاحظ المحامية أيضاً أن مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالتعذيب والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان يريان على حد سواء أن الضمانات الدبلوماسية المقدمة من حكومة أوزبكستان لا تعفي الدولة من التزامها بعدم إعادة الأفراد إلى بلد يتعرضون فيه لخطر التعذيب.
    Cooperation with United Nations bodies and/or specialized agencies in the field or at Headquarters: (i) Collaboration with the United Nations Special Rapporteur on Torture (SR Torture). UN ' 2` التعـــــاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة في الميدان أو في المقر: ' 1` التعاون مع مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالتعذيب.
    102. The National Plan to Combat Torture has been adopted in implementation of the recommendations made by the United Nations Special Rapporteur on Torture after his visit to the country in 2011. UN 102- وأُقرت الخطة الوطنية لتدابير مكافحة التعذيب، وهي خطة اعتمدت بهدف تنفيذ توصيات مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالتعذيب بشأن نتائج زيارته التي قام بها في عام 2011.
    She notes that the United Nations Special Rapporteur on Torture and the European Court of Human Rights have both found that diplomatic assurances from the Uzbek Government do not release States from their obligation not to return an individual to a risk of torture. UN وتلاحظ المحامية أيضاً أن مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالتعذيب والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان يتفقان في الرأي أن الضمانات الدبلوماسية المقدمة من حكومة أوزبكستان لا تعفي الدولة من التزامها بعدم إعادة الأفراد إلى بلد يتعرضون فيه لخطر التعذيب.
    In this regard I would like to draw your attention to the measures undertaken by the Government of Uzbekistan during 2004 for the implementation of the recommendations of the United Nations Special Rapporteur on Torture (see annex). UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباهكم إلى التدابير التي نفذتها حكومة أوزبكستان خلال عام 2004 بشأن تنفيذ توصيات مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالتعذيب (انظر المرفق).
    17. On 25 August 2014, the Special Rapporteur, through his Anti-Torture Initiative project, published a volume entitled Next Steps Towards a Human Rights Penitentiary System in Uruguay: Reflections on the Implementation of the 2009 and 2013 Recommendations of the United Nations Special Rapporteur on Torture!. UN 17 - وفي 25 آب/أغسطس 2014، قام المقرر الخاص، من خلال مشروع مبادرة مكافحة التعذيب، بنشر مجلد بعنوان ' ' الخطوات التالية نحو إقامة نظام للسجون في أوروغواي يراعي حقوق الإنسان: تأملات بشأن تنفيذ التوصيات التي قدمها مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالتعذيب في عامي 2009 و 2013``.
    AI recommended that Mauritania extend an invitation to the United Nations Special Rapporteur on Torture to visit the country and cooperate fully with him, allowing him complete freedom to visit all official and unofficial places of detention. UN وأوصت منظمة العفو الدولية موريتانيا بأن توجه دعوة إلى مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالتعذيب لكي يزور البلاد وبأن تتعاون معه بالكامل، وبأن تسمح له بزيارة جميع أماكن الاحتجاز الرسمية وغير الرسمية(11) بحرية مطلقة.
    The AHRC also submitted a communication to the United Nations Special Rapporteur on Torture. UN كما قدمت اللجنة المذكورة بلاغاً إلى مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    Dui Hua has good working relations with the United Nations Special Rapporteur on Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment. UN وتقيم مؤسسة دوي هوا علاقات عمل جيدة مع مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The letter also disclosed that the United Nations Special Rapporteur on Torture had approached the Swedish Government in a letter asking for information about the monitoring system put in place in order to secure the rights of the author and another individual. UN وكشفت الرسالة أيضاً أن مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب وجَّه إلى الحكومة السويدية رسالة طلب فيها الحصول على معلومات بشأن نظام الرصد الذي تم إنشاؤه لضمان احترام حقوق صاحب البلاغ وشخص آخر.
    The Government was also aware that Egypt had not accepted the individual complaint jurisdiction of any treaty body, or the invitation of any international monitoring bodies, including the United Nations Special Rapporteur on Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وتدرك الحكومة أن مصر لم تقبل ولاية أية هيئة من هيئات المعاهدات لتلقي الشكاوى الفردية، أو دعوة أية هيئة من هيئات الرصد الدولية، بما فيها مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Also, the United Nations Special Rapporteur on Torture has explained that " The SMR is not per se a legal instrument, since ECOSOC has no power to legislate. UN كما أوضح المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بمسألة التعذيب أن " القواعد الدنيا النموذجية ليست أداة قانونية بحد ذاتها، لأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي لا يتمتع بصلاحية التشريع.
    2.3 On 16 May 2002, the United Nations Special Rapporteur on Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment sent an urgent appeal to the State party, on behalf of the author. UN 2-3 وفي 16 أيار/مايو 2002، وجه المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة نداء عاجلاً إلى الدولة الطرف، نيابة عن صاحب البلاغ.
    Preparations by government officials for a visit by the United Nations Special Rapporteur on Torture are also under way. UN كما أن الأعمال التحضيرية التي يقوم بها مسؤولو الحكومة للإعداد لزيارة المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالتعذيب جارية على قدم وساق.
    the United Nations Special Rapporteur on Torture has equally expressed concern at the use of solitary confinement, urging States to prohibit its imposition as punishment, either as a part of a judicially imposed sentence or a disciplinary measure (RSPT-84). UN وقد أعرب مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب عن الدرجة نفسها من القلق بشأن استخدام الحبس الانفرادي، وحثّ الدول على حظر فرض الحبس الانفرادي كعقاب، سواء كان ذلك بوصفه جزءا من العقوبة المفروضة قضائيا أو لأسباب تأديبية (RSPT-84) (التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التابع لمجلس حقوق الإنسان (2011)-84).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد