ويكيبيديا

    "the use of mercenaries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • باستخدام المرتزقة
        
    • استخدام المرتزقة
        
    • واستخدام المرتزقة
        
    • واستخدامهم
        
    • لاستخدام المرتزقة
        
    • المرتزقة كوسيلة
        
    • الارتزاق
        
    • بأنشطة المرتزقة
        
    • بالمرتزقة
        
    Mandate of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN ولاية الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها
    Mandate of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN ولاية الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها
    Report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN تقرير الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    For that purpose, it even resorted to the use of mercenaries closely linked to international terrorist organizations. UN بل إنها، لتحقيق ذلك الغرض، لجأت إلى استخدام المرتزقة المرتبطين بصورة وثيقة بمنظمات الإرهاب الدولي.
    the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN تقرير الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN تقرير الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN تقرير الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها
    Report of the Working Group on the use of mercenaries as a means UN تقرير الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان
    Report of the Working Group on the use of mercenaries as a means UN تقرير الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان
    Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها
    Report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN تقرير الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة حق الشعوب في تقرير المصير
    Report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها
    the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها
    the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها
    the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination UN استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    Report of the Working Group on the use of mercenaries as a means UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان
    In that regard, the international community should devote equal attention to State terrorism and the use of mercenaries for the suppression of people's right to self-determination. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يكرس المجتمع الدولي قدراً مساوياً من الاهتمام لكل من إرهاب الدولة واستخدام المرتزقة لقمع حق الشعوب في تقرير المصير.
    " The Attorney-General's Office of the Ministry of Laws of Brunei Darussalam has confirmed that there are no laws outlawing mercenary activities and the use of mercenaries. UN " لقد أكد مكتب النائب العام بوزارة العدل ببروني دار السلام أنه لا توجد قوانين تحرم أنشطة المرتزقة واستخدامهم.
    They also expressed their deep concern at the use of mercenaries, other foreign-armed elements, forced recruitment, including recruitment of children, and demanded that all parties refrain from these practices immediately. UN وأعربوا أيضا عن قلقهم البالغ لاستخدام المرتزقة وغيرهم من العناصر الأجنبية المسلحة، والتجنيد القسري، بما في ذلك تجنيد الأطفال وطالبوا جميع الأطراف بأن تمتنع عن هذه الممارسات على الفور.
    Whatever the modality, the use of mercenaries and mercenary activities themselves must be prohibited. UN وأياً كان الأسلوب المتوخى، لا بد من حظر استخدام المرتزقة وحظر نشاط الارتزاق في حد ذاته.
    Turkey therefore strongly opposed the use of mercenaries, which threatened the exercise of the right to self-determination, and supported the Special Rapporteur’s recommendations on the need to remedy national and international legal shortcomings to ensure that problems related to mercenary activities could be addressed effectively. UN ولهذا فإن تركيا تعارض بشدة استخدام المرتزقة الذي يهدد ممارسة حق تقرير المصير، وتؤيد توصيات المقرر الخاص بشأن ضرورة معالجة جوانب النقص القانونية الوطنية والدولية لضمان التصدي للمشاكل المتصلة بأنشطة المرتزقة تصديا فعالا.
    2. the use of mercenaries remains a matter of serious concern. UN 2 - ولا تزال الاستعانة بالمرتزقة مسألة تبعث على بالغ القلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد