ويكيبيديا

    "the use of renewable energy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استخدام الطاقة المتجددة
        
    • واستخدام الطاقة المتجددة
        
    • لاستخدام الطاقة المتجددة
        
    • باستخدام الطاقة المتجددة
        
    • استعمال الطاقة المتجددة
        
    • واستخدام مصادر الطاقة المتجددة
        
    • استخدام الطاقة المتجدِّدة
        
    • استخدام مصادر الطاقة المتجددة
        
    • تسخير الطاقة المتجددة
        
    • باستخدام الطاقة المتجدّدة
        
    In Arab LDCs, the programme will focus on promoting the use of renewable energy to support productive activities. UN في أقل البلدان العربية نموا، سيركز البرنامج على تشجيع استخدام الطاقة المتجددة لدعم الأنشطة الإنتاجية.
    Malaysia would promote the use of renewable energy for power generation by industries. UN وأعلن أن ماليزيا سوف تشجع استخدام الطاقة المتجددة في صناعاتها.
    As an energy-deficient country, India emphasized energy efficiency and the use of renewable energy. UN وتشدد الهند، بوصفها بلدا يعاني عجزا في الطاقة، على الكفاءة في استهلاك الطاقة وعلى استخدام الطاقة المتجددة.
    Efforts led to the adoption of policies for increasing energy efficiency and the use of renewable energy. UN وأفضت الجهود المبذولة إلى اعتماد سياسات تهدف لزيادة كفاءة الطاقة واستخدام الطاقة المتجددة.
    Facilitation of broad based, targeted public awareness programmes aimed at promoting the use of renewable energy and energy efficient technologies. UN :: تيسير برامج توعية الجمهور الموجهة الواسعة النطاق الهادفة إلى الترويج لاستخدام الطاقة المتجددة وتكنولوجيا الاستهلاك الفعال للطاقة.
    They therefore counted on the support of international partners in their ongoing efforts to develop policies and programmes to foster the use of renewable energy and lessen the impact of climate change. UN وهي، لذلك، تعوِّل على دعم شركائها الدوليين في وضع سياسات وبرامج لدعم استخدام الطاقة المتجددة وتقليل أثر تغيُّر المناخ.
    Therefore, long-term structural changes were needed to reduce the dependency on fossil fuels and increase the use of renewable energy. UN ولذلك، فإن التغييرات الهيكلية الطويلة الأجل مطلوبة للحد من الاعتماد على الوقود الأحفوري وزيادة استخدام الطاقة المتجددة.
    In 2000, the use of renewable energy in China led to the avoidance of more than 33 million tonnes of coal combustion. UN وفي عام 2000، أدى استخدام الطاقة المتجددة في الصين إلى خفض كمية الفحم المحروق بأكثر من 33 مليون طن.
    In Arab LDCs, the programme will focus on promoting the use of renewable energy to support productive activities. UN وفي أقل البلدان نموا العربية، سيركز البرنامج على تشجيع استخدام الطاقة المتجددة لدعم الأنشطة الإنتاجية.
    In Arab LDCs, the programme will focus on promoting the use of renewable energy to support productive activities. UN وفي أقل البلدان نموا العربية، سيركز البرنامج على تشجيع استخدام الطاقة المتجددة لدعم الأنشطة الإنتاجية.
    Strengthening national science, technology and innovation capacities was thus critical to expand the use of renewable energy. UN لذا فإن تعزيز القدرات الوطنية في هذا المجال عامل حاسم الأهمية في توسيع نطاق استخدام الطاقة المتجددة.
    The energy-smart food systems programme promotes improved energy efficiency and diverse energy sources with gradual increase in the use of renewable energy in agriculture and food chains. UN ويشجع برنامج نظم الغذاء الذكي الاستهلاك للطاقة تحسين كفاءة الطاقة وتنويع مصادرها في ظل زيادة استخدام الطاقة المتجددة تدريجيا في مجال الزراعة وفي السلاسل الغذائية.
    Its renewable energy programme promotes productive or income and growth-generating activities through mainstreaming the use of renewable energy in industrial applications. UN ويعمل برنامجها للطاقة المتجددة على تشجيع الأنشطة المنتجة أو المدرة للدخل والمحفزة للنمو عن طريق تعميم استخدام الطاقة المتجددة في التطبيقات الصناعية.
    24. the use of renewable energy is also at the core of many rural electrification programmes currently being pursued in many least developed countries. UN 24 - ويوجد استخدام الطاقة المتجددة أيضا في صميم العديد من برامج كهربة الأرياف الجارية حاليا في العديد من أقل البلدان نموا.
    99. The Ministry of Energy and Mines (MOEM) has been striving to promote the use of renewable energy in Eritrea. UN 99 - ما برحت وزارة الطاقة والمناجم تسعى جاهدة لتشجيع استخدام الطاقة المتجددة في إريتريا.
    Mitigation action plans have been launched in some countries, with a focus on energy use, energy efficiency and the use of renewable energy. UN وقد أُطلقت في بعض البلدان خطط عمل خاصة بالتخفيف تركز على استخدام الطاقة وعلى كفاءة الطاقة واستخدام الطاقة المتجددة.
    Key aspects of the package would include proper wastewater treatment; solid waste, including hazardous waste, management; and the use of renewable energy where it makes operational and economic sense. UN وستشمل الجوانب الرئيسية المعالجة الملائمة للمياه المستعملة والنفايات الصلبة، بما في ذلك إدارة النفايات الخطرة، واستخدام الطاقة المتجددة حيث يكون ذلك عمليا وقليل التكلفة.
    the use of renewable energy can have positive environmental impacts through the reduction of local air pollution. UN ويمكن أن يكون لاستخدام الطاقة المتجددة آثار بيئية إيجابية من خلال تخفيض نسبة تلوث الهواء المحلي.
    Strengthening capacity of African countries to promote the use of renewable energy to achieve sustainable development UN تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على النهوض باستخدام الطاقة المتجددة لتحقيق التنمية المستدامة
    Options and strategies for increasing the use of renewable energy UN الخيارات والاستراتيجيات التي تؤدي إلى زيادة استعمال الطاقة المتجددة
    UNIDO had achieved much in the areas of energy efficiency and the use of renewable energy sources. UN وأردف يقول إن اليونيدو حققت الكثير في مجالي الكفاءة في استخدام الطاقة واستخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    UNIDO's RRE programme focuses on promoting the use of renewable energy for productive uses and industrial applications. UN 10- يركِّز برنامج الطاقة المتجدِّدة والطاقة الريفية التابع لليونيدو على تعزيز استخدام الطاقة المتجدِّدة في الأغراض الإنتاجية والتطبيقات الصناعية.
    Common emphasis on the use of renewable energy sources, especially solar energy UN التأكيد المشترك على استخدام مصادر الطاقة المتجددة ولا سيما الطاقة الشمسية.
    Emphasis should be placed on the promotion of the use of renewable energy for production in rural areas in the interests of sustainable development and, particularly, poverty eradication. UN وينبغي التركيز على تشجيع تسخير الطاقة المتجددة في الإنتاج في المناطق الريفية لأغراض التنمية المستدامة واستئصال شأفة الفقر.
    As for renewable energy on the African continent, the Group, while taking note of the Organization's partnership with the Global Environment Facility (GEF), particularly in West Africa, urged UNIDO to engage other regions of Africa to ensure that the benefits of industrial development and environmental sustainability through the use of renewable energy were shared. UN وأضاف، فيما يتعلق بالطاقة المتجددة في القارة الأفريقية، أنَّ المجموعة، وهي تحيط علما بشراكة المنظمة مع مرفق البيئة العالمية، لا سيما في غرب أفريقيا، تحثّ اليونيدو على إشراك مناطق أخرى من أفريقيا ضماناً لتقاسم منافع التنمية الصناعية والاستدامة البيئية باستخدام الطاقة المتجدّدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد