ويكيبيديا

    "the use of retirees" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استخدام المتقاعدين
        
    • الاستعانة بالمتقاعدين
        
    • لاستخدام المتقاعدين
        
    • للاستعانة بالمتقاعدين
        
    • باستخدام المتقاعدين
        
    • توظيف المتقاعدين
        
    Table 1 of the annex shows the use of retirees by type of engagement and table 2 contains a breakdown by category of engagement. UN ويبين الجدول 1 الوارد في المرفق استخدام المتقاعدين حسب نوع التعاقد، ويصنفهم الجدول 2 حسب فئة التعاقد.
    Table 1, contained in the annex to the present report, shows the use of retirees by type of engagement and table 2, a breakdown by category of engagement. UN ويبين الجدول 1 الوارد في مرفق هذا التقرير استخدام المتقاعدين حسب نوع التعاقد، ويعرض الجدول 2 تحليلا حسب فئة التعاقد.
    Table 1 shows the use of retirees by the type of engagement and table 2 shows a breakdown by category for 1995. UN ويبيﱢن الجدول ١ استخدام المتقاعدين بحسب نوع التقاعد بينما يبيﱢن الجدول ٢ تفاصيل التعاقدات بحسب فئة التعاقد.
    He supported the use of retirees and the proposed raising of the ceiling on their United Nations earnings so that they would be more readily available for short-term contracts. UN وأفاد بأنه يؤيد الاستعانة بالمتقاعدين ورفع الحد الأقصى لإيراداتهم من أجل زيادة توافرهم للعمل بعقود قصيرة الأجل.
    Section VIII contains an analysis of the use of retirees during the biennium 2006-2007. UN ويشمل الفرع الثامن تحليلا لاستخدام المتقاعدين أثناء فترة السنتين 2006-2007.
    1. By resolution 49/222 B of 20 July 1995, the General Assembly requested the Secretary-General " to develop a comprehensive policy for the use of retirees " and to report thereon to the Assembly at its fifty-first session. UN ١ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٢٢٢ باء المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥، إلى اﻷمين العام " أن يضع سياسة شاملة للاستعانة بالمتقاعدين " وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن ذلك في دورتها الحادية والخمسين.
    27. Detailed data for 1998 and 1999 on the use of retirees by department or office and by engagement are provided in annex tables 7 and 8. UN 27 - وترد في الجدولين 7 و 8 من المرفق، البيانات المفصلة المتعلقة باستخدام المتقاعدين خلال السنتين 1998 و 1999 مصنفة بحسب الإدارة أو المكتب ونوع التعاقد.
    Table 7 provides detailed information on the use of retirees in 1995 by department or office and by engagement. UN ويتضمن الجدول ٧ معلومات مفصﱠلة عن استخدام المتقاعدين في عام ١٩٩٥ بحسب اﻹدارة أو المكتب أو بحسب نوع التعاقد.
    Table 1 shows the use of retirees by type of engagement and table 2, a breakdown by category of engagement. UN ويبين الجدول ١ استخدام المتقاعدين بحسب نوع التقاعد بينما يبين الجدول ٢ تفاصيل التعاقدات بحسب فئة التعاقد.
    In both cases, the use of retirees is considered to be the most cost-effective way to meet short-term operational needs. UN وفي الحالتين، يعتبر استخدام المتقاعدين أكثر الطرق فعالية من حيث التكلفة لتلبية الاحتياجات التشغيلية في المدى القصير.
    Their policies also include provisions on the use of retirees and applicable travel rules. UN وتشتمل سياساتها أيضاً على أحكام بشأن استخدام المتقاعدين وتحديد مستويات السفر المنطبقة.
    The policies of many organizations contain restrictions on the use of retirees. UN 91- وتحتوي سياسات كثير من المنظمات على قيود على استخدام المتقاعدين.
    Their policies also include provisions on the use of retirees and applicable travel rules. UN وتشتمل سياساتها أيضاً على أحكام بشأن استخدام المتقاعدين وتحديد مستويات السفر المنطبقة.
    The policies of many organizations contain restrictions on the use of retirees. UN 91- وتحتوي سياسات كثير من المنظمات على قيود على استخدام المتقاعدين.
    The $12,000 limit had been set on an interim basis pending consideration at the fifty-first session of a policy on the use of retirees. UN وقد وضع حد اﻹثني عشر ألف دولار مؤقتا ريثما يتم النظر في سياسة بشأن استخدام المتقاعدين في الدورة الحادية والخمسين.
    The policy on the use of retirees must be consistent with Pension Fund regulations. UN ويجب أن تكون سياسة استخدام المتقاعدين متسقة مع أنظمة صندوق المعاشات التقاعدية.
    The statistical tables annexed to the document would facilitate the General Assembly’s consideration of the use of retirees. UN وسوف تيسر الجداول اﻹحصائية المرفقة بالوثيقة نظر الجمعية العامة في مسألة الاستعانة بالمتقاعدين.
    The question was raised whether the use of retirees was the only solution to the problem, and whether the search for freelance interpreters on the international commercial market had been sufficiently thorough. UN وطرح سؤال عمّا إذا كانت الاستعانة بالمتقاعدين هي الحل الوحيد للمشكلة، وعمّا إذا كان البحث عن المترجمين الشفويين المستقلين في السوق التجارية الدولية قد أجري بالإمعان الكافي.
    4. Section VII of the Secretary-General's report contains proposed arrangements for the use of retirees. UN ٤ - ويتضمن الجزء رابعا من تقرير اﻷمين العام الترتيبات المقترحة لاستخدام المتقاعدين.
    77. The Advisory Committee recognizes that in certain departments, in particular the Department for General Assembly and Conference Management, the use of retirees has notable advantages, not least because language staff having retired from the Organization have a solid knowledge of United Nations terminology, thereby allowing them to work with minimal supervision. UN 77 - وتدرك اللجنة الاستشارية أنه في إدارات معينة، ولا سيما في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، تكون لاستخدام المتقاعدين مزايا كبيرة، خصوصا أن موظفي اللغات الذين تقاعدوا من المنظمة لديهم معرفة جيدة بمصطلحات الأمم المتحدة، وهو ما يمكنهم من العمل بحد أدنى من الإشراف.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General (A/C.5/51/2), submitted in accordance with General Assembly resolution 49/222 B of 20 July 1995, in which the Assembly requested the Secretary-General to develop a comprehensive policy for the use of retirees and to report thereon to it at its fifty-first session. UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام (A/C.5/51/2) المقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٩٤/٢٢٢ باء المؤرخ ٠٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، الذي طلبت فيه الجمعية إلى اﻷمين العام أن يضع سياسة شاملة للاستعانة بالمتقاعدين وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين.
    6. The total cost of fees and salaries for the use of retirees in 1995 was $4.5 million, of which language services accounted for $3.1 million, or 69 per cent. UN ٦ - وبلغت التكلفة اﻹجمالية لﻷجور والرواتب المتعلقة باستخدام المتقاعدين خلال عام ١٩٩٥، ٤,٥ ملايين دولار، منها ٣,١ ملايين دولار أو ٦٠ في المائة لخدمات اللغات.
    The Advisory Committee emphasized that the use of retirees should take place under strict monitoring and control by the Office of Human Resources Management in order to ensure that the above-mentioned guidelines were followed. UN وأكدت اللجنة الاستشارية أن توظيف المتقاعدين ينبغي أن يتم تحت المراقبة واﻹشراف الصارمين لمكتب إدارة الموارد البشرية، لضمان الالتزام بالمبادئ التوجيهية المشار إليها أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد