ويكيبيديا

    "the united nations-supported" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي تدعمها الأمم المتحدة
        
    • الذي تدعمه الأمم المتحدة
        
    the United Nations-supported PRI is the largest investor initiative focused on mainstreaming the integration of sustainability issues within investment decision-making. UN 36- ومبادئ الاستثمار المسؤول التي تدعمها الأمم المتحدة هي أكبر مبادرة للمستثمرين تركز على تعميم إدماج المسائل المتعلقة بالاستدامة في عملية صنع قرارات الاستثمار.
    24. WFP reported that it had contributed to the demobilization and reintegration phases of the United Nations-supported comprehensive demobilization, disarmament and reintegration programmes by providing support to some 800,000 former combatants and dependants since 2000. UN 24 - وأفاد برنامج الأغذية العالمي أنه ساهم في مرحلتي التسريح وإعادة الإدماج ببرامج التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج الشاملة التي تدعمها الأمم المتحدة من خلال تقديم الدعم إلى نحو 000 800 من المحاربين السابقين ومعاليهم منذ عام 2000.
    OHCHR worked actively through the United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda, co-led the United Nations-supported global thematic consultation on governance and actively participated in several others, produced background papers and " think pieces " and engaged directly with the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda. UN وعملت المفوضية بنشاط من خلال فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، واشتركت في قيادة المشاورة المواضيعية العالمية التي تدعمها الأمم المتحدة بشأن الحوكمة، كما شاركت بهمة في العديد من الأنشطة الأخرى، وأعدت ورقات معلومات أساسية و " ورقات للمناقشة " ، وانخرطت في العمل بشكل مباشر مع فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    :: To support the Government's efforts to stabilize key areas, the United Nations-supported National Area-Based Development Programme continued in 2013, with 22 projects completed in 10 provinces. UN :: في عام 2013، استمر تنفيذ برنامج التنمية الوطني القائم على المناطق الذي تدعمه الأمم المتحدة لمؤازرة جهود الحكومة الرامية إلى تحقيق الاستقرار في المجالات الرئيسية، وأنجز 22 مشروعاً في 10 مقاطعات.
    The report also outlines progress made to date, for example, the United Nations-supported preparation of Djibouti's National Action Programme to the Third United Nations Conference on Least Developed Countries, which was also instrumental in the formulation of the country's 10-year National Development Plan. UN كما يقدم ملخصا للتقدم المحرز حتى الآن، على سبيل المثال في إعداد برنامج جيبوتي للعمل الوطني الذي تدعمه الأمم المتحدة المقدم إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نموا، والذي شكل عنصرا أساسيا في صياغة خطة التنمية الوطنية العشرية في البلاد.
    50. Psychological, medical, judicial and social assistance was provided to 450 victims of sexual and gender-based violence through the United Nations-supported Humura Centre in Gitega for the holistic care of survivors of gender-based violence. UN 50 - وقُدِّمت المساعدة النفسية والطبية والقضائية والاجتماعية إلى 450 من ضحايا العنف الجنسي والجنساني عن طريق مركز هومورا الذي تدعمه الأمم المتحدة في غيتيغا، لتقديم الرعاية الشاملة للناجين من العنف الجنساني.
    The murder of seven Afghan workers from the United Nations-supported mine awareness programme by an unidentified armed band in western Afghanistan earlier last year illustrates the everyday risks taken by humanitarian personnel.37 UN ومما يبين المخاطر التي يتعرض لها موظفو الهيئات الإنسانية في كل يوم قيام جماعة مسلحة مجهولة الهوية باغتيال سبعة موظفين أفغان كانوا يعملون في برنامج التوعية بالألغام الذي تدعمه الأمم المتحدة في غرب أفغانستان في مطلع العام الماضي(37).
    Also in June, the United Nations conducted public financial management training for auditors, accountants and the budget department of the Ministry of Finance in Garoowe, " Puntland " , while 72 civil servants graduated from the United Nations-supported " Somaliland " Civil Service Institute. UN وفي حزيران/يونيه، أيضا، قامت الأمم المتحدة بإجراء تدريب على الإدارة المالية العامة لمراجعي الحسابات والمحاسبين والعاملين في إدارة الميزانية التابعة لوزارة المالية في غاروي، " بونتلاند " ، وفي الوقت نفسه، تخرج 72 من موظفي الخدمة المدنية من معهد الخدمة المدنية في " صوماليلاند " الذي تدعمه الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد