ويكيبيديا

    "the usefulness of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بفائدة
        
    • مدى فائدة
        
    • على فائدة
        
    • اعتباره فائدة
        
    • مدى جدوى
        
    • في جدوى
        
    • الفائدة من
        
    • الأهمية التي يشكلها
        
    • من فائدة
        
    • في مدى الفائدة العائدة من
        
    • جدوى هذا
        
    • بمدى فائدة
        
    • فائدة هذه
        
    • إلى فائدة
        
    • الجدوى من
        
    In future negotiations, this could raise issues related to the usefulness of the distinction between goods and services. UN وذلك من شأنه أن يثير قضايا فيما يتصل بفائدة التمييز بين السلع والخدمات، في المفاوضات المقبلة.
    This pilot survey tests the usefulness of the research and analytical tools developed by the Centre for the assessment of organized crime. UN وتفحص الدراسة الاستقصائية التجريبية مدى فائدة الأبحاث والأدوات التحليلية التي وضعها المركز لتقييم الجريمة المنظمة.
    the usefulness of the Organized Crime Convention in promoting cooperation with third countries in other regions was stressed. UN وشُدِّد على فائدة اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة في تعزيز التعاون مع بلدان ثالثة في مناطق أخرى.
    Bearing in mind the usefulness of the networking of institutions, agencies and bodies, UN وإذ يضع في اعتباره فائدة إقامة شبكات بين المؤسسات والوكالات والهيئات،
    They stated that the usefulness of the MULPOCs should be reviewed. UN وقالت تلك الوفود إنه ينبغي استعراض مدى جدوى المراكز المذكورة.
    Doubts were expressed regarding the usefulness of the example of European Union mixed agreements, which again were subject to a very specific regime. UN وأُعرب عن الشك في جدوى الاستشهاد بمثال الاتفاقات المشتركة للاتحاد الأوروبي الخاضعة هي أيضاً لنظام خاص للغاية.
    In this regard, he reminded delegations of the usefulness of the glossary of the Declaration and Programme of Action, which had been circulated for ease of reference. UN وفي هذا الصدد، فقد ذكّر الوفود بفائدة مسرد الكلمات الخاص بالإعلان وبرنامج العمل، والذي عُمم لتيسير الرجوع إليهما.
    He acknowledged the usefulness of the various views submitted by Parties and civil society on this matter. UN وأقر بفائدة شتى وجهات النظر المقدمة من الأطراف والمجتمع المدني بشأن هذه المسألة.
    The Government of Belgium had confidence in the existing structures and recognized the usefulness of the Conference on Disarmament, of which it would be assuming the Presidency. UN وأضاف أن حكومة بلجيكا لديها ثقة في الهياكل القائمة وتقر بفائدة مؤتمر نزع السلاح الذي ستتولى رئاسته.
    In particular, concern was expressed regarding the usefulness of the proposal in question, as well as its propriety under the Charter. UN وأعرب على وجه الخصوص عن قلق إزاء مدى فائدة الاقتراح المطروح، فضلا عن مدى ملاءمته في إطار الميثاق.
    At least 10 letters of appreciation were received from member States, demonstrating the usefulness of the programme's work in those areas. UN وورد ما لا يقل عن 10 رسائل تقدير من الدول الأعضاء مما يبين مدى فائدة عمل البرنامج في هذه المجالات.
    Feedback from participants and their supervisors immediately after the training and six months later shows the usefulness of the training for participants' work. UN تدل تعقيبات وآراء المشتركين ورؤسائهم التي ترد عقب انتهاء التدريب مباشرة وبعد ذلك بستة أشهر على مدى فائدة التدريب بالنسبة لعمل المشتركين.
    the usefulness of the national competitive examination programme had been reaffirmed repeatedly by the General Assembly. UN وقال إن الجمعية العامة أكدت مرارا على فائدة برنامج الامتحانات التنافسية الوطنية.
    Many delegations emphasized the usefulness of the MYFF as a management tool and stressed the importance of sharing the lessons learned. UN وأكدت وفود كثيرة على فائدة الإطار التمويلي بوصفه أداة إدارية، وركزت على أهمية تقاسم الدروس المستفادة.
    Respondents also commented on the usefulness of the Media Documents Centre and expressed great satisfaction with the helpfulness of its staff. UN وعلق المجيبون أيضا على فائدة مركز الوثائق الإعلامية، وأعربوا عن ارتياحهم الكبير لما يبديه موظفوه من استعداد لتقديم المساعدة.
    Bearing in mind the usefulness of the survey and evaluation for the implementation of the Convention, UN وإذ يضع في اعتباره فائدة هذا الاستقصاء وهذا التقييم في تنفيذ الاتفاقية،
    They stated that the usefulness of the MULPOCs should be reviewed. UN وقالت تلك الوفود إنه ينبغي استعراض مدى جدوى المراكز المذكورة.
    However, it was also remarked that the usefulness of the obsolete requirement that States should give guarantees of non-repetition was doubtful. UN ولكن أبديت ملاحظات تشكك في جدوى الشرط المتقادم القاضي بضرورة تقديم الدول ضمانات بعدم التكرار.
    Some Board members expressed reservations, however, about the usefulness of the establishment of such a panel and questioned its ability to achieve any positive results. UN لكن بعض أعضاء المجلس أعربوا عن تحفظات بشأن الفائدة من إنشاء فريق كهذا وشككوا في قدرته على تحقيق أي نتائج إيجابية.
    Due account shall be taken of the usefulness of the participation in the work of the Committee of persons having relevant legal experience and of balanced gender representation. UN وتوضع في الاعتبار الأهمية التي يشكلها اشتراك ذوي الخبرة القانونية ذات الصلة في أعمال اللجنة، والتوزيع المتوازن للرجال والنساء داخل اللجنة.
    It is the understanding of the Government of Pakistan that even if the members of the Commission had dispensed with the said observations, it would not have diminished the usefulness of the said report for our investigations. UN وتفهم حكومة باكستان أنه حتى لو استغنى أعضاء اللجنة عن الملاحظات المذكورة لما قلل ذلك من فائدة التقرير لأغراض تحقيقاتنا.
    However, one delegation expressed doubt about the usefulness of the concept of policy space for analytical work at UNCTAD and for intergovernmental debate. UN 24- غير أن أحد الوفود أعرب عن تشككه في مدى الفائدة العائدة من مفهوم حيز السياسة العامة على العمل التحليلي المضطلع به في الأونكتاد وعلى النقاش الحكومي الدولي.
    the usefulness of the index would depend on the reliability of the statistics and the relative simplicity and transparency of computations. UN وتعتمد جدوى هذا المؤشر على مدى موثوقية الإحصاءات والبساطة النسبية للعمليات الحسابية وشفافيتها.
    It contained questions on the usefulness of the analysis and the information, on its quality and on the need to include other topics. UN وقد اشتملت الدراسة على مسائل تتعلق بمدى فائدة التحليل والمعلومات، وعن جودتها وعن الحاجة إلى إدراج مواضيع أخرى.
    It leads to requests for adjustments by already operational Trade Points which did not always understand the usefulness of the exercise. UN وترد طلبات ﻹدخال تعديلات عليها من قِبل نقاط تجارية عاملة حالياً ولا تستطيع أن تفهم دوماً فائدة هذه العملية.
    the usefulness of the Convention as a direct legal basis for international cooperation requests was noted. UN وأُشيرَ إلى فائدة الاتفاقية بوصفها الأساس القانوني المباشر لطلبات التعاون الدولي.
    In the Committee's view, this redundancy undermines the usefulness of the indicators of achievement as a management tool. UN وترى اللجنة أن هذا التكرار يقوض الجدوى من مؤشرات الإنجاز كأداة للإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد