ويكيبيديا

    "the various agenda items" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مختلف بنود جدول الأعمال
        
    • لمختلف بنود جدول الأعمال
        
    • بنود جدول الأعمال المختلفة
        
    • البنود المختلفة لجدول الأعمال
        
    Draft resolutions under the various agenda items would be negotiated and adopted by the Committee throughout the session, rather than at the end. UN وسيتم التفاوض على مشاريع القرارات في إطار مختلف بنود جدول الأعمال واعتمادها من قبل اللجنة طوال الدورة بدلاً من نهايتها.
    In addition to the panel discussions, the Commission makes provision for a dialogue among Governments on the various agenda items. UN وإضافة إلى حلقات النقاش، ترتب اللجنة لإجراء حوار بين الحكومات بشأن مختلف بنود جدول الأعمال.
    As the negotiations had not been completed on the various agenda items under which elements would be proposed for inclusion in the draft decision, the Presidency of the COP was requested to conclude on this matter. UN وبالنظر إلى أن المفاوضات لم تُختتم بشأن مختلف بنود جدول الأعمال التي سيتم في إطارها اقتراح عناصر تُدرج في مشروع المقرر، فقد طُلب إلى رئاسة مؤتمر الأطراف أن تختتم النظر في هذه المسألة.
    4. Resolutions under the various agenda items would be adopted not at the end of the session, as in the past, but as the items were considered. UN 4 - والقرارات المقابلة لمختلف بنود جدول الأعمال لن تُتّخَذ في نهاية الدورة كما كان عليه الأمر في الماضي، وإنما وفقا للنظر في البنود.
    1. The Chair informed the Committee how responsibility for the various agenda items would be divided among the members of the Bureau. UN 1 - الرئيس: أبلغ اللجنة بالكيفية التي سيجري بها تقسيم المسؤولية عن بنود جدول الأعمال المختلفة فيما بين أعضاء المكتب.
    She encouraged all delegations to address gender issues when debating the various agenda items taken up by the Second Committee and to consider how women could benefit from their policy recommendations. UN وشجعت جميع الوفود على تناول القضايا الجنسانية لدى مناقشة مختلف بنود جدول الأعمال في اللجنة الثانية، وعلى النظر في كيفية تحقيق الفوائد للمرأة مما يقدمونه من توصيات في مجال السياسات.
    The following recommendations were derived from the discussions of the various agenda items: UN 31- انبثقت التوصيات التالية من مناقشة مختلف بنود جدول الأعمال:
    My delegation also wishes to express its satisfaction with the report of the Secretary-General regarding the various agenda items before the Committee and with its detailed consideration. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن ارتياحه لتقرير الأمين العام بشأن مختلف بنود جدول الأعمال المعروضة على اللجنة وبما فيه من نظر تفصيلي.
    In order to begin the process of considering and adopting the reports of subsidiary bodies as regards the various agenda items, I shall ask the Chairmen of each Working Group to introduce their reports. UN ولكي نبدأ عملية النظر في مشاريع تقارير الهيئتين الفرعيتين بشأن مختلف بنود جدول الأعمال واعتماد هذه المشاريع، سأطلب من رئيس كل فريق عامل أن يعرض تقريره.
    We support and express our thanks to the six Presidents for the timetable of activities that has been proposed to us and for the appointment of the seven coordinators who will be guiding our discussions on the various agenda items. UN وإننا ندعم الرؤساء الستة ونعرب لهم عن تشكراتنا على الجدول الزمني للأنشطة المقترحة علينا وعلى تعيين المنسقين السبعة الذين سيوجهون مناقشاتنا حول مختلف بنود جدول الأعمال.
    My thanks and esteem naturally go to our colleagues the Ambassadors who have done the Chair the honour and pleasure of accepting the responsibility of coordinating the various agenda items. UN وأتوجه بالشكر والتقدير، بطبيعة الحال، إلى زملائنا السفراء الذين شرّفوا وأسعدوا الرئاسة بقبولهم تحمل مسؤولية تنسيق مختلف بنود جدول الأعمال.
    It is hoped that the intensive work during the informal week of meetings will promote significant advances in the negotiating process on the various agenda items under consideration during the session. UN ومن المأمول أن يؤدي العمل المكثف الذي سيتم خلال الأسبوع الذي ستعقد فيه الجلسات غير الرسمية إلى تيسير تحقيق تقدم أكبر في عملية التفاوض بشأن مختلف بنود جدول الأعمال قيد النظر خلال هذه الدورة.
    It is hoped that the intensive work during the informal week of meetings will promote significant advances in the negotiating process on the various agenda items under consideration during the session. UN ويؤمل أن يساعد العمل المكثف الذي سيجري خلال أسبوع الاجتماعات غير الرسمية على إحراز تقدم ذي شأن في عملية التفاوض على مختلف بنود جدول الأعمال التي سيتم النظر فيها خلال الدورة.
    The deliberations and findings under the various agenda items could provide additional insights to intergovernmental preparations for UNCTAD XI. UN ويمكن الاسترشاد في الأعمال التحضيرية الحكومية الدولية للأونكتاد الحادي عشر بالمداولات التي ستجري بشأن مختلف بنود جدول الأعمال وبالاستنتاجات التي ستخلص إليها.
    Finally, I would like to inform members that this year a total of four draft decisions and 50 draft resolutions have been submitted to the Committee for its consideration under the various agenda items. UN وأخيرا، أود أن أبلغ الأعضاء أنه في هذا العام قدم مجمل أربعة مشاريع مقررات و 50 مشروع قرار للجنة الأولى لنظرها في إطار مختلف بنود جدول الأعمال.
    From statements at plenary meetings, as well as from my consultations, it seems that there is an agreement, in principle, on the ways and means of dealing with the various agenda items. UN وبناء على البيانات المصرح بها خلال الجلسات العامة والمشاورات التي أجريتها، يبدو أن هناك اتفاقاً من حيث المبدأ على السبل والوسائل اللازمة لتناول مختلف بنود جدول الأعمال.
    Draft resolutions under the various agenda items would be negotiated and adopted by the Committee throughout the session, rather than at the end. UN وسوف تتفاوض اللجنة على مشاريع القرارات المطروحة في إطار مختلف بنود جدول الأعمال وستعتمدها اللجنة على إمتداد فترة الدورة، بدلاً من اعتمادها في نهاية الدورة.
    We believe that this document meets the criteria established by the members of the Conference in terms of geographical distribution among the chairmen of the working groups and the special coordinators and in terms of allocation of time among the various agenda items. UN ونعتقد أن الوثيقة المذكورة تفي بالمعايير التي وضعها أعضاء المؤتمر من حيث التوزيع الجغرافي بين رؤساء الأفرقة العاملة والمنسِّقين الخاصين ومن حيث تخصيص الوقت بين مختلف بنود جدول الأعمال.
    The proposed time limit for statements in the general discussion of the various agenda items is seven minutes for delegations and 15 minutes for representatives of groups of delegations. UN والحد الزمني المقترح للبيانات المدلى بها في المناقشة العامة لمختلف بنود جدول الأعمال هو سبع دقائق للوفود و 15 دقيقة لممثلي مجموعات الوفود.
    Please allow me furthermore to also thank Ambassadors Strømmen, Trezza, Meyer, Paranhos, Draganov, Wibisono and Duncan for accepting their assignments as coordinators on the various agenda items and also wish them well for what promises to be hard work throughout the year. UN وأرجو أن تسمحوا لي، أيضاً، بأن أشكر السفراء سترومين، وتريزَّا، وميير، وبارانهوس، ودراغانوف، وويبيسونو ودَنْكَنْ، لقبولهم المهام التي كلفوا بها كمنسقين لمختلف بنود جدول الأعمال وأتمنى لهم التوفيق، أيضاً، في المهام التي يرتقب أن تكون صعبة للغاية على مر السنة.
    3. The Chair informed the Committee how responsibility for the various agenda items would be divided among the members of the Bureau. UN 3 - الرئيس: أبلغ اللجنة بالكيفية التي سيجري بها تقسيم المسؤولية عن بنود جدول الأعمال المختلفة فيما بين أعضاء المكتب.
    As draft resolutions under the various agenda items would be negotiated and adopted by the Committee throughout the session, delegations should do their utmost to facilitate the adoption of draft proposals by the recommended deadlines. UN وبالنظر إلى أن مشاريع القرارات المدرجة في البنود المختلفة لجدول الأعمال سوف تقوم اللجنة بمناقشتها واعتمادها طوال الدورة فإنه ينبغي أن تبذل اللجنة قصارى جهدها لتسهيل اعتماد مشاريع المقترحات قبل المواعيد النهائية الموصى بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد