ويكيبيديا

    "the use of land-mines" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استخدام اﻷلغام البرية
        
    • استخدام اﻷلغام اﻷرضية
        
    • لاستعمال اﻷلغام
        
    • على استخدام اﻷلغام
        
    This regime should also ban the use of land-mines against civilian targets or in areas with large civilian populations. UN وينبغي أن يحظر النظام أيضا استخدام اﻷلغام البرية ضد أهداف مدنية أو في مناطق آهلة بالسكان المدنيين.
    The limitations adopted on the use of land-mines were woefully inadequate. UN وأضاف قائلاً إن القيود المعتمدة فيما يخص استخدام اﻷلغام البرية غير كافية لﻷسف الشديد.
    The work of the Conference, however, will have an effect beyond regulation of the use of land-mines. UN بيد أن أعمال المؤتمر سيتجاوز أثرها تنظيم استخدام اﻷلغام البرية.
    Only a ban on the use of land-mines, however, would provide a long-term solution. UN بيد أنه لا يمكن التوصل إلى حل طويل اﻷجل إلا بحظر استخدام اﻷلغام اﻷرضية نهائياً.
    Let me stress that my delegation is not objecting to reductions in military spending or discussions on the use of land-mines. UN دعوني أؤكد أن وفدي لا يعارض إجراء تخفيضات في اﻹنفاق العسكري أو إجراء مناقشات بشأن استخدام اﻷلغام اﻷرضية.
    the use of land-mines by States is not the only problem. UN إلا أن استخدام اﻷلغام البرية من جانب الدول لا يمثل المشكلة الوحيدة.
    The 1980 Convention has been reaffirmed today as the cornerstone of the entire process of adopting the necessary legal framework for regulating the use of land-mines and other instruments. UN إن اتفاقية عام ١٩٨٠ قد تأكدت مجددا اليوم باعتبارها حجر الزاوية في كامل عملية وضع اﻹطار القانوني الضروري لتنظيم استخدام اﻷلغام البرية وسائر الوسائل اﻷخرى.
    A future regime banning the use of land-mines will be achievable only if its tenets are compatible with the principles of sovereignty and the right of States to self-defence. UN ووضع نظام مستقبلا يمنع استخدام اﻷلغام البرية لن يكون ممكنا إلا إذا كانت مقاصده متناسقة مع مبادئ سيادة الدول وحقها في الدفاع عن النفس.
    It is necessary to realize that it is not the use of land-mines per se that causes problems; rather, it is the indiscriminate use of land-mines that creates havoc. UN ومن الضروري أن ندرك أن استخدام اﻷلغام البرية في حد ذاته لا يسبب تلك المشكلات، ولكن الاستعمال العشوائي لهذه اﻷلغام البرية هو الذي يخلق الفوضى.
    South Africa, in common with most Member States, has noted with abhorrence the terrible effects on civilian populations of the use of land-mines. UN وجنوب افريقيا، شأنها شأن معظم الدول اﻷعضاء، تلاحظ باستياء اﻵثار المروعة التي يرتبها استخدام اﻷلغام البرية على السكان المدنيين.
    It is for the Group of Experts to examine this and other issues relating to restrictions on the use of land-mines, in order to make the Protocol into an effective instrument for controlling the spread and use of land-mines. UN ويعود لفريق الخبراء أن ينظر في هذه وغيرها من المسائل المتعلقة بفرض القيود على استخدام اﻷلغام البرية وبغية تحويل البروتوكول الى أداة فعالة لمكافحة انتشار واستخدام هذه اﻷلغام.
    Deeply concerned about the dangerous situation facing Cambodia today, His Majesty King Norodom Sihanouk has on several occasions made his position on this issue very clear by severely condemning the use of land-mines. UN إن صاحب الجلالة الملك نورودوم سيهانوك، الذي يشعر بقلق بالغ إزاء الحالة الخطرة التي تواجه كمبوديا اليوم، أوضح بجلاء في مناسبات عديدة موقفه تجاه هذه القضية، بإدانته بشدة استخدام اﻷلغام البرية.
    Disapproval of the blind use of land-mines is all the more legitimate given the fact that even after the cessation of hostilities between belligerent parties the use of land-mines delays the resumption of economic activities in the mine-infested areas. UN ورفض الاستخدام اﻷعمى لﻷلغام البرية أمر مشروع نظرا لحقيقة أنه حتى بعد وقف اﻷعمال العدائية بين اﻷطراف المتحاربة، فإن استخدام اﻷلغام البرية يؤخر استئناف اﻷنشطة الاقتصادية في المناطق المبتلاة باﻷلغام.
    India, having agreed to the extension of the scope of the Protocol to non-international armed conflicts as defined in the Geneva Conventions, has proposed a ban on the use of land-mines in such conflicts and a ban on the transfer of these weapons. UN إن الهند، وقد وافقت على تمديد نطاق البروتوكول ليشمل النزاعات المسلحة غير الدولية كما حددتها اتفاقيات جنيف، اقترحت فرض حظر على استخدام اﻷلغام البرية في هذه الصراعات وفرض حظر على نقل هذه اﻷسلحة.
    It remains for us, the Member States, to do our best to marginalize the use of land-mines, with a view to eventually eliminating these “seeds of death”. UN ويبقى علينا، نحن الدول اﻷعضاء، القيام ببذل قصارى جهدنا لتهميش استخدام اﻷلغام البرية وذلك بهدف إزالة " بذور الموت " هذه، في نهاية المطاف.
    74. the use of land-mines is not yet widespread in southern Sudan. UN ٧٤ - استخدام اﻷلغام اﻷرضية لم ينتشر على نطاق واسع بعد في جنوب السودان.
    Our main objectives will be to broaden adherence to the Convention and to see its provisions on the use of land-mines considerably strengthened and extended. UN وسيكون هدفنا الرئيسي هو توسيع الالتزام بهذه الاتفاقية، والعمل على تعزيز وتوسيع أحكامها إلى حدﱢ كبير بشأن استخدام اﻷلغام اﻷرضية.
    His Government was basically in favour of the proposals in the " President's text " for further restrictions on the use of land-mines, providing that several remaining issues were resolved at the current session. UN وتؤيد حكومته أساساً المقترحات الواردة في " نص الرئيس " والمتعلقة بفرض المزيد من القيود على استخدام اﻷلغام اﻷرضية شريطة حل عدد كبير من المسائل التي لا تزال قيد البحث في الدورة الراهنة.
    48. A plan under consideration by her country, the United States, would " phase out " the use of land-mines by the year 2010, but, during that same period, 390,000 more people would be killed or maimed by them. UN ٨٤- وقالت إن بلدها، الولايات المتحدة، يبحث اﻵن خطة " للقضاء تدريجياً " على استخدام اﻷلغام اﻷرضية بحلول عام ٠١٠٢ ولكن سيقتل أو يشوه في غضون هذه الفترة نحو ٠٠٠ ٠٩٣ شخص.
    We want the group of governmental experts established pursuant to resolution 48/79 to prepare the Convention review conference to be able as soon as possible to consider restrictions on the use of land-mines in internal conflicts, so as to make the Protocol broader and more effective in combating the proliferation and use of land-mines. UN كما نود أن يتمكن فريق الخبراء الحكوميين، المنشأ تنفيذا للقرار ٨٤/٧٩، لﻹعداد لمؤتمر استعراض الاتفاقية، في أقرب وقت ممكن من النظر في فرض قيود على استخدام اﻷلغام اﻷرضية في الصراعات الداخلية، وذلك كيما يكون البروتوكول أشمل وأكثر فعالية في محاربة انتشار واستعمال اﻷلغام اﻷرضية.
    65. It was clear that merely imposing limited restrictions on the use of land-mines in non-international conflicts would be difficult to monitor and enforce, especially when one of the parties was not a High Contracting Party. UN ٥٦- وما من شك فعلاً في أنه سيكون من الصعب التحقق من احترام مجرد تقييد لاستعمال اﻷلغام في النزاعات الداخلية، ولا سيما اذا لم يكن أحد الطرفين في النزاع من اﻷطراف المتعاقدة السامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد