It could be further extended to reflect technological improvements in the various categories of arms, if necessary. | UN | ويجوز توسيع نطاق المعاهدة ليعكس التطور التكنولوجي في مختلف فئات الأسلحة إذا اقتضى الأمر ذلك. |
Definitions of the various categories of support costs can be found in Annex IV. | UN | وترد في المرفق الرابع تعاريف مختلف فئات تكاليف الدعم. |
It also recommended an evaluation of access by the various categories of Roma to education, jobs and social protection. | UN | وأوصت كذلك بتقييم استفادة مختلف فئات الغجر من التعليم، وفرص العمل والحماية الاجتماعية. |
Under the latter instrument, phase-out schedules for the various categories of ozone depleting substances have been set. | UN | وبموجب ذلك الصك اﻷخير، حُددت جداول زمنية لﻹلغاء التدريجي لمختلف فئات المواد المستنفدة لﻷوزون. |
The numbers of those cases are listed below showing the various categories of enquiry. | UN | ويرد فيما يلي أعداد هذه الحالات بما يوضح الفئات المختلفة من الاستقصاء. |
Information on all items in the various categories of assets written off are summarized in table 3. | UN | ويتضمن الجدول 3 أدناه موجزا بالمعلومات المتعلقة بجميع الأصول المدرجة ضمن شتى فئات الأصول المشطوبة. |
The Committee also encourages the State party to completely eliminate differences between the various categories of minimum wage at an early date. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إلغاء الفوارق القائمة بين مختلف فئات الأجور الدنيا إلغاءً كاملاً في المستقبل القريب. |
The Advisory Committee is composed of 22 representatives from the various categories of members. | UN | تتألف اللجنة الاستشارية من 22 ممثلاً من مختلف فئات الأعضاء. |
In general, the distribution of regular and other programme resources between the various categories of countries in 1999 is in line with that foreseen in the MYFF; | UN | وبصورة عامة، يتطابق توزيع الموارد العادية وموارد البرنامج الأخرى بين مختلف فئات البلدان في عام 1999 مع التوزيع المتوقع في إطار التمويل المتعدد السنوات؛ |
In fact, there was no subaccount by nature making it possible to distinguish between the various categories of income in the balance ledger. | UN | وفي الواقع، لم يوجد أي حساب فرعي يمكَّن بطبيعته من التمييز بين مختلف فئات الإيرادات في دفتر الأرصدة. |
The task now is to delimit it more precisely, by indicating the various categories of persons concerned. | UN | ويحسن الآن الإحاطة به بصورة أدق مع الإشارة إلى مختلف فئات الأشخاص المعنيين. |
41. Nevertheless, the Government has been attempting for years to reduce and ultimately eliminate the differences between the various categories of minimum wage. | UN | 41- غير أن الحكومة سعت لسنوات عديدة للتقليص من الفوارق بين مختلف فئات الحد الأدنى للأجر والقضاء عليها في نهاية المطاف. |
Definitions of the various categories of posts can be found in Annex IV. | UN | وترد في المرفق الرابع تعاريف مختلف فئات الوظائف. |
This is evidenced in the continuous rise in the number of civil cases filed before the various categories of courts. | UN | ويشهد على ذلك الزيادة المستمرة في عدد الدعاوى المدنية المرفوعة إلى مختلف فئات المحاكم. |
Table 33 below gives an overview of the percentages for the various categories of sagittal abdominal diameter (SAD). | UN | ويعطي الجدول 33 الوارد أدناه لمحة عامة عن النسب المئوية بالنسبة لمختلف فئات قياس محيط الخصر عند منطقة البطن. |
Provision of sports equipment for the various categories of persons with disabilities; | UN | توفير معدات رياضية لمختلف فئات المعاقين؛ |
39. The remark was made that paragraph 1 of article 1 defined the term " United Nations personnel " by reference to article 2 which listed the various categories of personnel to be covered. | UN | ٣٩ - ولوحظ أن الفقرة ١ من المادة ١ عرفت مصطلح " موظفو اﻷمم المتحدة " باﻹشارة الى المادة ٢ التي أوردت قائمة لمختلف فئات الموظفين واﻷفراد الذين ستشملهم الاتفاقية. |
This high proportion of women is typical of all the various categories of Russians officially registered as unemployed, regardless of their age, level of education, family status, etc. | UN | وهذه النسبة العالية من النساء هي السمة المعهودة في جميع الفئات المختلفة من الروس المسجلين رسميا بأنهم متعطلين، بغض النظر عن أعمارهم، ومستوى التعليم، والمركز اﻷسري، إلخ. |
Information on all items in the various categories of assets written-off are summarized in table 3. | UN | ويتضمن الجدول 3 أدناه موجزا بالمعلومات المتعلقة بجميع الأصناف المندرجة ضمن شتى فئات الأصول المشطوبة. |
191. The standard contracts and rules governing relationships between the Organization and the various categories of non-staff personnel are set out in annex IV to this report: | UN | 191 - ترد العقود والقواعد الموحدة التي تحكم العلاقة بين المنظمة والأفراد من غير الموظفين من شتى الفئات في المرفق الرابع من هذا التقرير. |
117. The Convention constitutes a basis for promoting the mobilization of the various categories of stakeholder around common interests and shared concerns. | UN | 117- وتشكل الاتفاقية أساساً يساعد على حشد العناصر الفاعلة بمختلف فئاتها حول اهتمامات موحدة وشواغل مشتركة. |
In addition to the NAP coordinating body, there is an advisory body made up from the various categories of actors from the public and private sectors and NGOs. | UN | وأُنشئ أيضاً، بالإضافة إلى الجهاز الوطني لتنسيق برنامج العمل الوطني، فريق استشاري يتألف من فئات مختلفة من الجهات الفاعلة التابعة للقطاعين العام والخاص وللمنظمات غير الحكومية. |
Furthermore, UNHCR was now proposing to differentiate the requirements between the various categories of implementing partners for audit purposes. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تعتزم المفوضية، في الوقت الحالي، التمييز بين المتطلبات بالنسبة للفئات المختلفة من الشركاء في التنفيذ ﻷغراض مراجعة الحسابات. |
It noted that the various categories of rights constitute an indissoluble whole based on recognition of the dignity of the human person, which require permanent protection and promotion with a view to ensuring their full realization. | UN | ولاحظ المشتركون أن الفئات المتنوعة للحقوق تشكل كلاً لا يتجزأ وتقوم على التسليم بكرامة الإنسان، ومكن ثم ينبغي حمايتها وتعزيزها بصورة دائمة بغية ضمان إعمالها إعمالاً كاملاً. |
Written guidelines to be used in determining which source of funds should be used in respect of the various categories of travel of staff are being drawn up. | UN | يجري وضع المبادئ التوجيهية المكتوبة التي يجب اتباعها في تحديد مصدر الأموال الذي ينبغي استعماله فيما يتعلق بمختلف فئات سفر الموظفين. |
In 1996 more than 52,000 government-sponsored mortgages were provided to the various categories of eligible households, 90 per cent of whom were first—time home—owners. | UN | وقدم في عام ٦٩٩١ أكثر من ٠٠٠ ٢٥ رهن عقاري برعاية الحكومة لشتى فئات اﻷسر المعيشية المؤهلة، منها ٠٩ في المائة أسر معيشية تمتلك بيوتها ﻷول مرة. |
Contracts and rules governing relationships between the United Nations and the various categories of non-staff personnel | UN | العقود والقواعد التي تنظم العلاقات بين الأمم المتحدة ومختلف فئات الأفراد من غير الموظفين |