ويكيبيديا

    "the use of lethal force" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استخدام القوة الفتاكة
        
    • استعمال القوة المميتة
        
    • استخدام القوة القاتلة
        
    • استخدام القوة المميتة
        
    • استعمال القوة الفتاكة
        
    • لاستخدام القوة الفتاكة
        
    • لاستعمال القوة المميتة
        
    • باستعمال القوة المميتة
        
    • واستخدام القوة الفتاكة
        
    • باستخدام القوة الفتاكة
        
    • باستخدام القوة القاتلة
        
    • حال اللجوء إلى القوة المهلكة
        
    She noted that the human right to life placed stringent conditions on the use of lethal force. UN وأشارت إلى أن حق الإنسان في الحياة يستدعي فرض شروط صارمة على استخدام القوة الفتاكة.
    Existing legislation governing the use of lethal force by police officers was basically consistent with international standards. UN والتشريعات الحالية التي تحكم استخدام القوة الفتاكة من جانب الشرطة متسقة بشكل أساسي مع المعايير الدولية.
    The present report explores the way in which human rights law deals with the use of lethal force during arrest. UN ويستطلع هذا التقرير الوسيلة التي يعالج بها قانون حقوق الإنسان استعمال القوة المميتة خلال عمليات الاعتقال.
    65. the use of lethal force must also meet the requirement of proportionality. UN 65- ينبغي أن يتحقق في استخدام القوة القاتلة أيضاً شرط التناسب.
    It also discusses the legal norms applicable to the use of lethal force during demonstrations. UN ويناقش أيضاً المعايير القانونية المنطبقة على استخدام القوة المميتة أثناء المظاهرات.
    However, the question of what rules govern the use of lethal force is completely distinct from the question of investigating violations of these rules. UN غير أن مسألة القواعد التي تحكم استعمال القوة الفتاكة تنفصل تماما عن مسألة التحقيق في انتهاكات هذه القواعد.
    The reporting State should indicate whether suicide was a crime in Paraguay and explain the rules governing the use of lethal force by the police and security forces. UN وعلى الدولة المقدمة للتقرير أن تشير الى ما إذا كان الانتحار يعتبر جريمة في باراغواي وأن توضح القواعد الناظمة لاستخدام القوة الفتاكة من قبل الشرطة وقوات اﻷمن.
    In its Interpretive Guidance, ICRC states that it would defy basic notions of humanity to kill an adversary or to refrain from giving him or her an opportunity to surrender where there manifestly is no necessity for the use of lethal force. UN وتقول لجنة الصليب الأحمر الدولية في دليلها التفسيري إن ' ' ما يتنافى مع أبسط القواعد الإنسانية هو أن تقتل خصما أو تحجم عن إعطائه الفرصة للاستسلام حيثما يتضح عدم وجود داع لاستعمال القوة المميتة " ().
    the use of lethal force by law enforcement officers must be regulated within the framework of human rights law. UN 58- يجب أن ينظَّم استخدام القوة الفتاكة من قبل المكلفين بإنفاذ القوانين ضمن إطار قانون حقوق الإنسان.
    Indeed, a dramatic increase in the use of lethal force in search and arrest operations resulted in 13 persons killed during the reporting period, while there were none in the corresponding period for the previous year. UN وفي الواقع، أسفرت الزيادة الكبيرة في استخدام القوة الفتاكة أثناء عمليات التفتيش والاعتقال عن مقتل 13 شخصا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في حين لم يحدث أي قتل في الفترة المناظرة من السنة المنصرمة.
    It was also stressed that the limitations imposed by international law on the use of lethal force must not be weakened by relaxing interpretations of international legal standards. UN وشُدِّد أيضاً على ضرورة عدم إضعاف القيود التي يفرضها القانون الدولي على استخدام القوة الفتاكة عن طريق التخفيف من الصرامة في تفسير معايير القانون الدولي.
    the use of lethal force during an armed conflict situation will only be lawful if such force is used in strict conformity with international humanitarian law. UN ولا يكون استعمال القوة المميتة خلال نزاع مسلح قانونيا إلا في حالة التقيد الصارم بأحكام القانون الإنساني الدولي.
    Internationally, the use of capital punishment is in decline. The same is not true for the use of lethal force during police action. UN وعلى الساحة الدولية أخذ تطبيق حكم الإعدام في التناقص، بيد أن ذلك لا ينطبق على استعمال القوة المميتة خلال ما تتخذه الشرطة من إجراءات.
    5. The international standards that provide for limitations on the use of lethal force during arrest will be set out. UN 5 - وسيجري تبيان المعايير الدولية التي تفرض قيودا على استعمال القوة المميتة خلال الاعتقال.
    Drawing the line for the use of lethal force at violations of law and order, and not asking in addition whether there is a real danger, carries grave risks for lives and for a society based on human rights. UN ويحمل تقنين استخدام القوة القاتلة في حالات انتهاك القانون والنظام، علاوةً على عدم السؤال عن وجود خطر حقيقي، مخاطر جسيمة على الحياة وعلى أي مجتمع قائم على حقوق الإنسان.
    Another worrisome development was that on the same day, KFOR declared Gates 1 and 31 restricted military areas, with rules of engagement that include the use of lethal force. UN ويتمثل أحد التطورات الأخرى المثيرة للقلق في أن القوة الأمنية أعلنت في نفس اليوم أن البوابتين رقم 1 و 31 تعد مناطق عسكرية مقيّدة، ذات قواعد للاشتباك تتضمن استخدام القوة القاتلة.
    Case study: the use of lethal force by law enforcement officials UN بــــاء - دراسة حالة إفرادية: استخدام القوة القاتلة من قبل موظفي إنفاذ القوانين
    In the present report, the Special Rapporteur focuses on the use of lethal force through armed drones from the perspective of protection of the right to life. UN في هذا التقرير، يركز المقرر الخاص على استخدام القوة المميتة عن طريق الطائرات المسيّرة المسلحة من منظور حماية الحق في الحياة.
    However, this should not be seen, first and foremost, as a problem regarding out-dated policies about the use of lethal force. UN ولكن لا ينبغي النظر إلى ذلك، أولاً وقبل كل شيء، على أنه مشكلة تتعلق بسياسات عفا عليها الزمان بشأن استخدام القوة المميتة.
    This strips the use of lethal force of its usual safeguards - without providing any alternative safeguards. UN وهذا ما يجرد استعمال القوة الفتاكة من ضماناته المعتادة - دون تقديم أية ضمانات بديلة.
    (13) The Committee is highly concerned about allegations of excessive use of force, including lethal force, by police and security forces, especially when apprehending suspects and quelling demonstrations, and about the broad threshold for the use of lethal force in section 16, paragraph 2, of the Constitution. UN (13) تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء ادعاءات باستخدام القوة المفرطة، بما في ذلك القوة الفتاكة، من جانب الشرطة وقوات الأمن، ولا سيما عند القبض على المشتبه بهم وقمع المظاهرات، وإزاء المدى الواسع لاستخدام القوة الفتاكة في الفقرة 2 من المادة 16 من الدستور.
    54. The legislative provisions of another group of countries provide that lethal force may be used only where the crime concerned has involved serious violence, or at least the threat of serious violence, which is a sufficient condition for the use of lethal force (model 2). UN 54 - وتنص الأحكام التشريعية في مجموعة أخرى من البلدان على عدم جواز استعمال القوة المميتة إلا إذا كانت الجريمة المعنية تنطوي على عنف خطير أو على التهديد باستعمال عنف خطير على الأقل، مما يشكل شرطا كافيا لاستعمال القوة المميتة (النموذج 2).
    In the present report, the international standards relevant to the use of lethal force during arrest are set out. UN يبين هذا التقرير المعايير الدولية المتصلة باستعمال القوة المميتة في أثناء الاعتقال.
    The scope of the activities of PMSCs had become increasingly broad and complex, and included conflict-related activities, the use of lethal force and detention. UN وقد بات نطاق أنشطة هذه الشركات واسعاً ومعقداً، وأصبح يشمل أنشطة متصلة بالنزاع، واستخدام القوة الفتاكة والاحتجاز.
    In cases on the use of lethal force by security agents, the Inter-American Court has referred both to the case law of the European Court of Human Rights and to the United Nations standards. UN وفي القضايا المتعلقة باستخدام القوة الفتاكة من جانب موظفي الأمن، رجعت محكمة البلدان الأمريكية على السواء إلى السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومعايير الأمم المتحدة.
    The impression is created that the standards differ, and indeed, as we have seen at the domestic level, countries often implement lower standards of scrutiny in respect of the use of lethal force during demonstrations. UN فذلك يعطي الانطباع بأن المعايير تختلف، وحقاً، كما رأينا على الصعيد المحلي، غالباً ما تنفذ البلدان معايير تدقيق دنيا فيما يتعلق باستخدام القوة القاتلة خلال المظاهرات.
    The Committee notes that the State Party's present rules, adopted through the Ministry of Interior Act (now under review), does not seem to clearly lay down conditions in full compliance with international standards on the use of lethal force (art. 6). UN وتلاحظ اللجنة أن القواعد المعمول بها حالياً في الدولة الطرف، والتي اعتمدت نتيجة لقانون وزارة الداخلية، (الذي تجري مراجعته الآن)، لا ترسي، فيما يبدو، شروطاً للامتثال بالكامل للمعايير الدولية في حال اللجوء إلى القوة المهلكة (المادة 6).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد