ويكيبيديا

    "the united nations system in burundi" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظومة الأمم المتحدة في بوروندي
        
    • لمنظومة الأمم المتحدة في بوروندي
        
    • ومنظومة الأمم المتحدة في بوروندي
        
    The support strategy, which was endorsed by the Government on 16 March, provides the overall framework for the activities of the United Nations system in Burundi, which have a direct bearing on peace consolidation during the immediate post-conflict phase. UN وتوفر استراتيجية الدعم، التي صدّقت عليها الحكومة في 16 آذار/مارس، الإطار العام لأنشطة منظومة الأمم المتحدة في بوروندي التي لها علاقة مباشرة بتوطيد السلام خلال مرحلة ما بعد انتهاء الصراع مباشرة.
    39. In order to enhance the impact of its integrated peace consolidation support strategy, the United Nations system in Burundi is taking further steps towards integration at the strategic, programmatic and operational levels. UN 39 - ولتعزيز أثر استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لدعم توطيد السلام، تقوم منظومة الأمم المتحدة في بوروندي باتخاذ مزيد من الخطوات من أجل التكامل على الصعد الاستراتيجية والبرنامجية والتنفيذية.
    At the meeting, participants discussed the mechanisms put in place by the United Nations system in Burundi to improve the coordination of activities in the transition phase, in particular the United Nations Development Assistance Framework, which lays out an agreed set of priorities and a common strategy to meet those priorities for the period from 2005 to 2007. UN وفي الاجتماع ناقش المشاركون الآليات التي وضعتها منظومة الأمم المتحدة في بوروندي لتحسين تنسيق الأنشطة في مرحلة الانتقال، وخاصة إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الذي ينص على مجموعة من الأولويات المتفق عليها وعلى استراتيجية مشتركة للوفاء بتلك الأولويات للفترة الممتدة من عام 2005 إلى عام 2007.
    It should give shape to its role by means of a permanent commitment within the United Nations system in Burundi by developing a framework for continuous cooperation, in particular in a thematic group on human rights, while strengthening the current individual instances of cooperation. UN وينبغي أن يتمثل دوره في الالتزام الدائم أمام الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في بوروندي بأن يكون إطارا دائما للتعاون، خاصة في إطار فريق مواضيعي معني بحقوق الإنسان، وتعزيز التعاون القائم حاليا بشأن مواضيع معينة.
    It should also expand human rights training for the staff of agencies of the United Nations system in Burundi. It should provide more information on its activities and organize briefings for heads of missions and agencies. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن ينظم المكتب دورات تدريبية لموظفي الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في بوروندي في مجال حقوق الإنسان كما وينبغي أن يوفر المزيد من المعلومات عن أنشطته وأن يعقد جلسات إحاطة لرؤساء البعثات والوكالات.
    (g) Strengthened coordination and partnership between the Government, the United Nations system in Burundi and international partners for peace consolidation and economic recovery UN (ز) تعزيز التنسيق والشراكة بين الحكومة ومنظومة الأمم المتحدة في بوروندي والشركاء الدوليين لتوطيد السلام وتحقيق الانتعاش الاقتصادي
    The Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level assists the Secretary-General in the implementation of the mandate of ONUB and would be responsible for the overall management of the Operation and for the coordination of all the activities of the United Nations system in Burundi. UN وسيقوم الممثل الخاص للأمين العام، وهو برتبة وكيل الأمين العام، بمساعدة الأمين العام على تنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي، وسيباشر المسؤولية على الإدارة العامة للعملية وتنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في بوروندي.
    The ONUB Gender Task Force, mentioned in my previous report, is now fully operational, and efforts are under way to establish an inter-agency coordination group for gender mainstreaming across the United Nations system in Burundi. UN وتعمل فرقة عمل عملية الأمم المتحدة في بوروندي المعنية بالمسائل الجنسانية، المذكورة في تقريري السابق، حالياً، بكامل طاقتها، وتبذل في الوقت الراهن جهود لإنشاء فريق تنسيق مشترك بين الوكالات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني عبر منظومة الأمم المتحدة في بوروندي.
    10. The Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level assists the Secretary-General in the implementation of the ONUB mandate and is responsible for the overall management of the Operation, as well as for the coordination of all activities of the United Nations system in Burundi. UN 10 - يضطلع الممثل الخاص للأمين العام، وهو برتبة وكيل أمين عام، بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي، وهو مسؤول عن إدارة العملية عموما، فضلا عن تنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في بوروندي.
    59. In a letter addressed to me on 13 April, President Nkurunziza requested that the United Nations system in Burundi be restructured by January 2007 to support the country's reconstruction and development priorities. UN 59 - وقد طلب الرئيس نكورونزيزا في خطاب وجهه إليّ في 13 نيسان/أبريل إعادة هيكلة منظومة الأمم المتحدة في بوروندي بحلول كانون الثاني/يناير 2007 بحيث تدعم الأولويات الوطنية في مجالي إعادة البناء والتنمية.
    The United Nations integrated peace consolidation support strategy for the period 2007-2008, which was endorsed by the Government of Burundi on 16 March 2007, provides the overall programmatic framework for the implementation of the joint programmes and peacebuilding projects funded by the Peacebuilding Fund and in support of the activities of the United Nations system in Burundi. UN وتوفر استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لدعم توطيد السلام للفترة 2007-2008، التي أقرتها حكومة بوروندي في 16 آذار/مارس 2007، الإطار البرنامجي العام لتنفيذ البرامج المشتركة ومشاريع بناء السلام التي يمولها صندوق بناء السلام، والتي تدعم أنشطة منظومة الأمم المتحدة في بوروندي.
    28. the United Nations system in Burundi has integrated the political, security and human right tasks mandated by the Security Council with the humanitarian, early recovery and development activities of the various United Nations organizations present in Burundi by focusing on those activities that consolidate peace. UN 28 - أدمجت منظومة الأمم المتحدة في بوروندي المهام السياسية والأمنية والمتصلة بحقوق الإنسان التي صدر بها تكليف من مجلس الأمن مع العمل الإنساني وأنشطة الإنعاش المبكر والتنمية التي تقوم بها مختلف منظمات الأمم المتحدة الموجودة في بوروندي بالتركيز على تلك الأنشطة التي توطد دعائم السلام.
    The recently adopted United Nations Development Assistance Framework, which serves as the strategic framework for the entire United Nations system in Burundi and thereby also functions as the mission's integrated strategic framework, is an example of the joint planning processes that help the United Nations system in Burundi to harness comparative advantages and strengthen synergies. UN ويشكل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الذي اعتمد مؤخرا، والذي يعد بمثابة إطار استراتيجي لمنظومة الأمم المتحدة برمتها في بوروندي، ومن ثم فإنه يعد أيضا بمثابة الإطار الاستراتيجي المتكامل للبعثة، مثالا على عمليات التخطيط المشترك التي تساعد منظومة الأمم المتحدة في بوروندي على تسخير الميزات النسبية وتعزيز أوجه التآزر.
    In that respect, pursuant to a recommendation made by the Council in its resolution 2004/59, the Group held a meeting with representatives of the United Nations Development Group/Executive Committee on Humanitarian Affairs working group on transition issues to discuss the mechanisms put in place by the United Nations system in Burundi to improve the coordination of activities in the transition phase. UN وفي هذا المجال، وعملا بالتوصية التي قدمها المجلس في القرار 2004/59، عقد الفريق اجتماعا مع ممثلي الفريق العامل المشترك بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية المعنية بمسائل الفترة الانتقالية لمناقشة الآليات التي وضعتها منظومة الأمم المتحدة في بوروندي لتحسين تنسيق الأنشطة في المرحلة الانتقالية.
    The mission of the Group took place from 19 to 26 November 2003 and was hosted by Berhanu Dinka, Special Representative of the Secretary-General and Chief of the United Nations Office in Burundi (UNOB), and Sunil Saigal, Resident Coordinator of operational activities of the United Nations system in Burundi. UN وأنجزت مهمة الفريق في الفترة من 19 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 واستضافها بيرهانو دينكا، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، وسونيل سايغال، المنسق المقيم للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة في بوروندي.
    60. The following three strategic priorities for the United Nations system in Burundi over the next five years were identified: completing the process of recovery and stimulating equitable growth; establishing and reinforcing accountable, effective and responsive institutions; and establishing and reinforcing effective mechanisms for dialogue, reconciliation and transitional justice. UN 60 - تم تحديد الأولويات الاستراتيجية الثلاث التالية لمنظومة الأمم المتحدة في بوروندي على مدى السنوات الخمس المقبلة: استكمال عملية الإنعاش؛ وتحفيز النمو العادل؛ وإنشاء وتعزيز المؤسسات المسؤولة والفعالة والمتجاوبة؛ وإنشاء وتعزيز آليات فعالة من أجل الحوار والمصالحة والعدالة الانتقالية.
    (f) Strengthened coordination and partnership between the Government, the United Nations system in Burundi and international partners for peace consolidation and economic recovery UN (و) تعزيز التنسيق والشراكة بين الحكومة ومنظومة الأمم المتحدة في بوروندي والشركاء الدوليين لتوطيد السلام وتحقيق الانتعاش الاقتصادي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد