In 2009, 543 vendors were reviewed and accepted in the vendor roster. | UN | وفي عام 2009، جرى استعراض 543 بائع وقبلوا في قائمة البائعين. |
the vendor roster must be fully purged and Member States asked to seek national vendor registration details. | UN | ضرورة تنقيح قائمة البائعين تنقيحا كاملا وحث الدول اﻷعضاء على التماس تفاصيل تسجيل البائعين الوطنيين. |
the vendor roster numbered over 4,000 and would need to be streamlined. | UN | وتضم قائمة البائعين ما يزيد على ٠٠٠ ٤ بائع ويجب تنسيقها. |
As part of this exercise, the Procurement Section has also reportedly utilized the vendor roster provided by the Headquarters Procurement Division. | UN | وكجزء من هذه العملية، ذُكِر أيضا أن قسم المشتريات يستخدم سجل البائعين الذي قدمته شعبة المشتريات بالمقر. |
The Task Force recommended appropriate action to commence against the two staff members, as well as the removal of a vendor and its principal from the vendor roster. | UN | وأوصت فرقة العمل بالبدء في اتخاذ الإجراء الملائم ضد الموظفين، فضلا عن رفع اسم المورد والمسؤول الرئيسي لديه من قائمة الموردين. |
Several vendors identified by the Task Force that had engaged in misconduct and fraud were removed from the vendor roster. | UN | وأُبعد من قائمة البائعين عدة بائعين كانت قد كشفت فرقة العمل عن تورطهم في وقائع سوء سلوك واحتيال. |
Furthermore, the vendor roster in the one case cited contained 87 registered vendors, which is more than sufficient to carry out the exercise in question. | UN | وعلاوة على ذلك، تضمنت قائمة البائعين في الحالة المذكورة 87 بائعا مسجلا، وهو عدد أكثر من كاف للاضطلاع بالإجراء المعني. |
However, it should be noted that the quality of the vendor roster remains a matter of continuing concern to Member States and OIOS. | UN | غير أنه تجدر ملاحظة أن نوعية قائمة البائعين ما زالت مبعث قلق مستمر لدى الدول اﻷعضاء ومكتب المراقبة الداخلية. |
• Vendor registration procedures should be enhanced to ensure that the vendor roster is reliable. | UN | ● ينبغي تحسين إجراءات تسجيل البائعين لضمان أن تكون قائمة البائعين موثوقا بها. |
• A computerized feature in the vendor roster to help assure impartiality in the solicitation process. | UN | ● إيجاد أداة محوسبة في قائمة البائعين للمساعدة على كفالة عدم التحيز في عملية طلب العطاءات. |
Ongoing: the vendor roster for air transportation services is being refined | UN | مستمر: يجرى تنقيح قائمة البائعين لخدمات النقل الجوي |
Vendor registration procedures should be enhanced to ensure that the vendor roster is reliable. | UN | ينبغي تحسين إجراءات تسجيل البائعين لضمان موثوقية قائمة البائعين. |
The effort has been highly successful in removing duplicate, inaccurate and incomplete records from the vendor roster. | UN | وقد نجح هذا الجهد إلى حدٍّ كبير جدا في التخلص من السجلات المكررة وغير الدقيقة والناقصة الموجودة على قائمة البائعين. |
In 2012, a total of 940 vendors were reviewed and accepted on the vendor roster. | UN | وفي عام 2012، جرى استعراض ما مجموعه 940 بائعا وتم قبولهم في قائمة البائعين. |
the vendor roster to be fully purged and Member States to be asked to seek national vendor registration details. | UN | ضرورة تنقيح قائمة البائعين تنقيحا كاملا وحث الدول اﻷعضاء على التماس تفاصيل تسجيل البائعين الوطنيين. |
12. the vendor roster to be fully purged and Member States to be Yes asked to seek national vendor registration details. | UN | ضرورة تنقيح قائمة البائعين تنقيحا كاملا وحث الدول اﻷعضاء على التماس تفاصيل تسجيل البائعين الوطنيين. |
Efforts should also be intensified to achieve a satisfactory geographical balance in the vendor roster. | UN | وذكر أنه ينبغي أيضا تكثيف الجهود لتحقيق التوازن الجغرافي السليم في قائمة البائعين. |
A second phase of the project will be to identify new sources to be included on the vendor roster. | UN | وستتضمن المرحلة الثانية من المشروع تحديد مصادر جديدة ﻹدراجها في سجل البائعين. |
the vendor roster needs to be expanded | UN | جيم - الحاجة إلى توسيع قائمة الموردين |
Vendor registration procedures should be enhanced to ensure that the vendor roster is reliable. | UN | ينبغي تحسين اجراءات تسجيل البائعين لضمان موثوقية القائمة الخاصة بالبائعين. |
One procurement assistant will be responsible for contract management and administration, monitoring and assessing vendor performance, maintaining and updating the vendor roster and processing invoices. | UN | وسيضطلع أحد مساعدي المشتريات بالمسؤولية عن إدراة العقود، ومراقبة أداء البائعين وتقييمه، والاحتفاظ بقائمة البائعين واستكمالها وتجهيز الفواتير. |
The Board therefore encourages the Division to ensure that suppliers from a wider geographical base are registered on the vendor roster. | UN | ومن ثم، فإن المجلس يشجع الشعبة على كفالة تسجيل موردين من قاعدة جغرافية أوسع نطاقا في سجل الموردين. |
This is in order to expand the vendor roster of those services in the Logistics and Transportation Section as recommended by HCC. | UN | والغرض من ذلك هو التوسع في قائمة بائعي هذه الخدمات بقسم اللوجستيات والنقل، على نحو ما أوصت به لجنة المقر للعقود. |