The present proposal for the use of regular budget resources for 2011 was prepared as a mid-biennium budget revision. | UN | وقد أعد هذا المقترح لاستخدام موارد الميزانية العادية لعام 2011 كتنقيح للميزانية في منتصف فترة السنتين. |
Revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality | UN | مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم التي تتولاها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين |
It therefore recommends a reduction of $421,300 in the resources requested for consultancies and contractual services and expects the Office to provide a more thorough justification for the use of regular budget resources in future budget proposals. | UN | ولذلك فهي توصي بتخفيض قدره 300 421 دولار في الموارد المطلوبة للاستشارات والخدمات التعاقدية، وتتوقع من المكتب تقديم تبرير أشمل لاستخدام موارد الميزانية العادية في مقترحات الميزانية في المستقبل. |
The Group recalled that, in the Mid-term Review, agreement had been reached on the urgent need to resolve the issue of financing of experts, and it considered that the only sustainable solution involved the use of regular budget resources. | UN | وأشارت المجموعة إلى الاتفاق الذي تم التوصل إليه في استعراض منتصف المدة بشأن الضرورة العاجلة لإيجاد حل لمسألة تمويل الخبراء، ورأت المجموعة أن الحل الدائم الوحيد ينطوي على استخدام موارد الميزانية العادية. |
the use of regular budget resources was the only way of getting a reliable and long-term solution to the problem. | UN | وأضاف أن استخدام الموارد من الميزانية العادية هو السبيل الوحيد للتوصل إلى حل طويل الأجل بالنسبة لهذه المشكلة ويمكن التعويل عليه. |
2. The Advisory Committee wishes to clarify that the present report deals primarily with the specific requests concerning the use of regular budget resources made by the Secretary-General in section III of his report. | UN | 2 - وتود اللجنة الاستشارية أن توضح أن هذا التقرير يتناول أساسا الطلبات المحددة المتعلقة باستخدام موارد الميزانية العادية التي قدمها الأمين العام في الفرع الثالث من تقريره. |
In the light of the timing of the establishment of UN-Women, the revised proposals for the use of regular budget resources and voluntary contributions, respectively, build on the approved strategic frameworks of the four former entities. | UN | وفي ضوء توقيت إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة، فإن المقترحات المنقحة لاستخدام موارد الميزانية العادية والتبرعات، على التوالي، ترتكز على الأطر الاستراتيجية المعتمدة للكيانات السابقة الأربعة. |
Revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women | UN | مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women | UN | مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women | UN | مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
3. Owing to time constraints, the present proposal for the use of regular budget resources for 2011 was prepared before the Under-Secretary-General of UN Women, who was appointed by the Secretary-General on 14 September 2010, took up her post. | UN | 3 - ونظرا لضيق الوقت، أعد هذا المقترح لاستخدام موارد الميزانية العادية لعام 2011 قبل أن تشغل وكيلة الأمين العام هيئة الأمم المتحدة للمرأة وظيفتها، وقد عينها الأمين العام في 14 أيلول/سبتمبر 2010. |
(iii) Revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of UN-Women (A/65/531); | UN | ' 3` مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم التنظيمي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة (A/65/531)؛ |
The Under-Secretary-General/Executive Director shall also be guided by the General Assembly for the use of regular budget resources for the normative functions of UN-Women. | UN | ويأخذ وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي أيضا بتوجيهات الجمعية العامة لاستخدام موارد الميزانية العادية فيما يتعلق بالمهام المعيارية التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
The Under-Secretary-General/Executive Director shall also be guided by the General Assembly for the use of regular budget resources for the normative functions of UN-Women. | UN | ويأخذ وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي أيضا بتوجيهات الجمعية العامة لاستخدام موارد الميزانية العادية فيما يتعلق بالمهام المعيارية التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
A/65/531 Item 129 - - Programme budget for the biennium 2010-2011 - - Revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations - - Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women - - Report of the Secretary-General [A C E F R S] - - 48 pages | UN | A/65/531 البند 129 - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 - مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 63 صفحة |
Revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) (A/65/531) | UN | مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) (A/65/531) |
Revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN Women) | UN | مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) |
(h) Revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and Empowerment of Women (UN Women) (A/65/531) ($430,100). | UN | (ح) مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (A/65/531) (100 430 دولار)؛ |
1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on the revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (hereinafter " UN Women " ) (A/65/531). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن المقترح المنقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (يشار إليه فيما بعد باسم " جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة " ) (A/65/531). |
7. In paragraph 2, second sentence, the text includes only two references, both of which focus on the use of regular budget resources as the answer to expert participation questions. | UN | ٧ - وفي الجملة الثانية من الفقرة ٢، يدرج النص إشارتين فقط تركزان معا على استخدام موارد الميزانية العادية باعتبارهما يمثلان الرد على مسائل اشتراك الخبراء. |
19. Requests that the financial statements of the Office on draft resolutions presented to the Commission at its fifty-seventh and fifty-eighth sessions, as well as in other routine budget documents and briefings of the Office, describe how projected expenditure will affect the use of regular budget resources and extrabudgetary resources. | UN | 19- تطلب أن تبيِّن البيانات المالية للمكتب بشأن مشاريع القرارات المقدَّمة إلى اللجنة في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين، وكذلك في سائر الوثائق الاعتيادية المرتبطة بالميزانية والمعلومات التي يقدِّمها المكتب بشأنها، كيفية تأثير النفقات المتوقَّعة على استخدام موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
the use of regular budget resources was the only way of getting a reliable and long-term solution to the problem. | UN | وأضاف أن استخدام الموارد من الميزانية العادية هو السبيل الوحيد للتوصل إلى حل طويل الأجل بالنسبة لهذه المشكلة ويمكن التعويل عليه. |
Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, details on the programmatic changes and resource requirements in the biennium 2010-2011 would be provided by the Secretary-General to the General Assembly during the main part of its sixty-fifth session in the context of the report on the revised proposal for the use of regular budget resources for the 2010-2011 biennium that is requested in the current draft resolution. | UN | وعلى نفس المنوال، وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار، فإن تفاصيل التغييرات البرنامجية والاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2010-2011 سيقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين في سياق التقرير عن الاقتراح المنقح باستخدام موارد الميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011 المطلوب تقديمه في مشروع القرار الحالي. |