ويكيبيديا

    "the urgent action procedure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإجراءات العاجلة
        
    • إجراء التصرف العاجل
        
    • الإجراء العاجل
        
    • الاجراءات العاجلة
        
    • الترتيبات الخاصة باﻹجراءات العاجلة
        
    • الإجراءات المستعجلة
        
    • الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة
        
    • الاجراءات المستعجلة
        
    • إجراءات بصفة عاجلة
        
    All occurred in 1999 and were sent under the urgent action procedure. UN وقد وقعت كلها في عام 1999 وأُرسلت في إطار الإجراءات العاجلة.
    Three cases were transmitted under the urgent action procedure. UN وأُحيلت ثلاث حالات منها في إطار الإجراءات العاجلة.
    Cases sent under the urgent action procedure UN الحالات المُرسلة بموجب إجراء التصرف العاجل
    This case reportedly occurred in 2003 and was sent under the urgent action procedure. UN ويدعى أن الحالة حدثت في عام 2003، وقد أرسلت بموجب الإجراء العاجل.
    It also transmitted one case under the urgent action procedure to the Palestinian Authority. UN وأرسل أيضا حالة بأسلوب الاجراءات العاجلة إلى السلطة الفلسطينية.
    248. During the period under review, the Working Group transmitted one newly reported case of disappearance to the Government of Lebanon, which reportedly occurred in June 1997, and was sent under the urgent action procedure. UN ٢٤٨- خلال الفترة قيد الاستعراض، أحال الفريق العامل إلى حكومة لبنان حالة اختفاء أُبلغ عنها حديثا، وأفيد أنها وقعت في حزيران/يونيه ١٩٩٧، وقد أُرسلت بموجب الترتيبات الخاصة باﻹجراءات العاجلة.
    During the period under review, the Working Group transmitted 57 new cases to the Government of Nepal, of which 4 occurred in 2001; 16 cases were sent under the urgent action procedure. UN 230- أحال الفريق العامل خلال الفترة قيد الاستعراض 57 حالة جديدة إلى حكومة نيبال، من بينها 4 حالات وقعت في عام 2001؛ وأرسلت 16 حالة بموجب الإجراءات المستعجلة.
    All the cases were sent under the urgent action procedure. UN وقد أُحيلت هذه الحالات جميعها في إطار الإجراءات العاجلة.
    Fifty of these cases were transmitted under the urgent action procedure. UN وقد أحيلت خمسون من هذه الحالات بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    Five cases were sent under the urgent action procedure. UN وقد أرسلت خمس حالات بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    Six cases were sent under the urgent action procedure. UN وقد أُرسلت ست حالات بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    Four were sent under the urgent action procedure. UN وقد أرسلت أربع حالات منها بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    Two cases were sent under the urgent action procedure. UN وقد أرسلت حالتان بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    330. Two cases were sent under the urgent action procedure. UN 330- كانت حالتان قيد النظر بموجب إجراء التصرف العاجل.
    Cases sent under the urgent action procedure UN الحالات المُرسلة بموجب إجراء التصرف العاجل
    Cases sent under the urgent action procedure UN الحالات المرسلة بموجب إجراء التصرف العاجل
    Paragraph 23 further clarifies that the Government is required to respond separately for the urgent action procedure and the regular procedure. UN وتوضح الفقرة 23 أيضاً أن الحكومة مطالبة بالرد على الإجراء العاجل والإجراء العادي، كلاً على حدة.
    Paragraph 23 further clarifies that the Government is required to respond separately for the urgent action procedure and the regular procedure. UN وتوضح الفقرة 23 أيضاً أن الحكومة مطالبة بالرد على الإجراء العاجل والإجراء العادي، كلاً على حدة.
    The Government is required to respond separately for the urgent action procedure and the regular procedure. UN ويُطلب من الحكومة الرد بصورة مستقلة على الإجراء العاجل والإجراء العادي.
    86. Two new cases were transmitted to the Government, both of which were sent under the urgent action procedure. UN 86- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالتين جديدتين في إطار الاجراءات العاجلة.
    255. During the period under review, two new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of the Libyan Arab Jamahiriya, both of which were sent under the urgent action procedure. UN ٢٥٥- خلال الفترة قيد الاستعراض، أحال الفريق العامل إلى حكومة الجماهيرية العربية الليبية حالتي اختفاء جديدتين أُرسلت كلتاهما بموجب الترتيبات الخاصة باﻹجراءات العاجلة.
    During the period under review, the Working Group transmitted to the Government of Pakistan three new cases, all of which reportedly occurred in 2001 and were sent under the urgent action procedure. UN 245- أحال الفريق العامل خلال الفترة قيد الاستعراض 3 حالات جديدة إلى حكومة باكستان، وقعت جميعها على ما يذكر في عام 2001، وأرسلت بموجب الإجراءات المستعجلة.
    135. The Working Group transmitted 15 cases to the Government under the urgent action procedure. UN 135- أحال الفريق العامل إلى الحكومة 15 حالة بموجب الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة.
    The Group decided to give priority to studying those situations, particularly cases submitted to it, inter alia, by resorting to the urgent action procedure; UN وقرر الفريق دراسة هذه الحالات على سبيل اﻷولوية، ولا سيما الحالات التي عرضت عليه، باللجوء إلى الاجراءات المستعجلة ضمن أمور أخرى؛
    Additional staff will be required to provide substantive support to the Committee in view of the work related to activities of the urgent action procedure and individual communications procedures as detailed in subparagraph (c) below. UN وسيلزم توفير موظفين إضافيين لتقديم الدعم الفني إلى اللجنة كي يتسنى لها الاضطلاع بعملها المتعلق بأنشطة اتخاذ إجراءات بصفة عاجلة والإجراءات المتعلقة بالبلاغات على النحو المفصل في الفقرة الفرعية (ج) أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد