The representatives of the United States of America and Japan disassociated themselves from the consensus. | UN | وأعرب ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية واليابان عن تنصلهما من توافق الآراء. |
The responsibility for the abnormal situation created in the relations between the Democratic People's Republic of Korea and UNDP rest fully with the United States of America and Japan. | UN | إن المسؤولية عن الوضع الشاذ الذي نشأ في العلاقات التي تربط بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقع كاملة على عاتق الولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
At the same time, I wish to express my delegation's full support for the points raised by the delegations of the United States of America and Japan. | UN | وفي الوقت ذاته أود أن أعرب عن دعم وفدي التام للنقاط التي أثارها وفدا الولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
Over $20 million were raised in the course of the year, the largest amounts being in Italy, the United States of America and Japan, with Spain and Germany close behind. | UN | وقد جمع على مدى السنة أكثر من 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وجاءت أكبر المبالغ من إيطاليا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان تليها مباشرة إسبانيا وألمانيا. |
Over $20 million were raised in the course of the year, the largest amounts being in Italy, the United States of America and Japan, with Spain and Germany close behind. | UN | وقد جمع على مدى السنة أكثر من 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وجاءت أكبر المبالغ من إيطاليا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان تليها مباشرة إسبانيا وألمانيا. |
Speakers from Indonesia, Nepal, the Republic of Korea, the United States of America and Japan made reports on the status of implementation of the Convention and prospects for ratification of the Optional Protocol in each country. | UN | وقدمت المتكلمات من إندونيسيا وجمهورية كوريا ونيبال والولايات المتحدة الأمريكية واليابان تقارير عن حالة تنفيذ الاتفاقية وآفاق التصديق على البروتوكول الاختياري في كل بلد. |
101. After the vote, statements were made by the representatives of the United States of America and Japan, as well as by the observer for the State of Palestine. | UN | 102 - وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية واليابان وكذلك المراقب عن دولة فلسطين. |
As a result of the assistance provided to Member States, the United States of America and Japan registered flight elements of the International Space Station. | UN | ونتيجة للمساعدات المقدَّمة إلى الدول الأعضاء، سجلت الولايات المتحدة الأمريكية واليابان عناصر طيران تابعة لمحطة الفضاء الدولية. |
7. After the adoption of the draft resolution, statements in explanation of position were made by the representatives of the United States of America and Japan. | UN | 7 - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات لتوضيح المواقف ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
26. The Chairman replied that the recorded vote had been requested by the delegations of the United States of America and Japan. | UN | 26 - الرئيس: قال إن الذي طلب إجراء تصويت مسجل هو وفدا الولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
International cooperation and technical assistance would help address that problem, and the United States of America and Japan had both played a valuable role. | UN | ومن شأن التعاون الدولي والمساعدة التقنية أن يساعدا في معالجة تلك المشكلة، وتقوم الولايات المتحدة الأمريكية واليابان كلاهما بدور قيِّم في هذا الصدد. |
8. After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of the United States of America and Japan. | UN | 8 - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
:: Invited some friends from the United States of America and Japan to commemorating activities in Beijing on the occasion of the 60th Anniversary of the End of WWⅡin August 2005. | UN | :: دعت الرابطة بعض الأصدقاء من الولايات المتحدة الأمريكية واليابان إلى بيجين في آب/أغسطس 2005، للمشاركة في أنشطة إحياء الذكرى الستين لنهاية الحرب العالمية الثانية. |
Bilateral assistance from the United States of America and Japan is expected to provide support for major outstanding requirements of the Office, while New Zealand has expressed interest, although not yet a firm commitment, in providing support to the Office of the Adviser on Human Rights to the Prime Minister. | UN | ومن المتوقع أن توفر المساعدة الثنائية المقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية واليابان الدعم لتلبية احتياجات المكتب، في حين أعربت نيوزيلندا عن رغبتها في تقديم الدعم لمكتب مستشار رئيس الوزراء لشؤون حقوق الإنسان، وإن لم تؤكد التزامها بذلك حتى الآن. |
8. After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of the United States of America and Japan (see A/C.3/57/SR.31). | UN | 8 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية واليابان ببيانين (انظر A/C.3/57/SR.31). |
236. After the decision was adopted, statements were made by the representatives of the Russian Federation, the United States of America and Japan. | UN | 236- وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
Arrangements were made for cooperation with governmental and non-governmental organizations in Switzerland, Italy, France, Germany, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Ireland, the United States of America and Japan. | UN | وأعدت الترتيبات للتعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية في سويسرا وإيطاليا وفرنسا وألمانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وأيرلندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
For this morning's plenary, I have the following speakers on my list: the Democratic People's Republic of Korea, Mexico, the United States of America and Japan. | UN | ولدي على قائمة المتحدثين لجلسة هذا الصباح أسماء ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
Over 120 articles on the report appeared during the period from November 1999 to June 2000 in newspapers in Europe, the United States of America and Japan. | UN | وظهر أكثر من 120 مقالا عن التقرير خلال الفترة الممتدة من تشرين الثاني/نوفمبر 1999 إلى حزيران/يونيه 2000 في الصحف في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
With regard to the Korean Peninsula, the Lao Government welcomes the recent positive developments, especially the inter-Korean ministerial talks, as well as the preparation for negotiations between the Democratic People's Republic of Korea, the United States of America and Japan. | UN | وفيما يتعلق بشبه الجزيرة الكورية، ترحب حكومة لاو بالتطورات الإيجابية التي وقعت مؤخراً، وخاصة بالمباحثات الوزارية بين الكوريتين، وأيضاً الإعداد للمفاوضات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
The growth was mainly in a few developed markets such as Germany, Italy, the United States of America and Japan. | UN | وكان النمو بشكل رئيسي في بضع أسواق متقدمة مثل ألمانيا وإيطاليا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان(). |