ويكيبيديا

    "the useful life" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمر النافع
        
    • العمر الإنتاجي
        
    • العمر المفيد
        
    • فترة صلاحية
        
    • وعمرها الإنتاجي
        
    • للعمر الإنتاجي
        
    The reduction in non-post requirements of $18,000 represents a reduction in overtime requirements and the provision for furniture and equipment, taking into consideration the useful life of such equipment. UN أما الانخفاض في الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف، والبالغ 000 18 دولار، فيمثل انخفاضا في احتياجات العمل الإضافي وبند الأثاث والمعدات، في ضوء العمر النافع لتلك المعدات.
    Intangible assets are capitalized and depreciated over the useful life of the asset UN تُرسمل الأصول غير الملموسة ويجري إهلاكها على مدى العمر النافع للأصل
    Consequently, on the basis of this work and input received from operational management, the useful life estimates were revised. UN وبناء على ذلك، واستنادا إلى هذا العمل وإلى المدخلات الواردة من الإدارة التنفيذية، تم تنقيح تقديرات العمر الإنتاجي.
    The estimation of the useful life of the asset is a matter of judgement based on the experience of UN-Women with similar assets. UN ويعد تقدير العمر الإنتاجي للأصل مسألة تقديرية، تستند إلى خبرة هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع الأصول المشابهة.
    Tyre rubber is an excellent additive to asphalt material and serves to reduce the hardening through age of asphalt material, in addition to cracking, which prolongs the useful life of pavements. UN ويعد مطاط الإطار مادة مضافة رائعة للأسفلت ويصلح لخفض تصلب المادة الأسفلتية بمرور الزمن، بالإضافة إلى خفض التشقق، مما يساعد على إطالة العمر المفيد للأرصفة.
    Tyre rubber represents an excellent additive to asphalt material and serves to reduce cracking and the hardening through age of asphalt material, which prolongs the useful life of pavements. UN ويعد مطاط الإطار مادة مضافة رائعة للأسفلت ويصلح لخفض تصلب المادة الأسفلتية بمرور الزمن، بالإضافة إلى خفض التشقق، مما يساعد على إطالة العمر المفيد للأرصفة.
    The adjustment represents a finding by the Panel that the average age of the property exceeded two years or, alternatively, that the useful life of such property was overstated. UN ويمثل هذا التعديل استنتاجاً خلص إليه الفريق ومفاده أن متوسط عمر الممتلكات قد تجاوز سنتين أو أن هناك مبالغة في تقدير فترة صلاحية هذه الممتلكات للاستعمال.
    15. The Board noted that UN-Women did not review the residual value and the useful life of assets at least annually at each reporting date as required under IPSAS. UN 15 - ولاحظ المجلس أن الهيئة لم تستعرض القيمة المتبقية للأصول وعمرها الإنتاجي مرة واحدة سنويا على الأقل في كل تاريخ من تواريخ الإبلاغ على النحو المطلوب بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    the useful life of furniture and equipment in language training is being examined on the basis of need. UN يخضع العمر النافع للأثاث والمعدات المستخدمة في التدريب اللغوي للفحص على أساس الاحتياجات.
    The replacement cycle of light passenger vehicles has been extended to maximize the useful life of vehicles and reduce acquisition costs. UN وتمدد دورة استبدال مركبات الركاب الخفيفة بغرض زيادة العمر النافع لهذه المركبات إلى أقصى حد ممكن والحد من تكاليف الشراء.
    While the useful life of the exterior of buildings could be 50 years, systems and services will require regular maintenance, and more sophisticated plant and equipment might need constant care. UN وفي حين أن العمر النافع للسطوح الخارجية للمباني قد يصل إلى 50 عاما، فإن النظم والخدمات ستستدعي صيانة دورية، كما أن المنشآت والمعدات الأكثر تعقيدا قد تحتاج إلى خدمة دائمة.
    the useful life for light vehicles remains as is, whereas for trucks and buses it will be adjusted, taking into account the technical parameters and conditions in which they are operating. UN ولا يزال العمر النافع للمركبات الخفيفة دون تغيير، في حين سيجري تعديله للشاحنات والحافلات في ظل مراعاة المعايير التقنية والظروف التي تُستخدم فيها.
    A programme to conduct major overhauls and refurbishment of critical AMISOM equipment, including armoured personnel carriers and engineering assets, will also commence to maximize the useful life of equipment. UN وسيبدأ أيضا تنفيذ برنامج لإجراء أعمال الإصلاح والتجديد الكبرى للمعدات الحيوية المملوكة للبعثة، بما فيها ناقلات الأفراد المصفحة والأصول الهندسية، وذلك بغرض تمديد العمر النافع لهذه المعدات إلى أقصى حد.
    Therefore, the useful life of an asset may be shorter than its economic life. UN وتبعاً لذلك، فإن العمر الإنتاجي لأصل ما قد يكون أقصر من عمره الاقتصادي.
    The estimation of the useful life of the asset is a matter of judgement based on the experience of UN-Women with similar assets. UN أما تقدير العمر الإنتاجي للأصل، فهو مسألة تقديرية تستند إلى خبرة الهيئة مع الأصول المشابهة.
    Therefore, the useful life of an asset may be shorter than its economic life. UN وتبعاً لذلك، فإن العمر الإنتاجي لأصل ما قد يكون أقصر من عمره الاقتصادي.
    The Panel finds, however, that an adjustment for inadequate accounting for depreciation should be made because the repairs have resulted in an increase in the useful life of those sections of the road network that were repaired. UN غير أن الفريق يرى أنه ينبغي ادخال تعديل بسبب القصور في حساب الاستهلاك نظرا إلى أن أعمال الاصلاح أسفرت عن زيادة العمر المفيد لتلك الأجزاء من شبكة الطرق التي تم اصلاحها.
    Another way to increase the useful life of tyres is to use the retreading process. UN 99 - وثمة طريقة أخرى لزيادة العمر المفيد للإطارات تتمثل في استخدام عملية التجديد (إعادة نقش الإطار).
    If tyres generated domestically are used as raw materials, retreading is beneficial to the environment and can be considered a key element in nongeneration strategies, because it increases the useful life of tyres, postponing their disposal as waste. UN فإذا استخدمت الإطارات المنتجة محلياً كمواد خام، يكون التجديد مفيداً للبيئة ويمكن اعتباره عنصراً رئيسياً في استراتيجيات عدم إدرار النفايات حيث أنه يزيد من العمر المفيد للإطارات ويرجئ التخلص منها كنفايات.
    Alternatively, the lease period could be for less than the useful life of the equipment but, at the end of the lease period, the lessee has the option to purchase the equipment at a nominal price. UN وبالمقابل، يمكن أن تكون مدة الإيجار أقل من فترة صلاحية المعدات للاستعمال، ولكن يكون للمستأجر الخيار، لدى نهاية مدة الإيجار، في شراء تلك المعدات بثمن رمزي.
    Alternatively, the lease period could be for less than the useful life of the equipment but, at the end of the lease period, the lessee has the option to purchase the equipment at a nominal price or to extend the term for the balance of the useful life. UN وبالمقابل، قد تقلّ مدة الإيجار عن فترة صلاحية المعدّات للاستعمال، ولكن يصبح للمستأجر لدى نهاية مدة الإيجار الخيار في شراء تلك المعدّات بثمن رمزي أو تمديد مدة الإيجار لتتوازن مع فترة الصلاحية.
    There is a rebuttable presumption that the useful life of an intangible asset will not exceed 20 years from the date when the asset is available for use. UN وثمة افتراض يمكن تفنيده بأن فترة صلاحية أية أصول غير مادية للاستعمال لن تتجاوز 20 سنة من تاريخ وضع هذه الأصول موضع الاستعمال.
    The Board remains of the view that the IPSAS requirement of " reviewing the residual value and the useful life of assets at least at each annual reporting date " means within the financial year and that this could be accomplished within the timeline for the IPSAS implementation preparations. End-of-service liabilities, including after-service health insurance UN وما زال المجلس يرى أن اشتراط المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام " استعراض القيمة المتبقية للأصول وعمرها الإنتاجي مرة واحدة سنويا على الأقل في كل تاريخ من تواريخ الإبلاغ " يعني إجراءه خلال السنة المالية، وأن هذا يمكن إنجازه في حدود الإطار الزمني للأعمال التحضيرية لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    With regard to 12 (b) above, UNFPA will conduct a review of the suitability of the useful life of property, plants and equipment during the second half of 2013. UN أما فيما يتعلّق بالفقرة 12 (ب) أعلاه، فسوف يضطلع الصندوق باستعراض للعمر الإنتاجي المناسب للممتلكات العقارية والمصانع والمعدات خلال النصف الثاني من عام 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد