ويكيبيديا

    "the uruguay round agreements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاقات جولة أوروغواي
        
    • لاتفاقات جولة أوروغواي
        
    • اتفاقات جولة أورغواي
        
    • اتفاقيات جولة أوروغواي
        
    • باتفاقات جولة أوروغواي
        
    • الاتفاقات المنبثقة عن جولة أوروغواي
        
    • واتفاقات جولة أوروغواي
        
    • فاتفاقات جولة أوروغواي
        
    • لاتفاقات جولة الأورغواي
        
    • اتفاق جولة أوروغواي
        
    • اتفاقات جولة أورجواي
        
    • اتفاقات جولة اوروغواي
        
    • اتفاقيات جولة أوروجواي
        
    • اتفاقات جولة مفاوضات أوروغواي
        
    Similarly, the conclusion of the Uruguay Round agreements provided hope for a more equitable and open global trading system. UN وبالمثل، فإن إبرام اتفاقات جولة أوروغواي بعثت على اﻷمل في وضع نظام تجاري عالمي أكثر عدلا وانفتاحــا.
    Specifically, the Uruguay Round agreements involve an element of limitation of the range of policy options available. UN وعلى وجه التحديد، تشتمل اتفاقات جولة أوروغواي على عنصر تقييد لنطاق خيارات السياسة العامة المتاحة.
    Thus gains in market access expected from the Uruguay Round agreements might be eroded by more stringent environmental standards. UN وهكذا قد تتآكل المكاسب المتوقعة من اتفاقات جولة أوروغواي للوصول إلى اﻷسواق نتيجة للمستويات البيئية اﻷشد صرامة.
    Income losses in this sector > attributed to the Uruguay Round agreements are expected to reach US$ 4 billion in 2005, contrasting with a net gain of US$ 28 billion for the economy as a whole. UN ويتوقع أن تصل خسائر الدخل في هذا القطاع بسبب اتفاقات جولة أوروغواي إلى 4 مليارات دولار في عام 2005، على العكس من المكسب الصافي الذي سجله الاقتصاد ككل وبلغ 28 مليار دولار.
    The African Group, however, would have welcomed more emphasis on the development aspects of the Uruguay Round agreements. UN بيد أن المجموعة اﻷفريقية كانت سترحب بمزيد من التأكيد على الجوانب اﻹنمائية لاتفاقات جولة أوروغواي.
    Assistance to the agricultural sector, however, has fallen significantly, even before the implementation of the Uruguay Round agreements. UN على أن المساعدة التي كانت تقدم إلى القطاع الزراعي قد هبطت إلى حد كبير، حتى قبل تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي.
    The provisions of the Uruguay Round agreements must be faithfully implemented. UN وينبغي تنفيذ أحكام اتفاقات جولة أوروغواي بكل إخلاص.
    The implementation of the special and differential provisions in favour of developing countries provided by the Uruguay Round agreements should be analysed, bearing in mind the work being done in this area by WTO. UN وينبغي تحليل تنفيذ اﻷحكام الخاصة والتفاضلية التي أتاحتها اتفاقات جولة أوروغواي لصالح البلدان النامية، وذلك مع أخذ العمل الذي تقوم به منظمة التجارة العالمية حالياً في هذا المجال بعين الاعتبار.
    The programme was designed in view of ensuring human resource development and institutional strengthening by focusing on the implementation of the Uruguay Round agreements. UN وقد أعد البرنامج بغية كفالة تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات عن طريق التركيز على تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي.
    Furthermore, the elimination of quotas and reductions of tariffs called for by the Uruguay Round agreements will erode the value of those preferences, particularly for the least developed countries. UN وعلاوة على ذلك، فإن إلغاء الحصص وخفض التعريفات الذي دعت إليه اتفاقات جولة أوروغواي سيؤدي إلى تآكل قيمة تلك اﻷفضليات، لا سيما بالنسبة للبلدان المتقدمة النمو.
    They should also assist developing countries to strengthen their administrative capacities relating to trade liberalization and the implementation of the Uruguay Round agreements. UN وينبغي أيضا أن تساعد البلدان النامية على تعزيز قدراتها اﻹدارية المتصلة بتحرير التجارة وتنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي.
    In the case of metals and minerals, the Uruguay Round agreements will improve the prospects for vertical diversification in developing countries. UN وفي حالة المعادن والفلزات، ستعمل اتفاقات جولة أوروغواي على تحسين احتمالات التنويع عموديا في البلدان النامية.
    With the successful conclusion of the Uruguay Round, requests for WTO technical assistance have increasingly focused on the implementation of the Uruguay Round agreements. UN ومع الاختتام الناجح لجولة أوروغواي تركزت بشكل متزايد طلبات الحصول على مساعدة تقنية من المنظمة المشار إليها على تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي.
    Priority attention in stage 1 of the integrated programme is given to human resource development and institutional strengthening by focusing on the implementation of the Uruguay Round agreements. UN ويولى الاهتمام ذو اﻷولوية في المرحلة اﻷولى من مراحل البرنامج المتكامل إلى تنمية الموارد البشرية وتعزيز القدرات المؤسسية وذلك بالتركيز على تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي.
    impact of the Uruguay Round agreements on development and enhanced capacities for UN تحليل أثر اتفاقات جولة أوروغواي على التنمية وتعزيز القدرات مـن
    Currently, some products enter duty free but the number of duty-free items will increase as a result of the full implementation of the Uruguay Round agreements. UN وهناك حالياً عدد من المنتجات تدخل معفاة من الجمارك لكن عدد اﻷصناف المعفاة من الجمارك سيزداد نتيجة لتنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي تنفيذا تاماً.
    This item would permit an examination of the current trading opportunities and challenges facing developing countries and the impact of the Uruguay Round agreements on their development. UN يتيح هذا البند بحث الفرص والتحديات التجارية الراهنة التي تواجهها البلدان النامية وأثر اتفاقات جولة أوروغواي في تنميتها.
    These problems are so entrenched that the implementation of the Uruguay Round agreements is a key issue in the debate on how the multilateral trading system could better accommodate the interests of developing countries. UN وهذه المشاكل عويصة بدرجة تجعل تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي قضية أساسية في النقاش حول الكيفية التي يمكن بها للنظام التجاري المتعدد الأطراف أن يخدم مصالح البلدان النامية على نحو أفضل.
    The impact of the Uruguay Round agreements on trade and investment in the region is limited so far, as only 24 of the 58 ESCAP member States are also WTO members. UN وكان أثر اتفاقات جولة أوروغواي بشأن التجارة والاستثمار في المنطقة محدوداً حتى الآن، فقد انضم 24 بلداً فقط من الدول الأعضاء في اللجنة إلى عضوية منظمة التجارة العالمية.
    He therefore attached great importance to the rapid, effective implementation of the Uruguay Round agreements and to the success of the Millennium Round of trade negotiations. UN لذلك فقد علق أهمية كبرى على التنفيذ الفعال والعاجل لاتفاقات جولة أوروغواي وعلى نجاح المفاوضات التجارية لجولة اﻷلفية.
    Since most developing countries have historically refrained from subsiding their exports, they are in a better position to gain from the Uruguay Round agreements. UN وبما أن معظم البلدان النامية قد أحجمت فيما مضى عن إعانة صادراتها، فإنها في مركز أفضل للاستفادة من اتفاقات جولة أورغواي.
    Part one reviewed the salient features of, and trends in, the trade of LDCs and analysed the trading opportunities for LDCs likely to arise from the implementation of the Uruguay Round agreements. UN أما الجزء اﻷول فيستعرض السمات البارزة لتجارة أقل البلدان نمواً والاتجاهات الملحوظة في هذه التجارة ويحلل الفرص التجارية التي يحتمل أن تُتاح ﻷقل البلدان نمواً نتيجة لتنفيذ اتفاقيات جولة أوروغواي.
    The States members of WTO should demonstrate their political willingness to abide not only by the letter but also by the spirit of the Uruguay Round agreements. UN وينبغي للبلدان اﻷعضاء في منظمة التجارة العالمية أن تثبت إرادتها السياسية بالالتزام باتفاقات جولة أوروغواي نصا وروحا.
    UNCTAD will also have an important role in undertaking policy analysis on the impact of the Uruguay Round agreements and on new issues as they come to the fore of the international trade agenda. UN وسيكون لﻷونكتاد أيضاً دور هام في القيام بتحليل للسياسات بشأن أثر الاتفاقات المنبثقة عن جولة أوروغواي وبشأن المسائل الجديدة عندما تحتل مركز الصدارة في جدول أعمال التجارة الدولية.
    COMPETITION POLICY AND the Uruguay Round agreements UN سياسة المنافسة واتفاقات جولة أوروغواي
    the Uruguay Round agreements themselves point to that course of future action with the extension of WTO disciplines for regional groupings to the services sector. UN فاتفاقات جولة أوروغواي نفسها تشير إلى هذا النهج من نهوج العمل في المستقبل مع توسيع نطاق ضوابط منظمة التجارة العالمية الخاصة بالتجمعات الاقليمية لتشمل قطاعات الخدمات.
    4. Commends the IDB for its sincere efforts in raising awareness among OIC Member States of the wide-ranging impact of the Uruguay Round agreements on their economies, and in reinforcing the capabilities of Member States, including its negotiating capabilities, preparing them fully for the negotiations in the context of the WTO, and calls on IDB to continue in its efforts. UN 4 - يثني على البنك الإسلامي للتنمية لجهوده المخلصة من اجل تعزيز وعي الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي بالآثار الواسعة لاتفاقات جولة الأورغواي على اقتصاداتها، وتعزيز قدرات الدول الأعضاء بما فيها قدراتها التفاوضية وإعدادها أعدادا كاملا لمفاوضات نظام التبادل التجاري المتعدد الأطراف القادمة في إطار منظمة التجارة العالمية، ويدعو البنك الإسلامي للتنمية إلى مواصلة جهوده.
    C. Implications of the Uruguay Round agreements for the industrial sector in Africa . 105 - 107 26 UN اﻵثار المترتبة على اتفاق جولة أوروغواي بالنسبة للقطاع الصناعي في أفريقيا
    Recognizing the importance for the Member States of the new economic configurations emerging at the global level particularly from the creation of regional economic groupings, signing of the Uruguay Round agreements, and creation of the World Trade Organization and its subsequent Agreements; UN وإذ يدرك أهمية ظهور تجمعات اقتصادية عالمية وخاصة نتيجة لقيام التكتلات الاقتصادية الإقليمية وتوقيع اتفاقات جولة أورجواي وإنشاء منظمة التجارة العالمية، وما ترتب على ذلك من اتفاقيات،
    The signing, in Marrakesh in 1994, of the Uruguay Round agreements has provided some hope that the playing-field for international trade will be levelled to induce the participation of developing countries. UN لقد ولﱠد التوقيع على اتفاقات جولة اوروغواي في مراكــش في عام ١٩٩٤ بعض اﻷمل في فتح الطريق أمام التجارة الدولية بما يسمح بمشاركة البلدان النامية.
    5. Requests the developed countries giving preferences to OIC Member States under various schemes to examine the erosion that is likely to occur in these preferences as a result of the implementation of the Uruguay Round agreements and to consider restoring these losses by other trade concessions or forms of compensation. UN 5 - يناشد البلدان المتقدمة التي توفر أفضليات للبلدان الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي من خلال عدة ترتيبات لتدارس ما قد يترتب على تنفيذ اتفاقيات جولة أوروجواي من تقليص لهذه الأفضليات، وأن تنظر في أمر تعويض هذه الخسارة عن طريق إقرار امتيازات تجارية أخرى أو أية أشكال تعويضية أخرى؛
    Accordingly, it was important to put into effect the Uruguay Round agreements and give special, case-by-case treatment to the developing countries. UN ومن ثم، فمن المهم أن توضع اتفاقات جولة مفاوضات أوروغواي موضع التنفيذ وأن تعامل البلدان النامية معاملة خاصة تراعي ظروف كل منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد