ويكيبيديا

    "the united nations system or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظومة الأمم المتحدة أو
        
    • لمنظومة الأمم المتحدة أو
        
    • منظومة الأمم المتحدة ولا
        
    • منظومة اﻷمم المتحدة أم
        
    • بمنظومة الأمم المتحدة أو
        
    Has the Government received any assistance for such women from the United Nations system or other donors? UN وهل تلقت الحكومة من منظومة الأمم المتحدة أو جهات مانحة أخرى أي مساعدات مخصصة لأولئك النساء؟
    Has the Government received any assistance for such women from the United Nations system or other donors? UN وهل تلقت الحكومة من منظومة الأمم المتحدة أو أي جهات مانحة أخرى أي مساعدات مخصصة لهؤلاء النساء؟
    Has the Government received any assistance for such women from the United Nations system or other donors? UN وهل تلقت الحكومة أي مساعدة من أجل هؤلاء النسوة من منظومة الأمم المتحدة أو من جهات مانحة أخرى؟
    (ii) Implementation of components of projects under execution by other organizations of the United Nations system or by national institutions; UN `2 ' تنفيذ عناصر المشاريع التي تتولى تنفيذها مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة أو مؤسسات وطنية؛
    Members of the Board are selected on the basis of their present or previous experience in the United Nations system or with the Authority. UN ويتم اختيار أعضاء المجلس على أساس خبرتهم الحالية أو السابقة داخل منظومة الأمم المتحدة أو السلطة.
    52. UNOPS functions as a management contractor, offering its expertise to the United Nations system or to other bodies that need its services. UN 52 - يعمل مكتب خدمات المشاريع كمتعاقد إداري يضع خبرته تحت تصرف منظومة الأمم المتحدة أو هيئات أخرى تحتاج إلى خدماته.
    52. UNOPS functions as a management contractor, offering its expertise to the United Nations system or to other bodies that need its services. UN 52 - يعمل مكتب خدمات المشاريع كمتعاقد إداري يضع خبرته تحت تصرف منظومة الأمم المتحدة أو هيئات أخرى تحتاج إلى خدماته.
    Has the Government received any assistance for such women from the United Nations system or other donors? UN وهل تلقت الحكومة أي مساعدة مخصصة لأولئك النساء، من منظومة الأمم المتحدة أو من مانحين آخرين؟
    Has the Government received any assistance for such women from the United Nations system or other donors? UN وهل تلقت الحكومة أي مساعدة مخصصة لهؤلاء النساء من منظومة الأمم المتحدة أو من جهات مانحة أخرى؟
    Moreover, the mandate of UNHCR was clear and must never be undermined by organizational decisions taken within the United Nations system or the humanitarian community. UN وعلاوة على هذا فولاية المفوضية واضحة ويجب ألا تقوضها قرارات تنظيمية تُتخذ في منظومة الأمم المتحدة أو المجتمع الإنساني.
    Alternatively, the funding model for core resources could be adjusted to reflect a further financial integration into the United Nations system or UNDP. UN وبدلا من ذلك يمكن تكييف نموذج التمويل للموارد الأساسية ليعكس زيادة من الاندماج المالي في منظومة الأمم المتحدة أو البرنامج الإنمائي.
    (ii) Implementation of components of projects under execution by other organizations of the United Nations system or by national institutions; UN ' 2` تنفيذ عناصر المشاريع التي تنفذها المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة أو المؤسسات الوطنية؛
    They covered concerns linked to outside activities, personal investments and relatives working within the United Nations system or for UNICEF programme partners. UN وقد تناولت هذه شواغل مرتبطة بأنشطة خارجية واستثمارات شخصية وأقارب يعملون داخل منظومة الأمم المتحدة أو لدى شركاء برامج اليونيسيف.
    In addition, documentation should provide an overview of what was being done elsewhere in the United Nations system or the international community, so that the Commission was aware of and could interact with the relevant actors. UN بالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تقدم الوثائق لمحة عامة عما يجري في أماكن أخرى في منظومة الأمم المتحدة أو في المجتمع الدولي، بحيث تدرك اللجنة، ويمكنها أن تتفاعل مع الجهات الرئيسية ذات الصلة.
    The company had 65,000 employees in 120 countries and 200,000 customers, about 20 of which were agencies in the United Nations system or other intergovernmental organizations. UN ولدى الشركة 000 65 موظف في 120 بلداً و000 200 زبون، 20 في المائة منهم من هيئات منظومة الأمم المتحدة أو غيرها من المنظمات الحكومية الدولية.
    There are also no clear examples of such partnerships in the United Nations system or similar intergovernmental entities that would compare in size and scope for the project at the Palais des Nations. UN كما لا توجد أمثلة واضحة على هذه الشراكات في منظومة الأمم المتحدة أو ما شابهها من الكيانات الحكومية الدولية، يمكن مقارنتها بمشروع قصر الأمم من حيث الحجم والنطاق.
    Country teams are also encouraged to identify any coordination initiatives that have increased the burden and transaction costs for the United Nations system or national counterparts so that corrective measures can be taken. UN كما تشجع الأفرقة القطرية على تحديد أي مبادرات تنسيقية أدت إلى زيادة العبء أو تكاليف المعاملات على كاهل منظومة الأمم المتحدة أو النظراء الوطنيين حتى يتسنى اتخاذ التدابير التصحيحية.
    (b) Implementation of components of projects under execution by other organizations of the United Nations system or by national institutions; UN (ب) تنفيذ عناصر المشاريع التي تتولى تنفيذها مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة أو مؤسسات وطنية؛
    (b) States Members of the United Nations or members of specialized agencies of the United Nations system or the International Atomic Energy Agency; UN (ب) الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    19. Any given State, observer, entity of the United Nations system or other accredited intergovernmental organization or representative of a major group may participate in only one of the round tables. UN 19 - ولا يمكن لأي دولة أو جهة مراقِبة أو كيان تابع لمنظومة الأمم المتحدة أو غير ذلك من المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة أو لممثل مجموعة رئيسية أن يشارك إلا في واحد من اجتماعات الطاولة المستديرة.
    The lack of dialogue observed by the Inspectors between ECA and AU would not serve ECA in conducting its leading coordinating role within the United Nations system or in communicating with other partners in Africa. UN وانعدام الحوار الذي لاحظه المفتشان بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والاتحاد الأفريقي لن يخدم اللجنة في اضطلاعها بدورها الرائد داخل منظومة الأمم المتحدة ولا في التواصل مع شركائها الآخرين في أفريقيا.
    To whose opinion should the international community subscribe: the legal judgement and opinions of the highest order in the United Nations system or the Portuguese contention? UN وإلى رأي من ينبغي للمجتمع الدولي أن يمتثل: للقرارات واﻵراء القانونية الصادرة عن أعلى هيئة قانونية في منظومة اﻷمم المتحدة أم للادعاءات البرتغالية؟
    Participants also included heads of organizations of the United Nations system or their representatives, representatives of the Council of Europe and the African Union, and representatives of civil society and of business entities. UN وكان من بين المشتركين أيضاً رؤساء منظمات بمنظومة الأمم المتحدة أو ممثلين لهم، وممثلين لمجلس أوروبا والاتحاد الأفريقي، وممثلين للمجتمع المدني وكيانات الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد