ويكيبيديا

    "the united nations system must" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على منظومة الأمم المتحدة أن
        
    • ويجب على منظومة اﻷمم المتحدة أن
        
    • يجب على منظومة الأمم المتحدة
        
    • ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن
        
    • منظومة الأمم المتحدة يجب أن
        
    • منظومة الأمم المتحدة ينبغي أن
        
    • ويتعين على منظومة الأمم المتحدة
        
    • ويجب على منظومة الأمم المتحدة
        
    • وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن
        
    • وعلى منظومة اﻷمم المتحدة أن
        
    • ولا بد لمنظومة اﻷمم المتحدة
        
    At the same time, the United Nations system must continue to work towards a more coherent response to climate change. UN وفي الوقت ذاته، يجب على منظومة الأمم المتحدة أن تواصل العمل من أجل التوصل إلى استجابة أكثر تماسكا لتغير المناخ.
    the United Nations system must actually be made to work like one, on multiple fronts. UN ويجب على منظومة الأمم المتحدة أن تعمل فعلا كمنظومة واحدة، على جبهات متعددة.
    the United Nations system must promote this vision of international cooperation for development. UN ويجب على منظومة اﻷمم المتحدة أن تعزز هذه الرؤية للتعاون الدولي من أجل التنمية.
    In taking the lead in peacekeeping and peacebuilding efforts around the world, the United Nations system must be well-coordinated and take a forward-looking, long-term view in carrying out its work. UN وفي سياق أخذها زمام المبادرة في جهود حفظ السلام وبناء السلام في جميع أنحاء العالم، ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تكون منسقة على نحو جيد، وأن تكون لها نظرة تطلعية وطويلة الأجل فيما يتعلق بأداء عملها.
    the United Nations system must obviously play a pivotal role in that response. UN ومن الواضح أن منظومة الأمم المتحدة يجب أن تضطلع بدور محوري في تلك الاستجابة.
    the United Nations system must redouble its efforts to engage in effective, sustainable and transparent partnerships that addressed the needs of the least developed countries. UN ويتعين على منظومة الأمم المتحدة أن تضاعف جهودها للمشاركة في شراكات فعالة مستدامة وشفافة تلبي احتياجات أقل البلدان نموا.
    In going forward, the United Nations system must maintain coherence in all aspects of its work. UN وفي المستقبل، يجب على منظومة الأمم المتحدة أن تحافظ على الاتساق في جميع جوانب عملها.
    the United Nations system must use the resources available more efficiently. UN ويجب على منظومة الأمم المتحدة أن تستخدم الموارد المتاحة بكفاءة أكبر.
    the United Nations system must respond to that key international challenge. UN ويجب على منظومة اﻷمم المتحدة أن تواجه هذا التحدي الدولي الرئيسي.
    the United Nations system must continue to assist Governments, at their request, to ensure implementation of national plans and strategies within the national priorities and programmes to support youth activities. UN ويجب على منظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل تقديم المساعدة إلى الحكومات، بناء على طلبها، لضمان تنفيذ الخطط والاستراتيجيات الوطنية في إطار اﻷولويات والبرامج الوطنية لدعم اﻷنشطة الشبابية.
    the United Nations system must encourage information exchange to enhance education, training and the transfer of knowledge and technology. UN ويجب على منظومة اﻷمم المتحدة أن تشجع تبادل المعلومات لتعزيز التعليم والتدريب ونقل المعرفة الفنية والتكنولوجيا.
    the United Nations system must, however, continue to play its part. UN غير أنه يجب على منظومة الأمم المتحدة أن تواصل أداء دورها.
    Here, we are entering the domain of the international economic order, in particular its financial and trade dimensions. This is a sphere in which the United Nations system must be much more active than hitherto or run the risk of being sidelined by the new and powerful non-State actors in international life. UN وهنا، ندخل مجال النظام الاقتصادي الدولي وبخاصة من حيث أبعاده المالية والتجارية، وفي هذا المجال، ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تكون أكثر فعالية مما كانت عليه من قبل وإلا واجهت خطر التهميش من جانب القوى الفاعلة غير القطرية القوية الجديدة في الحياة الدولية.
    80. In the broad context of promoting South-South and regional cooperation, the United Nations system must promote sharing of information, development experiences and best practices among middle-income countries and other developing countries and strengthen their voice in international forums. UN 80 - وفي السياق الواسع لتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الإقليمي، ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تشجع على تبادل المعلومات والخبرات الإنمائية وأفضل الممارسات فيما بين البلدان ذات الدخل المتوسط وغيرها من البلدان النامية وتعزيز صوتها في المنتديات الدولية.
    Indeed, we agree that the United Nations system must be more results-based, efficient and accountable. UN ونوافق في الواقع على أن منظومة الأمم المتحدة يجب أن تكون أكثر تركيزا على النتائج وأكثر كفاءة وقابلية للمساءلة.
    However, these operational activities for development of the United Nations system must earn the confidence of all by maintaining their neutrality and supporting the development policies, priorities, and strategies of Member States. UN إلا أن هذه الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة يجب أن تحظى بثقة الجميع بالحفاظ على حيادها وبدعم السياسات والأولويات والاستراتيجيات الإنمائية للدول الأعضاء.
    The Panel believes that reform to improve the coherence of the United Nations system must be underpinned by clear principles: UN ويعتقد الفريق أن الإصلاح الرامي إلى تحسين الانسجام داخل منظومة الأمم المتحدة ينبغي أن يقوم على المبادئ الواضحة التالية:
    the United Nations system must take the initiative in finding effective and sustainable responses to this global crisis. UN وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تأخذ المبادرة للعثور على استجابات فعالة ومستدامة لهذه اﻷزمة العالمية.
    the United Nations system must set a good example by, for example, improving the status of women in the Secretariat. UN وعلى منظومة اﻷمم المتحدة أن تكون مثالا يقتدى به عن طريق تحسين أحوال المرأة في اﻷمانة العامة على سبيل المثال.
    the United Nations system must establish a number of interrelated activities aimed at developing strategic alliances with the maximum number of Member States and other organizations and reaching the following main objectives: UN ولا بد لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تؤسس أنشطة مترابطة تهدف إلى إقامة تحالفات استراتيجية مع أكبر عدد ممكن من الدول اﻷعضاء ومع المنظمات اﻷخرى، وإلى بلوغ اﻷهداف الرئيسية التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد