ويكيبيديا

    "the updated report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقرير المستكمل
        
    • التقرير المستوفى
        
    • بالتقرير المستكمل المقدم
        
    • التقرير المحدث
        
    • التقرير المحدَّث الذي
        
    Focus of the updated report was also to be on elements for the elaboration of multisectoral strategies. UN وكان من المقرر أيضا أن يركز التقرير المستكمل على العناصر اللازمة لوضع استراتيجيات متعددة القطاعات.
    the updated report addresses the general and specific issues under the CEDAW Articles 1-16. UN ويتناول التقرير المستكمل القضايا العامة والخاصة في إطار المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية.
    Part of the updated report to be presented in 1999 will review the follow-up that has been given to those recommendations. UN وسوف يستعرض جانب من التقرير المستكمل الذي سيقدم في ٩٩٩١ المتابعة التي تمت بالنسبة لهذه التوصيات.
    Accordingly, the Advisory Committee has based its consideration on the updated report of the Secretary-General. UN وعليه، أقامت اللجنة الاستشارية نظرها في الموضوع على أساس التقرير المستوفى للأمين العام.
    1. Takes note with satisfaction of the updated report of the Secretary-General on national institutions for the protection and promotion of human rights, prepared in accordance with General Assembly resolution 44/64 of 8 December 1989; UN ١ - تحيط علما مع الارتياح بالتقرير المستكمل المقدم من اﻷمين العام عن المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان، الذي أعد وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٤/٦٤ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩؛
    Well, at least somebody got the updated report. Open Subtitles .حسناً ، شخص ما حصل علي التقرير المحدث
    As there is also a cost factor involved in translating reports, members may wish to consider requesting States parties to cover the cost of translating the updated report where outdated reports have been translated. UN ونظرا لوجود عامل للتكلفة في ترجمة التقارير، فإن اﻷعضاء قد يرغبون في النظر في مطالبة الدول اﻷطراف بتغطية تكاليف ترجمة التقرير المستكمل إذا ما كان قد اضطلع بترجمة التقارير القديمة.
    At its fifty-fifth session, the General Assembly decided to defer consideration of the updated report until its fifty-sixth session. UN وقررت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والخمسين، إرجاء النظر في التقرير المستكمل إلى دورتها السادسة والخمسين.
    Accordingly, the updated report of the Panel is contained in chapter 7 of the Panel's 2013 progress report, volume 1. UN وتبعاً لذلك، أدرج التقرير المستكمل للفريق في الفصل 7 من المجلد 1 من تقريره المرحلي لعام 2013.
    My delegation appreciates the updated report of the Director-General of UNESCO, which has been transmitted to the General Assembly in document A/48/466. UN ويقدر وفد بلدي التقرير المستكمل للمدير العام لليونسكو، الذي قدم للجمعية العامة في الوثيقة A/48/466.
    the updated report will be issued as document E/CN.4/Sub.2/2002/4. UN وسيصدر التقرير المستكمل في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2002/4.
    In the event that additional resources are required before the Advisory Committee's detailed consideration of the updated report on UNAVEM, the Secretary-General could seek commitment authority from the Advisory Committee. UN وإذا لزمت موارد إضافية قبل أن تنظر اللجنة الاستشارية بالتفصيل في التقرير المستكمل عن البعثة، أمكن لﻷمين العام أن يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تمنحه سلطة الدخول في التزامات لهذا الغرض.
    65. Speaking in explanation of positions after the adoption of the decision, the representative of the United States said that his delegation believed that the updated report referred to in the second preambular paragraph of the decision was complete and satisfactory. UN ٥٦ - وقال ممثل الولايات المتحدة، تعليلا لموقفه بعد اتخاذ المقرر، أن وفده يعتقد أن التقرير المستكمل المشار اليه في الفقرة الثانية من ديباجة المقرر هو تقرير كامل ومرض.
    36. In the updated report submitted by the Syrian authorities to the Special Committee on 19 November 2006 in Damascus, three new issues were emphasized. UN 36 - تضمن التقرير المستكمل الذي قدمته السلطات السورية إلى اللجنة الخاصة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في دمشق التركيز على ثلاث مسائل جديدة.
    The discussions and conclusions of the seminar are contained in the updated report on the subject (A/HRC/4/44) that the Special Rapporteur will submit to the Human Rights Council at its current session. UN وقد تم إدماج الأفكار والاستنتاجات التي تمخضت عنها تلك الحلقة الدراسية في التقرير المستكمل المتعلق بهذا الموضوع الذي سيقدمه المقرر الخاص إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحالية (A/HRC/4/44).
    The Office is preparing the updated report on behalf of the Secretary-General and had requested the heads of funds and programmes to provide information on changes and other issues related to their oversight mechanisms. UN ويعكف المكتب على إعداد هذا التقرير المستكمل نيابة عن الأمين العام، وقد طلب إلى رؤساء الصناديق والبرامج أن يقدموا معلومات بشأن التغييرات التي طرأت على آليات الرقابة القائمة لديهم وغيرها من المسائل المتصلة بهذه الآليات.
    2. The issuance of the updated report has been postponed until March 2001, owing to the time needed to conduct consultations with the funds and programmes with a view to revisiting the recommendations contained in the previous report. UN 2 - وقد أرجئ إصدار التقرير المستكمل حتى آذار/مارس 2001 نظرا للوقت اللازم لإجراء المشاورات مع الصناديق والبرامج بغرض معاودة النظر في التوصيات الواردة في التقرير السابق.
    243. At its fortysecond session, the SubCommission, in resolution 1990/32, having considered the updated report of the Special Rapporteur, decided to request Mr. Mazilu to update and complete his report. UN 243- وبعد أن نظرت اللجنة الفرعية، في دورتها الثانية والأربعين، في التقرير المستوفى للمقرر الخاص، قررت بموجب قرارها 1990/32 أن تطلب إلى السيد مازيلو استيفاء تقريره واستكماله.
    219. At its forty—second session, the Sub—Commission, in resolution 1990/32, having considered the updated report of the Special Rapporteur, decided to request Mr. Mazilu to update and complete his report. UN ٩١٢- وبعد أن نظرت اللجنة الفرعية، في دورتها الثانية واﻷربعين، في التقرير المستوفى للمقرر الخاص، قررت بموجب قرارها ٠٩٩١/٢٣ أن تطلب إلى السيد مازيلو استيفاء تقريره واستكماله.
    1. Takes note with satisfaction of the updated report of the Secretary-General on national institutions for the protection and promotion of human rights; A/50/452. UN ١ - تحيط علما مع الارتياح بالتقرير المستكمل المقدم من اﻷمين العام بشأن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان)٥٢(؛
    At the present session, the Sub-Commission will have before it the updated report of the Special Rapporteur (E/CN.4/Sub.2/2005/36). UN وسيعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية التقرير المحدث الذي ستعده المقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/2005/36).
    71. At its fiftieth session, the SubCommission had before it the updated report prepared by Mr. Eide. UN 71- وعُرض على اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين التقرير المحدَّث الذي أعده السيد إيدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد