(vi) Other assets include inter-office transactions pending processing between the UNU Centre and its institutes and programmes; | UN | ' 6` تشمل الأصول الأخرى المعاملات الداخلية بين المكاتب التي تكون قيد التجهيز وهي المعاملات التي تتم بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمعاهد والبرامج التابعة له؛ |
(iv) Other liabilities include inter-office transactions pending processing between the UNU Centre and its institutes and programmes; | UN | ' 4` تشمل الخصوم الأخرى المعاملات الداخلية بين المكاتب التي تكون قيد التجهيز وهي المعاملات التي تتم بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمعاهد والبرامج التابعة له؛ |
56. The annual Africa Day Symposium, held at UNU headquarters, is jointly organized by the UNU Centre and the African Diplomatic Corps. | UN | 56 - ويشترك مركز جامعة الأمم المتحدة والسلك الدبلوماسي الأفريقي في تنظيم ندوة يوم أفريقيا السنوية في مقر الجامعة. |
In addition, the Director of UNU/IAS is a member of the Senior Officers Meetings at the UNU Centre to ensure effective ongoing coordination between the UNU Centre and UNU/IAS. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مدير معهد الدراسات العليا بالجامعة عضو في اجتماعات كبار الموظفين التي تنعقد بمركز الجامعة من أجل كفالة توفر تنسيق مستمر فعال بين مركز الجامعة ومعهد الدراسات العليا بها. |
(vi) Other assets include inter-office transactions that are pending processing between the UNU Centre and its institutes and programmes. | UN | ' 6` تشمل الأصول الأخرى المعاملات الداخلية بين المكاتب التي تكون قيد التجهيز وهي المعاملات التي تتم بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمعاهد والبرامج التابعة له؛ |
(iv) Other liabilities include inter-office transactions that are pending processing between the UNU Centre and its institutes and programmes. | UN | ' 4` تشمل الخصوم الأخرى المعاملات الداخلية بين المكاتب التي تكون قيد التجهيز وهي المعاملات التي تتم بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمعاهد والبرامج التابعة له؛ |
(v) Inter-office transactions pending processing reflect transactions between the UNU Centre and its research/training centres and programmes; | UN | ' 5` تمثل المعاملات الداخلية بين المكاتب قيد التجهيز المعاملات بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمراكز والبرامج البحثية والتدريبية التابعة له؛ |
(v) Inter-office transactions pending processing reflect transactions between the UNU Centre and its research and training centres; | UN | ' 5` وتمثل المعاملات الداخلية قيد التجهيز المعاملات بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمراكز البحثية والتدريبية التابعة له؛ |
11. The recommendation that was not implemented relates to a request for OIOS to include in its plan for the biennium 2008-2009 the audit of the UNU Centre and selected research and training centres. | UN | 11 - تتعلق التوصية التي لم تنفذ بطلب لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تدرج في خطة عمله لفترة السنتين 2008-2009 مراجعة حسابات مركز جامعة الأمم المتحدة ومراكز مختارة للبحث والتدريب. |
(vi) Other assets include inter-office transactions between the UNU Centre and its research and training centres and programmes that are pending processing. | UN | ' 6` تشمل الأصول الأخرى المعاملات الداخلية بين المكاتب التي تكون قيد التجهيز وهي المعاملات التي تتم بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمراكز والبرامج البحثية والتدريبية التابعة له. |
(iv) Other liabilities include inter-office transactions between the UNU Centre and its research and training centres and programmes that are pending processing. | UN | ' 4` تشمل الخصوم الأخرى المعاملات الداخلية بين المكاتب التي هي قيد التجهيز بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمراكز والبرامج البحثية والتدريبية التابعة له؛ |
(v) Inter-office transactions pending processing reflect transactions between the UNU Centre and its research and training centres and programmes; | UN | ' 5` تمثل المعاملات الداخلية قيد التجهيز المعاملات بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمراكز والبرامج البحثية والتدريبية التابعة له؛ |
Request the Office of Internal Oversight Services to include in its plan for the biennium 2008-2009 the audit of the UNU Centre and selected research and training centres, in accordance with a risk-based approach. | UN | الطلب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية يدرج في خطته لفترة السنتين 2008-2009 مراجعة حسابات مركز جامعة الأمم المتحدة ومراكز بحث وتدريب منتقاة، وفقاً للنهج القائم على تحديد المخاطر. |
(a) At the UNU Centre and the UNU Institute for Environment and Human Security, there was no formal remuneration scale for temporary contractors; | UN | (أ) في مركز جامعة الأمم المتحدة ومعهد البيئة والأمن البشري فيها، لم يكن هناك جدول رسمي لأجور المتعاقدين المؤقتين؛ |
d Represents inter-office transactions pending processing between the UNU Centre and institutes. | UN | (د) تمثل معاملات فيما بين المكاتب تنتظر الإنجاز بين مركز جامعة الأمم المتحدة ومعاهدها. |
The following table shows the non-expendable property at the UNU Centre and the UNU research and training centres and programmes, according to the cumulative records of UNU (in thousands of United States dollars): | UN | ويعرض الجدول التالي الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في مركز جامعة الأمم المتحدة والمراكز والبرامج البحثية والتدريبية التابعة للجامعة وفقا للسجلات التراكمية للجامعة (بآلاف دولارات الولايات المتحدة): |
74. Research fellowships and internships: the UNU Centre and several of the UNU research and training centres and programmes also provide short-term opportunities for highly qualified, young researchers to conduct research in cooperation with the regular University staff. | UN | 74 - الزمالات البحثية وفرص التدريب الداخلي: يتيح أيضا مركز جامعة الأمم المتحدة وعدة مراكز وبرامج للبحث والتدريب تابعة للجامعة فرصا قصيرة المدة للباحثين الشباب من ذوي الكفاءة العالية لإجراء بحوث بالتعاون مع هيئة أساتذة الجامعة الدائمين. |
Projects are coordinated by the UNU Centre and are administered through the UNU Programme for Biotechnology in Latin America and the Caribbean (UNU/BIOLAC) at Caracas. | UN | ويتم تنسيق المشاريع من جانب مركز الجامعة وتُدار عن طريق برنامج التكنولوجيا الأحيائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع للجامعة في كراكاس. |
Projects are coordinated by the Academic Division at the UNU Centre and are administered through UNU/BIOLAC in Caracas. | UN | وتقوم الشعبة اﻷكاديمية في مركز الجامعة بتنسيق المشاريع التي تديرها الجامعة بالتعاون مع برنامج التكنولوجيا الحيوية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في كراكاس. |
In addition to the above-mentioned inventory records, separate inventory records are maintained for furniture and equipment that have been made available to the UNU Centre and institutes/programmes by the respective host countries and certain private donors. | UN | وبالإضافة إلى سجلات المخزون المدرجة أعلاه، تُمسك سجلات منفصلة للأثاث والمعدات التي وفرتها الحكومات المضيفة وبعض الجهات المانحة الخاصة لمركز الجامعة ومعاهدها وبرامجها. |
The Endowment Fund of the United Nations University represents the working capital fund of the UNU Centre and certain research and training centres. | UN | ويمثل صندوق الهبات لجامعة الأمم المتحدة صندوق رأس المال المتداول لمركز جامعة الأمم المتحدة ولمراكز بحث وتدريب معينة. |