ويكيبيديا

    "the united nations to enhance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة لتعزيز
        
    • الأمم المتحدة على تعزيز
        
    • الأمم المتحدة إلى تعزيز
        
    • واﻷمم المتحدة تعزيزا
        
    • اﻷمم المتحدة عن زيادة
        
    • اﻷمم المتحدة لزيادة
        
    • للأمم المتحدة أن تعزز
        
    We reaffirm our readiness to cooperate with other Member States of the United Nations to enhance efforts in combating international terrorism. UN إننا نؤكد من جديد استعدادنا للتعاون مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لتعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة الإرهاب الدولي.
    ECCAS sought institutional cooperation with the United Nations to enhance the capacity of those regional mechanisms. UN والتمست الجماعة الاقتصادية التعاون المؤسسي مع الأمم المتحدة لتعزيز قدرات تلك الآليات الإقليمية.
    He stressed the readiness of the United Nations to enhance Nigerian counter-terrorism, human rights, and disaster relief capacity. UN وأكد استعداد الأمم المتحدة لتعزيز القدرات النيجيرية في مجالات مكافحة الإرهاب، وحقوق الإنسان، والإغاثة في حالات الكوارث.
    His delegation urged the United Nations to enhance the effectiveness of its intelligence gathering in order to prevent attacks on its staff. UN ويحث وفده الأمم المتحدة على تعزيز فاعليتها في جمع المعلومات الاستخبارية لدرء الهجمات على موظفيها.
    We thus encourage the United Nations to enhance its institutional capacity and resources to better assist Member States to incorporate adequate environmental policies in their national development strategies. UN وبالتالي، نشجع الأمم المتحدة على تعزيز قدرتها المؤسسية ومواردها لتحسين مساعدة الدول الأعضاء على إدماج سياسات بيئية ملائمة في استراتيجيات التنمية الوطنية الخاصة بها.
    :: Call for the United Nations to enhance partnership towards achieving transformative change that also takes into account gender stereotypes and rigid definitions of the roles of men and women in society. UN :: دعوة الأمم المتحدة إلى تعزيز الشراكة الرامية إلى تحقيق التغيير الذي يبدل الأحوال، بما يشمل القوالب النمطية الجنسانية والتحديد الصارم لأدوار الرجل والمرأة في المجتمع.
    8. Welcomes also the efforts made by Member States, regional organizations and the United Nations to enhance the capacity of African States to contribute to peacekeeping operations in accordance with the Charter of the United Nations; UN ٨ - يرحب أيضا بالجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹقليمية واﻷمم المتحدة تعزيزا لقدرة الدول اﻷفريقية على المساهمة في عمليات حفظ السلام وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة؛
    Parliamentary documentation. Report of the Secretary-General to the General Assembly on the activities of the United Nations to enhance the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections (1996 and 1997). UN وثائق الهيئات التداولية - تقرير من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة اﻷمم المتحدة عن زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة )١٩٩٦ و ١٩٩٧(.
    Report of the Secretary-General to the General Assembly on the activities of the United Nations to enhance the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections (1994 and 1995). UN )أ( تقرير اﻷمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة اﻷمم المتحدة لزيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة )١٩٩٤ و ١٩٩٥(.
    He offered the support of the United Nations to enhance national coordination mechanisms and requested that the Government facilitate access for humanitarian actors to all persons in need of emergency assistance. UN وعرض دعم الأمم المتحدة لتعزيز آليات التنسيق الوطنية وطلب أن تقوم الحكومة بتيسير وصول العاملين في المجال الإنساني إلى جميع الأشخاص الذين يحتاجون إلى المساعدة العاجلة.
    The Philippines also supports efforts at the United Nations to enhance partnerships, including with private sector actors, in strengthening the international humanitarian and emergency response system. UN وتؤيد الفلبين أيضاً الجهود التي تبذل في الأمم المتحدة لتعزيز الشراكات، بما في ذلك مع الجهات الفاعلة في القطاع الخاص، ودعم النظام الإنساني الدولي ونظام الاستجابة في حالات الطوارئ.
    The entire international community looks to the United Nations to enhance the authority of international law and of the principles of the Charter of the United Nations in relations between States. UN إن المجتمع الدولي بأسره يتطلع إلى الأمم المتحدة لتعزيز سلطة القانون الدولي ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة في العلاقات بين الدول.
    China supports efforts by the United Nations to enhance its rapid deployment and strategic preparations capacity and endorses efforts under the guidance of the Security Council to fully mobilize the resources of the regional organizations concerned. UN وتؤيد الصين جهود الأمم المتحدة لتعزيز انتشارها السريع وقدرتها على الاستعداد في المجال الاستراتيجي، وتؤيد الجهود المبذولة بتوجيه من مجلس الأمن ابتغاء التعبئة التامة لموارد المنظمات الإقليمية المعنية.
    At the international level, he reaffirmed Turkey’s support for the initiatives taken by the United Nations to enhance African peacekeeping capacity and pointed out that it had offered to work with other Member States in exploring ways and means of enhancing that capacity. UN واستطرد قائلا إن بلده أكد مجددا على الصعيد الدولي، تأييده للمبادرات التي تقوم بها الأمم المتحدة لتعزيز قدرات أفريقيا في مجال حفظ السلام. وذكر أن تركيا عرضت ضم جهودها إلى جهود دول أعضاء أخرى للبحث عن الطرق اللازمة لتحقيق هذا الهدف.
    (j) Preparing the report of the Secretary-General to the General Assembly on the activities of the United Nations to enhance the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections. UN (ي) إعداد تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة الأمم المتحدة لتعزيز فعالية مبدأ الانتخابات الدورية الحقيقية.
    253. In this context, the Ministers welcomed the determination of the United Nations to enhance its relationship and cooperation with regional and sub-regional organizations, in particular the African Union in accordance with Chapter VIII of the UN Charter. UN 253- وفي هذا السياق، رحَّب الوزراء بعزم وتصميم منظمة الأمم المتحدة على تعزيز علاقاتها وتعاونها مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وخاصة الاتحاد الأفريقي طبقاً للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.
    In this context, the Heads of State or Government welcomed the determination of the United Nations to enhance its relationship and cooperation with Regional and Sub-Regional Organizations, in particular the African Union in accordance with Chapter VIII of the UN Charter. UN 238 - وفي هذا السياق، رحب رؤساء الدول والحكومات بعزم وتصميم منظمة الأمم المتحدة على تعزيز علاقتها وتعاونها مع المنظمات الإقليمية وشبه الإقليمية وخاصة الاتحاد الأفريقي وذلك طبقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.
    It called for the United Nations to enhance its support for the World Tourism Organization in furthering its activities to implement the Global Code of Ethics for Tourism. UN ودعت الأمم المتحدة إلى تعزيز دعمها للمنظمة العالمية للسياحة في مواصلة أنشطتها لتنفيذ المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة.
    20. The General Assembly's call for the United Nations to enhance its public information activities in support of development in Africa has led to a range of activities by the Department. UN 20 - وقد أدَّت دعوة الجمعية العامة الأمم المتحدة إلى تعزيز أنشطتها الإعلامية دعما للتنمية في أفريقيا إلى اضطلاع الإدارة بمجموعة من الأنشطة.
    19. Since the Charter of the United Nations recognized the vital role of regional and subregional organizations in conflict resolution, peacekeeping and peacebuilding, Nigeria called on the United Nations to enhance the capacity of regional and subregional organizations. UN 19 - ومضى يقول إنه لما كان ميثاق الأمم المتحدة يعترف بالدور الحيوي للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في حل الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام، تدعو نيجيريا الأمم المتحدة إلى تعزيز قدرة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    8. Welcomes also the efforts made by Member States, regional organizations and the United Nations to enhance the capacity of African States to contribute to peacekeeping operations in accordance with the Charter of the United Nations; UN ٨ - يرحب أيضا بالجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹقليمية واﻷمم المتحدة تعزيزا لقدرة الدول اﻷفريقية على المساهمة في عمليات حفظ السلام وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة؛
    Parliamentary documentation. Report of the Secretary-General to the General Assembly on the activities of the United Nations to enhance the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections (1996 and 1997). UN وثائق الهيئات التداولية - تقرير من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة اﻷمم المتحدة عن زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة )١٩٩٦ و ١٩٩٧(.
    Report of the Secretary-General to the General Assembly on the activities of the United Nations to enhance the effectiveness of the principle of periodic and genuine elections (1994 and 1995). UN )أ( تقرير اﻷمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة اﻷمم المتحدة لزيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة )١٩٩٤ و ١٩٩٥(.
    :: It is crucial for the United Nations to enhance coordination and complementarity in the work of its three principal organs in order to create durable solutions by generating a coherent and mutually supportive response to the African problems and complex crises. UN :: من الأهمية البالغة للأمم المتحدة أن تعزز التنسيق والتكامل في عمل أجهزتها الرئيسية الثلاثة من أجل خلق حلول دائمة من خلال الاستجابة المتماسكة والداعمة بصورة متبادلة للمشاكل والأزمات الأفريقية المعقدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد