ويكيبيديا

    "the various sections" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مختلف أبواب
        
    • مختلف الأقسام
        
    • مختلف أقسام
        
    • مختلف فروع
        
    • شتى الفروع
        
    • الفروع المختلفة
        
    • شتى أقسام
        
    • مختلف فصول
        
    • لﻷبواب المختلفة
        
    • الأقسام المختلفة
        
    • لمختلف أقسام
        
    • شتى أبواب
        
    The operating costs, when exclusively related to IMIS operations, are identified as such under the various sections of the proposed programme budget. UN وقد حددت تكاليـــف التشغيل المتصلة حصرا بعمليات النظام تحت مختلف أبواب الميزانية المقترحة بصفتها تكاليف تخصه وحده.
    The operating costs, when exclusively related to IMIS operations, are identified as such under the various sections of the proposed programme budget. UN وقد حددت تكاليـــف التشغيل المتصلة حصرا بعمليات النظام تحت مختلف أبواب الميزانية المقترحة بصفتها تكاليف تخصه وحده.
    All indicators of achievement were monitored and recorded by the various sections on the basis of the approved budget. UN قام مختلف الأقسام برصد جميع مؤشرات الإنجاز وتسجيلها على أساس الميزانية المعتمدة.
    The Section would also continue with efforts to mainstream human rights in the work of the various sections and units and assist efforts to fight impunity. UN وسيواصل القسم أيضا جهوده الرامية إلى جعل حقوق الإنسان في صلب عمل مختلف الأقسام والوحدات والمساعدة في الجهود المبذولة لمكافحة الإفلات من العقاب.
    The specific features of these different models are reviewed in the various sections of this chapter. UN ويجري استعراض السمات المعينة لتلك النماذج المتنوعة في مختلف أقسام هذا الفصل.
    The theoretical and practical analysis of that correlation is included in the various sections of the present report. UN ويرد التحليل النظري والعملي لذلك الترابط في مختلف فروع هذا التقرير.
    10. Information provided in States parties' reports on the various sections identified by the Committee should closely follow the present guidelines with regard to content. UN 10- إن المعلومات المقدمة في تقارير الدول الأطراف بشأن شتى الفروع التي حددتها اللجنة ينبغي أن تتبع عن كثب هذه المبادئ التوجيهية فيما يتعلق بالمضمون.
    At the present stage his delegation regarded the budget proposals as only indicative of the allocation of the resources to the various sections of the budget. UN واعتبر وفده مقترحات الميزانية في هذه المرحلة مؤشرا فقط على توزيع الموارد على مختلف أبواب الميزانية.
    The Chairman made a statement as to the procedure the Committee would follow regarding the consideration of the various sections of the proposed programme budget. UN أدلى الرئيس ببيان يتعلق باﻹجراء الذي ستتبعه اللجنه فيما يتعلق بالنظر في مختلف أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The Chairman made a statement as to the procedure the Com-mittee would follow regarding the consideration of the various sections of the proposed programme budget. UN وأدلى الرئيس ببيان بشأن اﻹجراء الذي ستتبعه اللجنة فيما يتعلق بالنظر في مختلف أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة.
    However, the Advisory Committee has observed no clear rationale for the estimates under this heading in the various sections of the proposed programme budget. UN بيد أن اللجنة الاستشارية لم تلاحظ وجود أسس منطقية واضحة في وضع التقديرات تحت هذا العنوان في مختلف أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة.
    ECLAC produces press releases and public information materials in English and Spanish which are uploaded to the various sections of its website. UN وتنتج اللجنة الاقتصادية نشرات صحفية ومواد إعلامية بالإنكليزية والإسبانية ويتم تحميلها على مختلف أبواب موقعها الشبكي.
    the various sections at the peacekeeping missions are responsible for developing and submitting their procurement plans to the Procurement Division of the mission. UN وتتولى مختلف الأقسام في بعثات حفظ السلام المسؤولية عن وضع وتقديم خططها للشراء إلى شعبة المشتريات في البعثة.
    The Library also organized training sessions to improve librarians' skills with regard to information management software and to make staff members in the various sections proficient in the use of online databases. UN كما نظمت المكتبة دورات تدريبية للنهوض بمهارات أمناء المكتبة فيما يتعلق ببرمجيات إدارة المعلومات ولتزويد موظفي مختلف الأقسام بمهارات إجادة استخدام قواعد البيانات الإلكترونية المباشرة.
    In light of the importance of the effective functional relationship among the various sections, to ensure efficient operation of the Division, along with the need for close communication between the Office of Director, the office of chiefs and the staff of the entire Division, it is highly advisable that the Division be located in a single site. UN وبالنظر إلى أهمية وجود علاقة وظيفية فعالة فيما بين مختلف الأقسام ضمانا للكفاءة في عمل الشعبة، إلى جانب ضرورة التواصل على نحو وثيق بين مكتب المدير ومكاتب الرؤساء وموظفي الشعبة بالكامل، يُنصح بشدة بأن يجري استيعاب الشعبة في موقع واحد.
    This includes 14 staff members from Chambers, 57 from the Office of the Prosecutor and the remainder from the various sections of the Registry. UN ويشمل هذا العدد 14 موظفا من الدوائر، و 57 موظفا من مكتب المدعي العام، والباقون من مختلف أقسام قلم المحكمة.
    The distribution of these posts among the various sections of the Office of the Prosecutor is as follows: UN وفيما يلي توزيع تلك الوظائف بين مختلف أقسام مكتب المدعي العام.
    Mr. Hannum expressed his gratitude to those who had contributed to the various sections of the manual. UN وأعرب السيد هانوم عن امتنانه لأولئك الذين أسهموا في مختلف فروع الدليل.
    10. Information provided in States parties' reports on the various sections identified by the Committee should closely follow the present guidelines with regard to content. UN 10- إن المعلومات المقدمة في تقارير الدول الأطراف بشأن شتى الفروع التي حددتها اللجنة ينبغي أن تتبع عن كثب هذه المبادئ التوجيهية فيما يتعلق بالمضمون.
    55. The distinctions between the various sections of chapter III were not entirely clear. UN ٥٥ - وأضاف قائلا إن عمليات التمييز بين الفروع المختلفة للفصل الثالث لم تكن واضحة بالكامل.
    It also provided opportunities for experts to network; this is important as regular technical feedback is necessary when preparing the various sections of national communications. UN كما هيّأ الفريق فرصاً للخبراء للتواصل؛ وهذا أمر مهم حيث إن المردود التقني المنتظم ضروري لدى إعداد شتى أقسام البلاغات الوطنية.
    The extraordinary situation which the Committee faced demanded innovative and flexible solutions and he proposed that ACABQ and CPC should be asked to convene a joint meeting to consider the various sections of the proposed programme budget and to submit a joint report thereon. UN واقترح المتحدث فضلا عن ذلك دعوة اللجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق الى عقد اجتماع مشترك للنظر في مختلف فصول مشروع الميزانية البرنامجية وتقديم تقرير مشترك بشأن هذا الموضوع.
    87. During its review of the various sections of the proposed programme budget the Advisory Committee noted a general trend that showed that many intergovernmental bodies were now increasingly involved in the review of the role of their subsidiary machinery, the related programme of work and secretariat structures under their supervision. UN ٨٧ - وأثناء استعراض اللجنة الاستشارية لﻷبواب المختلفة من الميزانية البرنامجية المقترحة لاحظت أن هناك اتجاها عاما يبين أن عددا كبيرا من الهيئات الحكومية الدولية تشارك حاليا بشكل متزايد في استعراض دور أجهزتها الفرعية وبرامج العمل ذات الصلة وهياكل اﻷمانات الخاضعة ﻹشرافها.
    As for the effects of the avoidance, the judge considered the various sections of CISG article 81. UN وفيما يخص تأثيرات الفسخ، نظر القاضي في الأقسام المختلفة من المادة 81 من اتفاقية البيع.
    73. During the reporting period, the Court Management Section continued to provide support and services to the various sections of the Chambers of the Tribunal. UN 73 - واصل قسم إدارة أعمال المحكمة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تقديم الدعم والخدمات لمختلف أقسام دوائر المحكمة.
    3. The total net provision made under the various sections of the budget for contractual printing shall be administered as a unit under the direction of the United Nations Publications Board; UN ٣ - تجري إدارة مجموع الاعتمادات الصافية المرصودة للطباعة التعاقدية في شتى أبواب الميزانية، كوحدة واحدة تحت اشراف مجلس منشورات اﻷمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد