Such factors should not be included in or confused with the value engineering exercise. | UN | ولا يتعين إدراج هذه العوامل في عملية هندسة القيمة أو الخلط بينها وبين تلك القيمة. |
The changes resulting from the value engineering exercise are presently being incorporated into the project's design. | UN | ويجري حاليا إدماج التغييرات الناجمة عن عملية هندسة القيمة في تصميم المشروع. |
The most recent amendment incorporates the second group of items that were originally omitted from the bill of quantities, savings identified in the value engineering exercise and mechanical design revisions. | UN | أما التعديل الأخير فيتعلق بإدماج المجموعة الثانية من البنود التي تم حذفها أصلا من جدول الكميات، والمدخرات التي تم تحديدها في عملية هندسة القيمة وتنقيحات التصميم الميكانيكي. |
In addition, significant progress has been achieved in the design of the project, taking into account the changes required by the adoption of the accelerated strategy, the changes agreed upon as a result of the value engineering exercise, the incorporation of substantial greening measures and the incorporation of changes related to blast protection. | UN | وإضافة إلى ذلك، أحرز تقدم كبير في تصميم المشروع، مع مراعاة التغييرات المطلوبة باعتماد الاستراتيجية المعجلة، والتغييرات المتفق عليها نتيجة لتطبيق نهج هندسة القيمة وإدراج تدابير رئيسية للتحضير وتغييرات ذات صلة بالحماية من التفجيرات. |
While it was vital to remain within the approved budget, savings identified as a result of the value engineering exercise should not compromise the quality of the work done. | UN | وفي حين أن البقاء ضمن الميزانية المعتمدة هو أمر حيوي، فإنه ينبغي ألا تمس الوفورات المحددة الناجمة عن تطبيق هندسة القيمة نوعية العمل المنفذ. |
The Advisory Committee encourages the Secretary-General to pursue the value engineering exercise so as to maximize savings and the cost-effective use of resources, while ensuring, inter alia, that the quality, functionality and scope of the project are not compromised and that the integrity of the architectural design of the complex is preserved. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة ممارسة هندسة القيمة من أجل زيادة الوفورات واستخدام الموارد على نحو يحقق كفاءة التكلفة، مع كفالة عدم التأثير على الجودة النوعية والأداء الوظيفي، ونطاق المشروع، ضمن أشياء أخرى، وضمان المحافظة على وحدة التصميم الهندسي للمجمع. |
20. Upon request, the Advisory Committee was provided with cost estimates reflecting the potential impact of the value engineering exercise (see annex I to the present report). | UN | 20 - ووفرت للجنة الاستشارية تقديرات للتكاليف، بناء على طلبها، تبين الأثر المحتمل لممارسة الهندسة المحسوبة بقيمة معتدلة (انظر المرفق الأول للتقرير). |
In that connection, the Administration had not produced evidence that the value engineering exercise had generated any significant savings. | UN | وفي ذلك الصدد، لم تقدم الإدارة دليلا على أن عملية هندسة القيمة قد أنتجت وفورات كبيرة. |
The Rio Group looked forward to hearing the Secretariat's explanation of how the value engineering exercise might keep costs within the approved budget. | UN | وأعرب عن أمل مجموعة ريو في تلقي إيضاحات من الأمانة العامة بشأن السبل الكفيلة بإبقاء عملية هندسة القيمة في حدود الميزانية المعتمدة. |
42. The Group would like more information on the value engineering exercise. | UN | 42 - وأعرب عن رغبة المجموعة في الحصول على مزيد من المعلومات عن عملية هندسة القيمة. |
While the uncertain economic environment could reduce construction prices, those reductions should not be regarded as part of the value engineering exercise. | UN | وفي حين أن البيئة الاقتصادية غير المستقرة يمكن أن تُخفض أسعار البناء، ينبغي ألاّ تُعَدّ هذه التخفيضات جزءا من عملية هندسة القيمة. |
18. The Advisory Committee continues to see merit in the value engineering exercise and encourages the Secretary-General to pursue it. | UN | 18 - ولا تزال اللجنة الاستشارية ترى أن عملية هندسة القيمة مفيدة، وتُشجع الأمين العام على متابعتها. |
48. His delegation wished to have clarification on the actual contents of the value engineering exercise, the timing and amount of a series of guaranteed maximum prices, the reliability of forward pricing of cost escalation, and the replacement of furniture and equipment. | UN | 48 - وقال إن وفده يريد إيضاحا بشأن مضامين عملية هندسة القيمة وتوقيت وقيمة جملة من الأسعار القصوى المضمونة، وموثوقية ارتفاع أسعار تقدير التكاليف في المستقبل، واستبدال الأثاث والمعدات. |
19. The Advisory Committee encouraged the Secretary-General to pursue the value engineering exercise so as to maximize the cost-effective use of resources while ensuring that the quality, functionality and scope of the project, and the integrity of the architectural design, were not compromised. | UN | 19 - وشجعت اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة عملية هندسة القيمة من أجل الاستخدام الأمثل للموارد على نحو يحقق الكفاءة من حيث التكلفة، مع كفالة عدم الإخلال بنوعية المشروع وأدائه الوظيفي ونطاقه والمحافظة على وحدة التصميم الهندسي. |
39. the value engineering exercise initiated in December 2007 successfully identified approximately $100 million in items that could be modified without a loss of functionality or quality. | UN | 39 - ونجحت عملية هندسة القيمة التي استهلت في كانون الأول/ديسمبر 2007 في الوقوف على بنود تناهز قيمتها 100 مليون دولار يمكن تعديلها دون خسارة في الوظيفة أو الجودة. |
22. Regrets that the Secretary-General did not provide detailed information on the value engineering exercise as requested in paragraph 6 of section I of its resolution 64/228; | UN | 22 - تأسف لأن الأمين العام لم يقدم معلومات تفصيلية عن عملية هندسة القيمة كما طُلب منه في الفقرة 6 من الجزء الأول من قرارها 64/228؛ |
2. Following the decision of the General Assembly on the acceleration of the capital master plan, the Office of the Capital Master Plan continued with the design of the refurbishment, including the incorporation of design changes resulting from the adoption of the accelerated strategy, additional greening measures and the value engineering exercise. | UN | 2 - في أعقاب قرار الجمعية العامة بشأن التعجيل بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، واصل مكتب المخطط العام تصميم أعمال التجديد، بما فيها إدراج تغييرات التصميم الناجمة عن اعتماد الاستراتيجية المعجلة، واتخاذ تدابير تخضير إضافية، وتطبيق نهج هندسة القيمة. |
8. Emphasizes that the value engineering exercise shall not undermine the quality, durability and sustainability of the materials used, the original design of Headquarters or the commitment of the project to the highest standards of safety, health and well-being of staff and delegations, in particular with regard to the handling of asbestos; | UN | 8 - تشدد على أن تطبيق هندسة القيمة لن ينال من جودة المواد المستخدمة ومتانتها واستدامتها، أو من التصميم الأصلي لمبنى المقر أو من الالتزام في تنفيذ المشروع بأعلى معايير السلامة والصحة والرفاه للموظفين والوفود، ولا سيما فيما يتعلق بالتخلص من الأسبستوس؛ |
The Advisory Committee encourages the Secretary-General to pursue the value engineering exercise so as to maximize savings and the cost-effective use of resources, while ensuring, inter alia, that the quality, functionality and scope of the project are not compromised and that the integrity of the architectural design of the complex is preserved. | UN | وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة ممارسة هندسة القيمة من أجل زيادة الوفورات واستخدام الموارد على نحو يتسم بالكفاءة من حيث التكلفة، مع كفالة عدم التأثير على الجودة النوعية والأداء الوظيفي ونطاق المشروع، ضمن أشياء أخرى، وضمان المحافظة على وحدة التصميم المعماري للمجمع. |
20. Upon request, the Advisory Committee was provided with cost estimates reflecting the potential impact of the value engineering exercise (see annex I to the present report). | UN | 20 - ووفرت للجنة الاستشارية تقديرات للتكاليف، بناء على طلبها، تبين الأثر المحتمل لممارسة الهندسة المحسوبة بقيمة معتدلة (انظر المرفق الأول للتقرير). |