ويكيبيديا

    "the units" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوحدات
        
    • وحدات
        
    • للوحدات
        
    • والوحدات
        
    • الوحدتين
        
    • بالوحدات
        
    • لوحدات
        
    • للوحدتين
        
    • الوحدة المتكاملة المشتركة
        
    • الوحدتان
        
    • وحدتي
        
    the units have established a database on gender-based violence to track incidences and analyse prevalence and trends. UN وأنشأت الوحدات قاعدة بيانات حول العنف القائم على نوع الجنس لتتبع انتشار وتحليل الاتجاهات والحوادث.
    the units should have an autonomous agenda and programme of action, and their own staff and budget. UN وينبغي أن تكون هذه الإدارات أو الوحدات مستقلة على مستوى خطة وبرنامج عملها وموظفيها وميزانيتها.
    the units would be specially intended for low-income households and rural areas. UN وستخصص الوحدات على وجه التحديد لﻷسر المعيشية المنخفضة الدخل والمناطق الريفية.
    Childbirths in the units of quaternary network, when related UN □ الولادة في وحدات الشبكة الرابعة عند الاقتضاء؛
    In addition, there continue to be significant constraints on the infrastructure and equipment of the units that have been deployed. UN ولا تزال هناك على ما يلاحظ أوجه قصور كبيرة في الهياكل اﻷساسية والمعدات المتاحة للوحدات التي تم نشرها.
    the units can produce analysis that will draw lessons for programme/project improvement. UN وتستطيع الوحدات أن تعد تحاليل تكون بمثابة دروس لتحسين المشاريع البرنامجية.
    Functions of each of the units are briefly described below. UN وفيما يلي وصف موجز لوظائف كل وحدة من الوحدات.
    The following evening, the units reportedly repeated the same operation at the home of one of Ms. Math's colleagues, Mr. Semdu Soelay. UN وفي مساء اليوم التالي، أفيد بأن الوحدات قد كررت نفس العملية حول منزل واحد من زملاء السيدة ماث، هو السيد سيمدو سويلاي.
    It was not always clear which were core functions of the units and services that continue indefinitely and which were of finite nature. UN ولم يكن واضحا باستمرار أي هذه الوظائف يدخل في صلب عمل الوحدات والدوائر وله طابع الدوام وأي منها له طابع عابر.
    the units will focus on preventing misconduct through various means, including awareness-raising and training and improving welfare and recreation facilities. UN وستركز هذه الوحدات على منع السلوك المشين بشتى الوسائل بما فيها إذكاء الوعي والتدريب وتحسين مرافق الترفيه والاستجمام.
    the units consist of a solicitor and two or three other staff, including a sexual assault worker. UN وتتكون الوحدات من محام وموظفين اثنين أو ثلاثة بما في ذلك أخصائي اجتماعي للاعتداءات الجنسية.
    The Government and SPLA have held discussions in the Nuba Mountains on the formation of the units in Southern Kordofan. UN وعقدت الحكومة والجيش الشعبي لتحرير السودان محادثات في جبال النوبة بشأن تشكيل الوحدات المتكاملة المشتركة في جنوب كردفان.
    Τhey got the call signs of all the units working tonight. Open Subtitles لقد حصلوا على إشارات النداء لكل الوحدات التي تعمل الليلة
    Efforts are under way to coordinate with donor countries to assist in equipping and training the units. UN وتُبذل الجهود للتنسيق مع البلدان المانحة لكي تساعد على تزويد هذه الوحدات بالمعدات وتدريبها.
    Supported development of 7 Joint Integrated Units through provision of donor projects and interaction with the leadership of the units. UN دعمت تطوير سبع وحدات متكاملة مشتركة من خلال توفير مشاريع للجهات المانحة والتواصل مع قيادة الوحدات.
    the units for the Protection of Children's Rights at the county and municipality level are in charge for the protection of the children's rights at the regional level. UN وتضطلع وحدات حماية حقوق الطفل على مستوى المحافظة والبلدية بمسؤولية حماية حقوق الطفل على مستوى الأقاليم.
    the units of the secretariat are not specifically aligned with the subprogrammes, although many are closely related. UN ولا تتواءم وحدات الأمانة بالتحديد مع البرامج الفرعية، رغم أن الكثير منها وثيق الصلة.
    Logistical support was provided to the units in Abyei to assist with the implementation of the Kadugli Agreement UN وقدم الدعم اللوجستي للوحدات في أبيي للمساعدة في تنفيذ اتفاق كادوقلي
    The Sudan Armed Forces must issue the requisite equipment to the units in Abyei. UN ويجب على القوات المسلحة السودانية أن ترسل المعدات الضرورية للوحدات المتكاملة المشتركة في آبيي.
    Information about the staffing of the units and sub-units is set out below, together with a brief description of their functions: UN ويرد أدناه معلومات بشأن ملاك موظفي الوحدات والوحدات الفرعية ويرد وصف موجز لمهامها:
    the units have recreation, including television, reading and exercise facilities, and arrangements for medical care. UN وتوجد في الوحدتين وسائل للترفيه، بما فيها تليفزيون ومرافق القراءة والتمارين الرياضية، وأمكنة لتقديم الرعاية الطبية.
    The show's getting pretty good advice on the units that need it the most, so we'll keep doing that. Open Subtitles أعضاء البرنامج يتلقون نصيحة جيدة في ما يتعلق بالوحدات التي تحتاج ما نرسل لذا سنستمر في إرسالها
    Maintaining records of the fighting strength, numerical composition and deployment of the units and subunits of the Collective Peace-keeping Forces; UN الاحتفاظ بسجلات للقوة القتالية لوحدات ومفارز قوات حفظ السلام الجماعية وتكوينها العددي وأوضاع وزعها؛
    7.2 The core functions of the units are as follows: UN ٧-٢ وتتمثل المهام الرئيسية للوحدتين فيما يلي:
    With the exception of the one in Abyei, the units remained largely untrained, lacked resources and were not integrated. UN وباستثناء الوحدة المتكاملة المشتركة في أبيي، ظلت تلك الوحدات عموما دون تدريب أو موارد، كما كانت غير متكاملة.
    the units also need to respond to requests for cooperative assistance in regard to the detainees from the Office of the Prosecutor. UN كما تحتاج الوحدتان إلى الاستجابة لطلبات مكتب المدعي العام التي تلتمس المساعدة التعاونية بخصوص المحتجزين.
    The entry into operation, during this period, of the units on disciplinary investigation and control, the appointing of their respective heads and the approval of the new disciplinary regulations, are actions designed for this purpose, although somewhat limited in their content. UN وبدأت خلال هذه الفترة عمليات وحدتي الرقابة والتحقيق التأديبي وتسمية رئيسيهما وإقرار النظام التأديبي الجديد، وهي إجراءات موجهة من هذا المنظور، حتى وإن كان محتواها محدودا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد