the United States proposal found a great deal of interest; delegations requested more time to consider it. | UN | حظي اقتراح الولايات المتحدة بقدر كبير من الاهتمام، وطلبت الوفود مزيدا من الوقت للنظر فيه. |
the United States proposal was preferable to the United Kingdom proposal. | UN | وقالت إنها تفضل اقتراح الولايات المتحدة على اقتراح المملكة المتحدة. |
the United States proposal was based on extensive discussions with groups involved in the carriage of goods by sea. | UN | وذكر أن اقتراح الولايات المتحدة يستند إلى مناقشات موسعة مع المجموعات العاملة في مجال النقل البحري للبضائع. |
However, his delegation supported the United States proposal regarding the centre of main interests, and the possible development of associated principles. | UN | بيد أن وفد بلده يؤيد مقترح الولايات المتحدة فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية، وإمكانية وضع ما يقترن بذلك من مبادئ. |
There was no doubt that it could provide benefits to third parties, and that was the object of the United States proposal. | UN | وليس ثمة شك في أنه يجوز أن يحصل غير اﻷطراف على فوائـــد من الاتفاقيـة، واقتراح الولايات المتحدة يتوخى ذلك. |
the United States proposal found a great deal of interest; delegations requested more time to consider it. | UN | حظي اقتراح الولايات المتحدة بقدر كبير من الاهتمام، وطلبت الوفود مزيدا من الوقت للنظر فيه. |
He said if he heard no further objections he took it that the United States proposal was accepted. | UN | وقال إنه ما لم يسمع أي اعتراضات أخرى فسيعتبر أن اقتراح الولايات المتحدة قد قُبِل. |
the United States proposal would provide added certainty. | UN | وأضاف أن من شأن اقتراح الولايات المتحدة أن يوفر تأكيدا إضافيا. |
Lastly, the reference to " unique " at the end of the United States proposal was welcome, and should be reflected in the Guide. | UN | وأخيرا، أعرب عن ترحيبه باﻹشارة إلى التفرد في نهاية اقتراح الولايات المتحدة وقال إن ذلك ينبغي أن يظهر في الدليل. |
However, the United States proposal did not distinguish among the three situations, whose essential differences must be taken into account. | UN | بيد أن اقتراح الولايات المتحدة لا يميز بين هذه الحالات الثلاث، التي هي حالات تنطوي على فوارق أساسية يجب مراعاتها. |
Nevertheless her delegation could accept the United States proposal if those concerns could be accommodated. | UN | ورغم ذلك فإن وفدها يمكن أن يقبل اقتراح الولايات المتحدة إذا ما روعيت هذه الشواغل. |
With regard to the specific topics to be given priority, he found the United States proposal acceptable. | UN | وفيما يتعلق بالمواضيع المحددة التي ينبغي إعطاؤها اﻷولوية، قال إنه يرى أن اقتراح الولايات المتحدة مقبول. |
The United States' proposal is closely in line with United Kingdom policy and we fully support it. | UN | إن اقتراح الولايات المتحدة يتمشى بشكل وثيق مع سياسة المملكة المتحدة، وإننا نؤيده تأييداً كاملاً. |
the United States proposal confronts this problem directly. | UN | ويتطرق اقتراح الولايات المتحدة لهذه المشكلة بشكل مباشر. |
the United States proposal was preferable as it did not differ in meaning from the original draft article 17 undecies. | UN | وأضاف أن اقتراح الولايات المتحدة هو المفضل حيث أنه لا يختلف في معناه عن المشروع الأصلي للمادة 17 عاشراً مكرراً. |
Let me say that we took good note of the statement that the United States proposal is a complement and not in conflict with the Ottawa Convention. | UN | وأود أن أقول إننا استمعنا بعناية للتصريح بأن اقتراح الولايات المتحدة مكمل لاتفاقية أوتاوا وليس متعارضاً معها. |
Other such initiatives included the United States proposal for a Global Nuclear Energy Partnership and fuel supply assurances made by six supplier States. | UN | وتشمل المبادرات الأخرى المشابهة اقتراح الولايات المتحدة بإنشاء شراكة عالمية بشأن الطاقة النووية وضمانات الإمداد بالوقود المقدمة من الدول الموردة الست. |
However, his delegation saw merit in the United States proposal. | UN | بيد أن وفد بلده يرى مزايا في مقترح الولايات المتحدة. |
His delegation therefore believed that priority should be given to the United States proposal. | UN | وعليه، فإن وفده يعتقد أنه ينبغي إعطاء الأولوية إلى مقترح الولايات المتحدة. |
Let me just comment that this is a compilation of the proposal of the Non-Aligned Movement and the United States proposal. | UN | وأود مجرد التعقيب بأن في هذا جمع بين اقتراح حركة عدم الانحياز واقتراح الولايات المتحدة. |
The representatives of Japan and the Russian Federation expressed support for the United States proposal for providers to actively participate in the ITU Radiocommunication sector (ITU-R). | UN | وأعرب ممثلا اليابان والاتحاد الروسي عن دعمهما لاقتراح الولايات المتحدة بشأن مشاركة مقدِّمي الخدمات بنشاط في قطاع الاتصالات الراديوية التابع للاتحاد الدولي للاتصالات. |
With regard to the United States proposal for CFC-113, consumption data had been provided to TEAP, but had not been made widely available because of issues of commercial confidentiality. | UN | وفيما يتعلق بمقترح الولايات المتحدة المتعلق بمادة CFC-113، فإن بيانات الاستهلاك قد قدمت إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولكن لم يتم توفيرها على نطاق واسع بسبب سرية القضايا ذات الطبيعة التجارية. |
He proposed a new paragraph, the wording of which differed significantly from the United States proposal: | UN | واقترح فقرة جديدة تختلف صياغتها اختلافا بارزا عن الاقتراح المقدم من الولايات المتحدة: |
He also agreed with the United States proposal to limit the choice of suppliers in article 41 bis. | UN | ومن جهة أخرى، أيد ممثل الهند اقتراح وفد الولايات المتحدة الداعي الى تحديد اختيار الموردين في المادة ٤١ المكررة. |