It will describe the mandated responsibilities of the various offices and resources available to staff. | UN | وسيصف المسؤوليات المكلف بها مختلف المكاتب والموارد المتاحة للموظفين. |
OIOS is following up the implementation of its recommendations by the various offices concerned. | UN | ويتابع المكتب تنفيذ مختلف المكاتب المعنية لتوصياته. |
Their presence would enhance the oversight coverage of the various offices, funds and programmes in Geneva and Vienna. | UN | وسيكون من شأن وجود هذه العناصر أن يعزز التغطية الرقابية في مختلف المكاتب والصناديق والبرامج في جنيف وفيينا. |
(ii) Reduced number of improper or incorrect decisions within the various offices and departments of the United Nations Secretariat | UN | ' 2` انخفاض عدد القرارات غير المناسبة أو غير الصحيحة في مختلف مكاتب أو إدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة |
(ii) Reduced number of improper or incorrect decisions within the various offices and departments of the United Nations Secretariat | UN | ' 2` انخفاض عدد القرارات غير السليمة أو غير الصحيحة في مختلف مكاتب وإدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة |
The work of the various offices shall be coordinated by a superior officer, deputy to the Commander of the force and Chief of Staff. | UN | ويتولى تنسيق أعمال المكاتب المختلفة ضابط سام، مساعد لقائد القوة ورئيس اﻷركان. |
This training is offered to staff at both leadership and executive officer level and takes place at the various offices. | UN | وهذا التدريب يقدَّم إلى الموظفين على مستوى القيادة ومستوى الموظفين التنفيذيين في مختلف المكاتب. |
103. Mr. NIAZI (Assistant Secretary-General for Internal Oversight Services) said that the responses of the various offices concerned were still awaited. | UN | ١٠٣ - السيد نيازي )اﻷمين العام المساعد لشؤون المراقبة الداخلية(: قال إن ردود مختلف المكاتب المعنية لم ترد بعد. |
Recommendation 3. Support was expressed for a broad agreement among the various offices and programmes involved in order to achieve an integrated approach to providing electoral assistance through a more streamlined and coherent division of responsibilities under the leadership of the Electoral Assistance Division. | UN | التوصية ٣: أُعرب عن تأييد التوصية بالتوصل الى اتفاق عام فيما بين مختلف المكاتب والبرامج المعنية من أجل تحقيق نهج متكامل في تقديم المساعدة الانتخابية من خلال توزيع المسؤوليات على نحو أكثر تنظيما واتساقا تحت لواء شعبة المساعدة الانتخابية. |
Recommendation 3. Support was expressed for a broad agreement among the various offices and programmes involved in order to achieve an integrated approach to providing electoral assistance through a more streamlined and coherent division of responsibilities under the leadership of the Electoral Assistance Division. | UN | التوصية ٣: أعرب عن تأييد التوصية بالتوصل إلى اتفاق عام فيما بين مختلف المكاتب والبرامج المعنية من أجل تحقيق نهج متكامل في تقديم المساعدة الانتخابية من خلال توزيع المسؤوليات على نحو أكثر تنظيما واتساقا تحت لواء شعبة المساعدة الانتخابية. |
During the initial stages of the crisis, immediate deployment of telecommunications/computer personnel could have facilitated communication between the various offices. | UN | وأثناء المراحل الأولى من الأزمة كان من الممكن أن يؤدي النشر الفوري لموظفي الاتصالات السلكية واللاسلكية وموظفي الحاسوب إلى تيسير الاتصالات بين مختلف المكاتب. |
Moreover, in view of the additional prefabricated offices erected outside the Amahoro building, one messenger is needed to provide messenger services among the various offices. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ونظرا للمكاتب المسبقة الصنع المشيدة خارج مبنى أماهورو، يحتاج إلى ساع لتقديم خدمات البريد بين مختلف المكاتب. |
It is anticipated that by then, the required reports identified to date will have been developed, and the design and development of additional reports would be taken over by the maintenance units in the various offices under the Department of Management. | UN | ويتوقع أن يتم بحلول ذلك الوقت إعداد التقارير اللازمة، التي جرى تحديدها حتى اﻵن، وأن تضطلع وحدات الصيانة في مختلف المكاتب التابعة ﻹدارة الشؤون اﻹدارية بتصميم وإعداد التقارير اﻹضافية. |
(ii) Reduced number of improper or incorrect decisions within the various offices and departments of the United Nations Secretariat | UN | ' 2` انخفاض عدد القرارات غير المناسبة أو غير الصحيحة في مختلف مكاتب أو إدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Representatives from the various offices within the Department of Peacekeeping Operations also participate in the weekly videoconference meetings held between the Strategic Military Cell and UNIFIL. | UN | كذلك يشارك ممثلون عن مختلف مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام في اجتماعات التداول الأسبوعية عن طريق الفيديو بين الخلية والقوة المؤقتة. |
It operates 24 hours a day, every day of the year, offering victims the chance to request judicial intervention at any time, without the limitations imposed by the working hours of the various offices of the judiciary. | UN | ويعمل المكتب 24 ساعة يوميا كل يوم من أيام السنة فيقدم إلى الضحايا فرصة طلب التدخل القضائي في أي وقت بدون القيود التي تفرضها ساعات عمل مختلف مكاتب السلطة القضائية. |
Every effort is made within the various offices of the Secretariat to reach an amicable settlement of claims and disputes, which can and do arise in normal commercial relationships. | UN | ويُبذل كل جهد في مختلف مكاتب الأمانة العامة للتوصل إلى تسوية ودية للمطالبات والنزاعات التي يمكن أن تنشأ، والتي تنشأ فعلا، في العلاقات التجارية العادية. |
11. Although it should be borne in mind that the staffing table has not yet been approved, the Advisory Committee recommends further that the Secretary-General be allowed to proceed with the redeployment of posts among the various offices of the Mission. | UN | 11 - وبالرغم من أنه ينبغي ألا يغيب عن الأذهان أن ملاك الموظفين لم يعتمد بعد، توصي اللجنة أيضا بأن يأذن الأمين العام بالمضي قدما في نقل الوظائف فيما بين مختلف مكاتب البعثة. |
Also, absent from the organizational chart are the various offices away from Nairobi. | UN | كما تخلو الخريطة التنظيمية من المكاتب المختلفة الموجودة خارج نيروبي. |
The streamlining of the various offices of the United Nations agencies, with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs as the focal point, has quickened the decision-making process on humanitarian and disaster relief assistance. | UN | إن تنظيم المكاتب المختلفة لوكالات اﻷمم المتحدة مع مكتب تنسق الشؤون اﻹنسانية باعتباره نقطة التركيز يعجل بعملية صنع القرار بشأن المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الطوارئ. |
11.14 The Office of the Executive Director is responsible for policy matters requiring the attention of the Executive Director and for ensuring a proper flow of information between the Executive Director and the various offices. | UN | ١١-٤١ ومكتب المدير التنفيذي مسؤول عن مسائل السياسة العامة التي تتطلب اهتمام المدير التنفيذي وعن ضمان تدفق المعلومات على نحو ملائم بين المدير التنفيذي ومختلف المكاتب. |
The Commission, working through Mali's diplomatic representatives and the various offices of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, conducts inquiries into the identity of applicants for asylum, their reasons for leaving their country and their means of arrival in Mali. | UN | وتقوم اللجنة الوطنية المعنية باللاجئين بتحريات، عن طريق المكاتب التمثيلية الدبلوماسية لمالي ومختلف مكاتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بشأن هوية طالبي اللجوء السياسي، وأسباب مغادرتهم لبلدانهم، ووسائل انتقالهم إلى مالي. |
Additionally, the sub-unit is no longer able to provide dedicated service to major conferences and, as is customary, to the various offices which require dedicated service during the General Assembly. | UN | وبالإضافة إلى ذلك لم تعد الوحدة الفرعية قادرة على توفير خدمات مكرسة للمؤتمرات الكبرى، وكما هو معتاد، لمختلف المكاتب التي تتطلب خدمات مكرسة أثناء انعقاد الجمعية العامة. |
For each major office, an IPSAS coordinator was appointed as the point of contact for dissemination of information to the various offices and the communication of queries from the respective offices to the United Nations IPSAS Project Team. | UN | وعين في كل مكتب من المكاتب الرئيسية منسق لمشروع اعتماد المعايير ليكون جهة اتصال تعمم المعلومات على شتى المكاتب وتوصل استفساراتها إلى فريق المشروع. |