ويكيبيديا

    "the venue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكان انعقاد
        
    • المكان
        
    • مكان عقد
        
    • مكان الاجتماع
        
    • وتفتح
        
    • مكان إحياء
        
    • مكان الانعقاد
        
    • تحديد مكان الاجتماعات
        
    • بمكان انعقاد
        
    • بمكان عقد
        
    • أماكن عقد
        
    • مكان الدورة
        
    • مكان انعقادها
        
    • يعلن عن مكان
        
    • موقع الجريمة
        
    the venue of the annual meeting in 2002 is to be determined. UN ومن المنتظر أن يحدد مكان انعقاد الاجتماع السنوي في عام 2002.
    the venue of the annual meeting in 2003 is to be determined. UN وسوف يتقرر فيما بعد مكان انعقاد الاجتماع السنوي في عام 2003.
    For future planning, it would be helpful if the venue for the thirty-ninth session could already be established. UN وبغية التخطيط للمستقبل، ربما يكون من المفيد أن يقرر من الآن مكان انعقاد الدورة التاسعة والثلاثين.
    the venue of the annual meeting in 2002 is to be determined. UN ولم يتقرر بعد المكان الذي سينعقد فيه الاجتماع السنوي سنة 2002.
    The Committee also made a number of administrative decisions, including agreeing to the venue for the Meeting and to a plan for documentation. UN واتخذت اللجنة أيضاً عدداً من القرارات الإدارية منها الاتفاق على مكان عقد الاجتماع وخطة بشأن الوثائق.
    the venue of the next meeting of CHS is determined, as a rule, in accordance with the English alphabetical order of the official names of the Parties. UN ويحدد مكان الاجتماع المقبل لمجلس رؤساء الدول، كقاعدة، وفقا للترتيب الهجائي الإنكليزي للأسماء الرسمية للأطراف.
    We expect that the venue of the Conference and the appointment of a facilitator will be agreed upon in the near future. UN ونتوقع أن يتم الاتفاق على مكان انعقاد المؤتمر وتعيين ميسر له في المستقبل القريب.
    The meetings of CMF, as a rule, shall take place before the meetings of CHS at the venue of CHS meetings. UN وتعقد اجتماعات مجلس وزراء الخارجية، كقاعدة، قبل اجتماعات مجلس رؤساء الدول في مكان انعقاد اجتماعات مجلس رؤساء الدول.
    the venue of the extraordinary meeting of the CFM is determined by consent of the Parties. UN ويحدد مكان انعقاد الاجتماعات الاستثنائية لمجلس وزراء الخارجية باتفاق الأطراف.
    Qatar: draft decision on the venue for the third session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption UN قطر: مشروع مقرر بشأن مكان انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    the venue and theme for the seminar are under consideration; UN ويجري النظر في مكان انعقاد الحلقة الدراسية وموضوعها؛
    the venue and theme for the conference are under consideration; UN ويجري النظر في مكان انعقاد الحلقة الدراسية وموضوعها؛
    Well, think about it-- if somebody's been planning their shot, we move the venue, then the motorcade route... Open Subtitles حسنا، فكري بهذا إذا شخص ما كان يخطط لأطلاق النار،نحن نقلنا المكان لذلك سيتغير طريق الموكب
    Apparently, a miscommunication between the caterer and the venue. Open Subtitles على مايبدو، سوء فهم بين المتعهد وصاحب المكان.
    The Niger Delta problems were far removed from the capital, and security agencies had guaranteed to make the venue as safe and as comfortable as possible. UN فالعاصمة بعيدة كل البعد عن مشاكل دلتا النيجر، والأجهزة الأمنية كفلت جعل المكان ينعم بأكبر قدر ممكن من الأمان والراحة.
    The Committee also made a number of administrative decisions, including agreeing to the venue for the meeting and to a plan for documentation. UN واتخذت اللجنة أيضاً عدداً من القرارات الإدارية منها الاتفاق على مكان عقد الاجتماع وخطة بشأن الوثائق.
    the venue of the extraordinary meeting of the CHS is determined by consent of the Parties. UN ويحدد مكان الاجتماع الاستثنائي باتفاق الأطراف.
    1. The plenary meetings of the Conference and the meetings of the Committee of the Whole and the venue of the general statements and the venue of parallel events shall be public unless the organ concerned decides otherwise. UN 1- تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجنة الجامعة علنية، وتفتح كذلك أماكن إلقاء البيانات العامة والاجتماعات الموازية، ما لم تقرر الهيئة المعنية غير ذلك.
    Therefore, as a mere participant in the event, he should not have been taken away from the venue and subjected to an administrative penalty. UN ولذلك ما كان ينبغي إبعاده من مكان إحياء الذكرى وفرض عقوبة إدارية عليه لمجرد مشاركته في التجمع.
    The actual coverage required would be determined when the venue was determined. UN وسيُحدد مستوى التغطية الفعلية المطلوبة عندما يُعرف مكان الانعقاد.
    As to the venue of the conference, Canada expresses its appreciation of the offer made by the Government of Switzerland to hold the conference at Geneva. UN وفيما يتعلق بمكان انعقاد المؤتمر، تعرب كندا عن تقديرها للعرض المقدم من حكومة سويسرا لعقد المؤتمر في جنيف.
    The Forum recommended for adoption by the Council a draft decision concerning the venue of its sessions. UN وأوصى المنتدى المجلس باعتماد مشروع مقرر يتعلق بمكان عقد دوراته.
    V.63. The Committee of the Whole of ECLAC will continue to meet in New York, as in the past, and the Commission rotates the venue of its meetings among the member States of ECLAC. UN خامسا - ٦٣ وستواصل اللجنة الجامعة التابعة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عقد اجتماعاتها في نيويورك، على غرار ما حدث من قبل، وتعمل اللجنة على تناوب أماكن عقد اجتماعاتها بين الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The COP will be invited to adopt a decision on the venue of COP 16 and CMP 6. UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف إلى اعتماد مقرر بشأن مكان الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لاجتماع الأطراف.
    The Ceasefire Commission did not meet in N'djamena as the venue was moved to Addis Ababa UN ولم تجتمع لجنة وقف إطلاق النار حيث نقل مكان انعقادها إلى أديس أبابا
    As a general rule, the venue and time of such meetings will be published in the Journal of the United Nations. UN وكقاعدة عامة، يعلن عن مكان الاجتماع وموعده في يومية الأمم المتحدة.
    There you go-- the only red Pontiac around, headed away from the venue. Open Subtitles ها انتى , البونتياك الحمراء الوحيدة بالانحاء لقد توجهت بعيداً عن موقع الجريمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد