ويكيبيديا

    "the use of children as soldiers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استخدام الأطفال كجنود
        
    • لاستخدام اﻷطفال كجنود
        
    • باستخدام اﻷطفال كجنود
        
    • واستخدام الأطفال جنودا
        
    • ذلك استخدام اﻷطفال كجنود
        
    • استخدام اﻷطفال جنوداً
        
    Relatively little is known about the use of children as soldiers in Lebanon. UN ولا يُعرف سوى القليل نسبيا عن استخدام الأطفال كجنود في لبنان.
    Senegal condemned the use of children as soldiers and the violence, including sexual violence, perpetrated against children, as well as the attacks perpetrated by armed groups against hospitals and schools. UN وتدين السنغال استخدام الأطفال كجنود والعنف، بما في ذلك العنف الجنسي الذي يرتكب ضد الأطفال، فضلا عن الهجمات التي تشنها الجماعات المسلحة ضد المستشفيات والمدارس.
    (iii) The occurrence, within the framework of the conflict in southern Sudan, of the use of children as soldiers and combatants, forced conscription, forced displacement, arbitrary detention, torture and ill-treatment of civilians as well as the still-unresolved cases of enforced or involuntary disappearances; UN ' 3` ما يحدث، في إطار النـزاع الدائر في جنوب السودان، من استخدام الأطفال كجنود ومقاتلين، والتجنيد الإجباري، والتشريد القسري، والاحتجاز التعسفي، وتعذيب وإساءة معاملة المدنيين، فضلا عن حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التي لم تُحلُّ لغاية الآن؛
    15. With regard to section IV of the draft resolution, paragraph 1 expressed grave concern at the use of children as combatants, while paragraph 9 urged an end to the use of children as soldiers. UN ١٥ - وأضاف بأنه فيما يتعلق بالجزء الرابع من مشروع القرار، فإن الفقرة ١ تعرب عن القلق إزاء استخدام اﻷطفال كمقاتلين، في حين أن الفقرة ٩ تحث على وضع حد لاستخدام اﻷطفال كجنود.
    9. Urges States and all other parties to armed conflict to adopt all necessary measures to end the use of children as soldiers and to ensure their demobilization and reintegration into society, including through adequate education and training, in a manner that fosters their self-respect and dignity, and invites the international community to assist in this endeavour; UN ٩ - تحث الدول وجميع اﻷطراف اﻷخرى في النزاع المسلح على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لوضع حد لاستخدام اﻷطفال كجنود ولكفالة تسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع، بوسائل من بينها التعليم والتدريب الملائمان، بأسلوب ينمي احترامهم لذاتهم وكرامتهم، وتدعو المجتمع الدولي إلى المساعدة في هذا المسعى؛
    (ii) The occurrence, within the framework of the conflict in southern Sudan, of cases of enforced or involuntary disappearance, the use of children as soldiers and combatants, forced conscription, forced displacement of populations, arbitrary detention, torture and ill-treatment of civilians; UN `2 ' ما يحدث، في إطار النـزاع الدائر في جنوب السودان، من حالات اختفاء قسري أو غير طوعي للسكان، واستخدام الأطفال جنودا ومقاتلين، والتجنيد الإجباري، والتشريد القسري، والاحتجاز التعسفي، والتعذيب، وإساءة معاملة المدنيين؛
    (c) In section IV, operative paragraph 1, the words “including the use of children as soldiers in such situations” were deleted after the words “armed conflicts on children”; UN )ج( في الجزء الرابع، في الفقرة ١ من المنطوق، تحذف عبارة " بما في ذلك استخدام اﻷطفال كجنود في مثل هذه الحالات " الواردة بعد عبارة " للمنازعات المسلحة على اﻷطفال " ؛
    110. Her delegation considered the use of children as soldiers and mercenaries in armed conflict to be a crime. UN 110- واستطردت قائلة إن وفد بلدها يعتبر استخدام الأطفال كجنود ومرتزقة في الصراعات المسلحة بمثابة جريمة.
    125. In spite of extensive commitments, the use of children as soldiers shows little sign of diminishing. UN 125 - وعلى الرغم من الالتزامات الواسعة، لم تظهر إلا بوادر قليلة لانخفاض استخدام الأطفال كجنود.
    the use of children as soldiers and the abduction of young girls are two of the most heinous aspects of human trafficking. UN 14- يمثّل استخدام الأطفال كجنود محاربين واختطاف الفتيات جانبين من أبشع جوانب الاتجار بالبشر.
    New Zealand, for its part, had been glad to provide support for the Asia-Pacific Conference on the use of children as soldiers convened in Nepal in May and organized by the Coalition to Stop the Use of Child Soldiers. UN وذكرت أن نيوزيلندا، من جانبها، قد أسعدها تقديم الدعم إلى مؤتمر آسيا - المحيط الهادئ المعني باستخدام الأطفال كجنود، وهو المؤتمر الذي عقد في نيبال في أيار/مايو ونظمه الائتلاف من أجل وقف استخدام الأطفال كجنود.
    157. The Committee urges the State party to end the use of children as soldiers or in any other way related to the armed conflict and to demand, in the context of peace negotiations, that opposition armed forces also cease to use children as soldiers. UN 157- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إنهاء استخدام الأطفال كجنود أو بأي طريقة أخرى ذات صلة بالنزاعات المسلحة، وأن تطالب في نطاق مفاوضات السلم قوات المعارضة المسلحة أن تكف عن تجنيد الأطفال.
    38. The Special Rapporteur is deeply concerned at continuing and increasing reports of the use of children as soldiers and support staff in the world's conflicts. UN 38- وتشعر المقررة الخاصة بقلق بالغ إزاء استمرار وتزايد التقارير التي تتحدث عن استخدام الأطفال كجنود أو كأفراد دعم في المنازعات التي يشهدها العالم.
    States Parties undertake to cooperate to facilitate the elimination of the use of children as soldiers in violation of this Protocol and the rehabilitation and social reintegration of children who have been victims of armed conflicts in violation of international law. UN تتعهد الدول الأطراف بالتعاون لتيسير القضاء على استخدام الأطفال كجنود انتهاكاً لهذا البروتوكول، وبإعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع بالنسبة للأطفال ضحايا المنازعات المسلحة انتهاكاً للقانون الدولي.
    12. The Chairperson accompanied the Minister for Foreign Affairs of Sweden to the European Conference in Berlin on the use of children as soldiers, organized by the NGO International Coalition to stop the Use of Child Soldiers and hosted by the Government of Germany. UN 12- ورافقت الرئيسة وزير خارجية السويد إلى المؤتمر الأوروبي بشأن استخدام الأطفال كجنود في برلين والذي نظمه ائتلاف المنظمات غير الحكومية الدولي لوقف استخدام الأطفال كجنود والذي استضافته حكومة ألمانيا.
    25. Urges States and all other parties to armed conflict to adopt all necessary measures to end the use of children as soldiers and to ensure their demobilization and reintegration into society, including through adequate education and training, in a manner that fosters their self-respect and dignity, and invites the international community to assist in this endeavour; UN ٢٥ - تحث الدول واﻷطراف في النزاع المسلح على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لوضع حد لاستخدام اﻷطفال كجنود ولكفالة تسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع بوسائل من بينها التعليم والتدريب الملائمين، بشكل ينمي احترامهم لذاتهم وكرامتهم، وتدعو المجتمع الدولي إلى المساعدة في هذا المسعى؛
    9. Urges States and all other parties to armed conflict to adopt all necessary measures to end the use of children as soldiers and to ensure their demobilization and reintegration into society, including through adequate education and training, in a manner that fosters their self-respect and dignity, and invites the international community to assist in this endeavour; UN ٩ - تحث الدول وسائر اﻷطراف في النزاع المسلح على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لوضع حد لاستخدام اﻷطفال كجنود ولكفالة تسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع، بوسائل من بينها التعليم والتدريب الملائمان، بأسلوب ينمي احترامهم لذاتهم وكرامتهم، وتدعو المجتمع الدولي إلى المساعدة في هذا المسعى؛
    25. Urges States and all other parties to armed conflict to adopt all necessary measures to end the use of children as soldiers and to ensure their demobilization and reintegration into society, including through adequate education and training, in a manner that fosters their self-respect and dignity, and invites the international community to assist in this endeavour; UN ٥٢ - تحث الدول واﻷطراف اﻷخرى في النزاع المسلح على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لوضع حد لاستخدام اﻷطفال كجنود ولكفالة تسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع، بوسائل من بينها التعليم والتدريب الملائمان، بشكل ينمي احترامهم لذاتهم وكرامتهم، وتدعو المجتمع الدولي إلى المساعدة في هذا المسعى؛
    17. In paragraphs 12 and 14 of resolution 1998/76, the Commission on Human Rights, inter alia, called upon all States and other parties to armed conflict to end the use of children as soldiers and to ensure their demobilization, and decided to encourage the Chairman of the working group to conduct broad informal consultations with the aim of promoting an early agreement on the optional protocol and to produce a report thereon. UN ٧١- وفي الفقرتين ٢١ و٤١ من القرار ٨٩٩١/٦٧، طلبت لجنة حقوق اﻹنسان من جميع الدول وسائر اﻷطراف في النزاعات المسلحة جملة أمور منها وضع حد لاستخدام اﻷطفال كجنود وكفالة تسريحهم، وقررت أن تشجع رئيس الفريق العامل على إجراء مشاورات غير رسمية واسعة بهدف تعزيز التوصل إلى اتفاق مبكر بشأن البروتوكول الاختياري وإصدار تقرير عن ذلك.
    Forms of violence against children and youth discussed by the Meeting included the genital mutilation of girls, the use of children as soldiers in armed conflicts and child ritual sacrifices, the incidence of which seemed to have increased in some communities. UN ومناقشة الاجتماع لأشكال العنف ضد الأطفال والشباب اشتملت أيضا على تشويه الأعضاء التناسلية للبنات واستخدام الأطفال جنودا في النـزاعات المسلحة وطقوس التضحية بالأطفال، التي يبدو أن نسبة حدوثها قد زادت في بعض المجتمعات المحلية.
    In section IV, paragraph 1, the phrase “including the use of children as soldiers in such situations” should be deleted; in paragraph 4, the word “common” should be changed to “concerted”; and at the end of paragraph 10, the words “and effective disarmament” should be added. UN وأن تحذف الفقرة ١ من الجزء الرابع عبارة " بما في ذلك استخدام اﻷطفال كجنود في مثل هذه الحالات " ؛ وأن يُستعاض في الفقرة ٤ عن كلمة " موحد " بكلمة " مشترك " ، وأن تضاف إلى نهاية الفقرة ١٠ عبارة " وعلى نزع السلاح فعليا " .
    The view was expressed by many participants that the use of children as soldiers by any group should be prohibited by the optional protocol. UN وأعرب كثير من المشتركين عن رأيهم بوجوب أن يحظر البروتوكول الاختياري على أية جماعة استخدام اﻷطفال جنوداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد